Herunterladen Diese Seite drucken
AEG FSK73768P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSK73768P:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
DE Benutzerinformation | Geschirrspüler
33
FSK73768P
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSK73768P

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat DE Benutzerinformation | Geschirrspüler FSK73768P aeg.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6.
  • Seite 3 instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Seite 4 of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
  • Seite 5 • Trek niet aan het netsnoer om het • Verwijder de vaat pas uit het apparaat als apparaat los te koppelen. Trek altijd aan het programma is voltooid. Er kan wat de stekker. vaatwasmiddel op de vaat achterblijven. • Oefen geen druk uit op de open deur van 2.3 Wateraansluiting het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
  • Seite 6 Als het plastic deksel beschadigd is, neem dan www.youtube.com/electrolux contact op met de erkende servicedienst om www.youtube.com/aeg het te vervangen door het nieuwe. How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 NEDERLANDS...
  • Seite 7 5 mm 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 QR-code op het typeplaatje Plafondspuitarm Bovenste sproeiarm Het typeplaatje heeft een QR-code die op twee manieren kan worden gebruikt. Onderste sproeiarm Filters Scan de QR-code met de camera op uw mobiele apparaat om doorgestuurd te worden Typeplaatje naar de app in de app store.
  • Seite 8 opent of als je het apparaat inschakelt terwijl gebeurt, gaat de lamp na enige tijd de deur geopend is. automatisch uit om energie te besparen. De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit niet 5.
  • Seite 9 Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje Starten op afstand. Gaat aan als u het starten op afstand activeert. Raad‐ pleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Indicatielampje Delay Start. Gaat aan als u de starttijdkeuze inschakelt. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Pauzelampje. Dit knippert als u een wascyclus of de uitstelafteller pauzeert door de deur van het apparaat te openen.
  • Seite 10 6.4 Extra's in de app GlassCare De app biedt extra afwasopties. Om toegang GlassCare voorkomt dat delicate ladingen, te krijgen tot alle opties, verbindt u uw met name glaswerk, beschadigen. De optie vaatwasser met de app. Raadpleeg het voorkomt snelle wijzigingen in de hoofdstuk "Draadloze verbinding".
  • Seite 11 Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling AUTO Sense Serviesgoed, Alles niet van toepassing • Voorspoelen bestek, potten, • Afwassen bij 50 - 60 °C pannen • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 60 °C • Drogen • AirDry Machine Care Voor het reinigen van de binnen‐...
  • Seite 12 Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid 1 - 10 (standaard: 5) Aanpassen van het niveau van de waterverzachter afge‐ stemd op de hardheid van het water in je omgeving. Niveau glansmiddel 0 - 6 (standaard: 4) Aanpassen van het niveau glansspoelmiddel volgens de benodigde dosering.
  • Seite 13 Gebruik OK om in de gekozen instelling te 4. Druk op OK om de instelling te gaan en de gewijzigde waarde te bevestigen. bevestigen. • De nieuwe instelling is opgeslagen. • Het apparaat keert terug naar de Instellingenmodus ingaan basisinstellingenlijst. U kunt de instellingenmodus ingaan voordat 5.
  • Seite 14 Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder <4 <7 <0.7 <70 < 5 Fabrieksinstelling. Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort het spoelen (tweemaal tijdens een wasmiddel het juiste waterhardheidniveau programma).
  • Seite 15 Als het glansmiddeldoseerbakje leeg is, toont LET OP! het display het lampje en Laag Probeer de deur van het apparaat niet spoelglansmiddel niveau. Als de binnen 2 minuten na automatisch openen droogresultaten naar tevredenheid zijn bij het te sluiten. Dit kan het apparaat gebruik van alleen multitabletten, kan het beschadigen.
  • Seite 16 nummer in de instellijst om het nummer te controleren. 8. DRAADLOZE VERBINDING U kunt uw afwasautomaat aansluiten op het draadloze thuisnetwerk en vervolgens Als de referenties niet worden ingevoerd, koppelen aan uw mobiele apparaten in de schakelt de vaatwasser de draadloze app.
  • Seite 17 9. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 1. Het niveau van de waterontharder aan 5. Verwijder het zout rond de opening van te passen op basis van de hardheid het zoutreservoir. van de watertoevoer. 2. Het zoutreservoir vullen 3. Het glansspoelmiddelreservoir vullen 4.
  • Seite 18 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als een absorberend doekje om te de indicator (A) helder is. voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plaats vergrendelt.
  • Seite 19 Starten op afstand wordt uitgeschakeld Standaard moeten opties elke keer bij het openen van de deur. Zie de worden geactiveerd voordat u een informatie die verder in dit hoofdstuk programma start. wordt gegeven. Het uitschakelen van het starten op Het is niet mogelijk opties te activeren of afstand deactiveren zolang een programma loopt.
  • Seite 20 Tijdens het aftellen kunt u de Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. programmakeuze niet wijzigen. U kunt de Het apparaat keert terug naar de uitsteltijd wijzigen in de app. programmakeuze. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. Als u de uitgestelde start annuleert, moet 10.7 De deur openen als het u het programma opnieuw instellen.
  • Seite 21 11. TIPS EN ADVIES 11.1 Algemeen 11.2 Gebruik van zout, glansmiddel en vaatwasmiddel Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik enkel zout, glansmiddel en ook het milieu te helpen beschermen. vaatwasmiddel voor vaatwassers. Overige producten kunnen het apparaat •...
  • Seite 22 2. Zorg ervoor dat het zout- en het en koper, omdat deze kunnen barsten, glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn. kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen 3. Start het Quick-programma. Voeg geen krijgen. afwasmiddel toe en plaats vaat in de • Reinig geen voorwerpen in het apparaat korven.
  • Seite 23 12.3 Vreemde voorwerpen apparaat met optimale resultaten te reinigen. verwijderen Het verwijdert kalkaanslag en vetresten. Wanneer het apparaat de behoefte aan Controleer de filters en de opvangbak na elk reiniging detecteert, toont het display het gebruik van de vaatwasser. Vreemde herinneringsbericht Aangeraden om voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, botten of tandenstokers ) verminderen de...
  • Seite 24 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het...
  • Seite 25 Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen. 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Seite 26 12.8 Reinigen van de 2. Beweeg de bovenmand naar het plafondsproeiarm onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. We raden je aan om de plafondsproeiarm 3. Draai om de sproeiarm (C) van de regelmatig schoon te maken om te toevoerleiding (A) los te koppelen het voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Seite 27 Bij sommige problemen toont het display een alarmcode. Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet inschake‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcontact. len. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zekeringenkastje is. Het programma start niet.
  • Seite 28 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en begint meer‐ • Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresultaten en ener‐ dere keren tijdens de werking. giebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitgestelde in‐ stelling of wacht u tot het aftellen voorbij is.
  • Seite 29 Schakel het apparaat uit en weer in als je het WAARSCHUWING! apparaat hebt gecontroleerd. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem je We raden u aan om het apparaat niet te contact op met een erkend servicecentrum. gebruiken totdat het probleem volledig is opgelost.
  • Seite 30 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens het • Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik wassen. in vaatwassers. • Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant. • Spoel gerechten niet af onder stromend water. Roestresten op het bestek. •...
  • Seite 31 13.2 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadloze ver‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. Annuleer de binding is mislukt. instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren.
  • Seite 32 14.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
  • Seite 33 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. MONTAGE....................37 4. PRODUKTBESCHREIBUNG................ 38 5. BEDIENFELD....................39 6.
  • Seite 34 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 35 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. • Warnung: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden.
  • Seite 36 • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 37 3. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie vor der Installation die Kapitel zur Sicherheit. min. 550 Ausführliche Informationen zur Installation finden Sie in der dem Gerät beiliegenden Montageanweisung. 3.1 Montage www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher DEUTSCH...
  • Seite 38 3.2 Sicherheitskappen Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist, öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Stellen Sie nach der Installation sicher, dass die Kunststoffabdeckungen eingerastet sind. Die Beschädigung oder das Entfernen der Kunststoffabdeckungen an den Seiten der Tür kann die Funktionalität des Geräts beeinträchtigen und eine Verletzungsgefahr darstellen.
  • Seite 39 Deckensprüharm Scannen Sie den QR-Code mit der Kamera auf Ihrem Mobilgerät, um zur App im App- Oberer Sprüharm Store weitergeleitet zu werden. Folgen Sie Unterer Sprüharm den Anweisungen auf Ihrem Mobilgerät, um Siebe die App herunterzuladen. Typenschild Scannen Sie den QR-Code mit dem Scanner in der App, um den Geschirrspüler mit Ihrem Salzbehälter Mobilgerät zu koppeln.
  • Seite 40 5.3 Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Siehe Kapitel „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe Kapitel „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss.
  • Seite 41 6.3 EXTRAS Programms. Die Option erhöht die Spültemperatur und die Programmdauer. Sie können die Programmwahl an Ihre Anforderungen anpassen durch das GlassCare Einschalten von EXTRAS. GlassCare verhindert, dass empfindliches ExtraSilent Ladegut, insbesondere Glaswaren, beschädigt wird. Die Option verhindert ExtraSilent reduziert das vom Gerät schnelle Änderungen der Waschtemperatur erzeugte Geräusch.
  • Seite 42 Programm Beladung der Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS Spülmaschi‐ zungsgrad Geschirr, Be‐ Normal, leicht • Vorspülgang • ExtraPower steck, Töpfe, angetrocknet • Spülen bei 50 °C • GlassCare Pfannen • Zwischenspülen • ExtraHygiene • Klarspülgang 55 °C • ExtraSilent • Trocknen • AirDry AUTO Sense Geschirr, Be‐...
  • Seite 43 Geben Sie in Ihrer Anfrage den Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Produktnummerncode (PNC) auf dem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät Typenschild an. gelieferte Bedienungsanleitung. 7. GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen.
  • Seite 44 7.1 Einstellmodus 1. Benutzen Sie Zurück oder Weiter zur Auswahl der gewünschten Einstellung. Im Display werden die Bezeichnung der Navigieren im Einstellmodus Einstellung sowie deren aktueller Wert angezeigt. Sie können im Einstellmodus mit der 2. Drücken Sie die Taste OK, um die MY TIME Auswahlleiste navigieren.
  • Seite 45 Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l mg/l (ppm) Clarke- Wasserenthär‐ Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Grade terstufe grade (°dh) grade (°fh) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 46 7.4 Endsignal oder am Anfang des nächsten Programms beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich Sie können ein akustisches Signal der Wasserverbrauch eines Programms um 4 einschalten, das nach Ablauf des Programms zusätzliche Liter und der Energieverbrauch ertönt. um 2 Wh. Der Spülvorgang des Wasserenthärters endet mit einer vollständigen Entleerung.
  • Seite 47 7.6 TimeBeam Wenn AirDry die Tür öffnet, erlischt derTimeBeam. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden. 7.7 PNC Nummer Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, müssen Sie den Produktnummerncode (PNC Nummer) Ihres Geräts angeben.
  • Seite 48 Ist die Verbindung erfolgreich, zeigt das Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“, um den Display der Spülmaschine Verbindung Fernstart einzuschalten. erfolgreich an. Siehe Kapitel „Täglicher 8.4 Zurücksetzen der Netzwerk- Gebrauch“, um den Fernstart einzuschalten. Anmeldedaten Setzen Sie, wenn Sie eine Verbindung mit Wenn die Verbindung nicht erfolgreich ist einem anderen drahtlosen Netzwerk oder das Display Aktualisierung...
  • Seite 49 9.2 Füllen des Klarspülmittel- 3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in den Dosierers Salzbehälter, bis er voll ist. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz um die Öffnung des Salzbehälters herum.
  • Seite 50 10.2 Fernstart 6. Geben Sie das Spülmittel hinzu. 7. Wählen und starten Sie ein Programm. Schalten Sie diese Funktion ein, um den 8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn, Geschirrspüler mit der App fernzusteuern und wenn das Programm durchgelaufen ist. zu überwachen. 10.1 Gebrauch des Spülmittels Aktivieren des Fernstarts Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige...
  • Seite 51 10.6 So verzögern Sie den 3. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programmstart Programm zu starten. 1. Wählen Sie ein Programm. 10.4 Aktivieren von EXTRAS 2. Drücken Sie zweimal auf 1. Wählen Sie ein Programm über die Auf dem Display wird 1h angezeigt. Auswahlleiste MY TIME.
  • Seite 52 Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück. Wenn Sie die Tür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, wird dadurch der Energieverbrauch und die Bevor Sie ein neues Programm starten, Programmdauer beeinflusst. stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 10.10 Funktion Auto Off Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Trocknungsphase geöffnet, Diese Funktion spart Energie, da sie das...
  • Seite 53 • Sie können Geschirrspülreiniger, Reingungsmittelmenge entsprechend der Klarspülmittel und Salz separat oder Wasserhärte ein. Siehe hierzu die Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-in-1“) Angaben auf der verwenden. Beachten Sie die auf der Reinigungsmittelverpackung. Verpackung angegebenen Hinweise. • Verwenden Sie stets die richtige • Wählen Sie das Programm entsprechend Klarspülmittelmenge.
  • Seite 54 • Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird • Legen Sie Besteck und kleine verwendet. Gegenstände in die Besteckschublade. • Setzen Sie den oberen Korb in die obere 11.5 Beladen der Körbe Position, um größere Gegenstände im unteren Korb unterbringen zu können. • Nutzen Sie immer den gesamten Platz der •...
  • Seite 55 12.5 Reinigen der Siebe Wenn das Programm beendet ist, ist die Erinnerungsmeldung deaktiviert. Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 12.2 Reinigung der Innenseiten • Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
  • Seite 56 VORSICHT! 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Eine falsche Anordnung der Siebe führt Lebensmittelreste oder Verschmutzungen zu schlechten Spülergebnissen und kann in oder um den Rand der Wanne das Gerät beschädigen. befinden. 12.6 Reinigung des unteren 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein.
  • Seite 57 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des 3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, Sprüharms mit einem spitzen um ihn wiedereinzusetzen. Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. 12.7 Reinigung des oberen Sprüharms 4. Drücken Sie zum Einsetzen des Wir empfehlen die regelmäßige Reinigung Sprüharms diesen nach oben und drehen des oberer Sprüharms, um zu verhindern,...
  • Seite 58 dass Verunreinigungen die Löcher 3. Um den Sprüharm (C) vom verstopfen. Verstopfte Löcher können zu Überleitungsrohr (A) zu entfernen, drehen unbefriedigenden Spülergebnissen führen. Sie das Montageelement (B) gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Der Deckensprüharm ist innen an der Sprüharm nach unten.
  • Seite 59 Problem und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Sie können das Gerät nicht aktivie‐ • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netzsteckdose verbun‐ ren. den ist. • Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungs‐ kasten ist. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 60 Problem und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Der Wasserstand im Gerät ist zu • Schalten Sie das Gerät aus und ein. hoch. • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. Auf dem Display wird iF1 angezeigt. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe über dem Boden installiert ist.
  • Seite 61 Problem und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Im Display erscheint Aktualisie‐ • Das Gerät lädt die Firmware-Aktualisierung automatisch herunter und rung. Alle Tasten sind inaktiv, au‐ installiert diese, wenn sie verfügbar ist. Im Display erscheint Aktuali‐ ßer Ein/Aus. sierung für die Dauer des Aktualisierungsvorgangs. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 62 Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Seite 63 Problem Mögliche Ursache und Lösung Kalkablagerungen auf dem Geschirr, • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüll‐ im Innenraum und auf der Türinnen‐ anzeige. seite. • Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. •...
  • Seite 64 Störung Mögliche Ursache und Lösung Die App kann nicht mit dem Geschirr‐ • Es gibt Probleme mit dem Drahtlosnetzwerk-Signal. Prüfen Sie Ihr spüler verbunden werden. Drahtlosnetzwerk und den Router. Starten Sie den Router neu. • Prüfen Sie, ob Ihr Mobilgerät mit dem Netzwerk verbunden ist. •...
  • Seite 65 15. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 66 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Seite 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)