Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 66
Dryplus XL-Spiral
User manual | Manual de instrucciones
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create Dryplus XL-Spiral

  • Seite 5 I ND E X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Caratteristiche Eigenschaften Elenco delle parti Liste der einzelteile Pannello di controllo Schalttafel Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung Drenare l'acqua raccolta Angesammeltes wasser ablassen Svuotamento del serbatoio di scarico Entleerung des entleerungsbehälters Drenaggio continuo dell'acqua Kontinuierlicher wasserablauf Manutenzione e pulizia...
  • Seite 66: Sicherheitshinweise

    D E U TS C H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anwei- sungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie richtig befolgt werden.
  • Seite 67 • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Offensichtlich beschädigte Geräte dürfen nicht verwendet werden. • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mit- tel, um den Auftau- oder Reinigungsprozess zu beschleunigen. •...
  • Seite 68: Eigenschaften

    Bedeutung von durchgestrichener Mülleimer auf Rädern: Entsorgen Sie Geräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, nutzen Sie getrennte Sammeleinrichtungen, wenden Sie sich an Ihre lokale Regierung, um In- formationen zu verfügbaren Sammelsystemen zu erhalten. Gefährliche Stoffe können ins Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelan- gen, wodurch Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt wer- den.
  • Seite 69: Schalttafel

    SCHALTTAFEL 1. An aus 2. Timer 3. Feuchtigkeitseinstellungen 4. Moduseinstellungen 5. Lüftergeschwindigkeit Luftfeuchtigkeits- und Timeranzeige Der Indikator hat 3 Funktionen: 1. Wenn das Gerät eingesteckt ist, leuchtet die Kontrollleuchte. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt es die Luftfeuchtigkeit im Raum an. 2.
  • Seite 70: Angesammeltes Wasser Ablassen

    • Drücken Sie die Luftfeuchtigkeitseinstellungstaste, um die Luftfeuchtigkeit von 40 bis 80% einzustellen, jede Einstellung beträgt 5%, das Display zeigt die eingestellte Luft- feuchtigkeitseinstellung an. • Nach einiger Zeit im Betrieb, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit um 2% niedriger als die gewählte Feuchtigkeit ist, stoppt der Kompressor. Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit um 2 % gleich oder höher als die gewählte Feuchtigkeit ist, startet der Kompressor nach Ablauf der Kompressorschutzzeit von 3 Minuten neu.
  • Seite 71: Kontinuierlicher Wasserablauf

    K O N TI NU I E R L ICHE R WAS SE R A B L AUF • Das Gerät verfügt über ein durchgehendes Ablaufloch. Führen Sie ein Kunststoffrohr (mit einem Innendurchmesser von 10 mm) in das Ablaufloch (auf der Mittelplatte) ein, führen Sie das Rohr seitlich aus dem Wassertank, installieren Sie es und verlegen Sie das Ablaufrohr.
  • Seite 72: Platz

    P L AT Z Halten Sie einen Mindestabstand um den Entfeuchter ein, wenn das Gerät in Betrieb ist, wie in der Zeichnung gezeigt: VORKEHRUNGEN FÜR WARTUNGSARBEITEN 1. ÜBERPRÜFEN SIE DIE GEGEND Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind Sicherheitsüber- prüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Zündgefahr minimiert wird.
  • Seite 73: Belüfteter Bereich

    entsteht. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Tabak, sollten weit genug von der Installations-, Reparatur- oder Entsorgungsstelle entfernt gehalten werden, wodurch mö- glicherweise brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden könnte. Vor der Durchführung von Arbeiten sollte der Bereich um das Gerät herum überprüft werden, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahren oder Zündgefahren bestehen.
  • Seite 74: Verkabelung

    Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen oder Dichtungsmaterialien nicht so abgebaut sind, dass sie nicht mehr dazu dienen, das Eindringen brennbarer Atmosphären zu verhindern. Er- satzteile müssen den Herstellerangaben entsprechen. HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Lecksuchgeräten beeinträchtigen.
  • Seite 75: Demontage

    • Nochmals mit Inertgas spülen; • Öffnen Sie den Stromkreis durch Schneiden oder Schweißen. Die Kältemittelfüllung wird in die richtigen Rückgewinnungszylinder zurückgeführt. Das System wird mit OFN „gespült“, um das Gerät sicher zu machen. Dieser Vorgang muss mö- glicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff werden für diese Au- fgabe nicht verwendet.
  • Seite 76: Wiederaufnahme

    8. Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck der Flasche, auch nicht vorüberge- hend. 9. Wenn die Flaschen ordnungsgemäß befüllt wurden und der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass die Flaschen und die Ausrüstung sofort vom Standort entfernt und alle Absperrventile der Ausrüstung geschlossen sind. 17.
  • Seite 77: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn eines der unten aufgeführten Probleme auftritt, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den technischen Support anrufen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Schließen Sie das Netzkabel an die Wurde das Netzkabel abgezogen? Steckdose an. Blinkt die Tankfüllanzeige? (Der Entleeren Sie das Wasser aus dem Das Gerät funktioniert Tank ist voll oder in einer falschen Ablauftank und ersetzen Sie es.
  • Seite 104 Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis