Seite 1
SEC-PH370 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 6) Door Viewer Camera Kamera-Türspion MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Caméra de judas de porte Deurviewer Camera MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) Visore a Videocamera per porta Cámara de Visor de Puerta HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Seite 2
ENGLISH Door Viewer Camera Door Camera Monitor (outside) (inside) Introduction: The door viewer camera is an electronic video system that enables you to see who’s at the front door. Feel more secure before opening the door. The integrated intercom provides two way communication with the visitor.
Seite 3
Monitor and Camera Description: 1. LCD monitor 7. Zoom IN/OUT button 2. Power indicator 8. Battery compartment 3. Loudspeaker 9. Camera lens 4. Microphone 10. Microphone 5. ON/OFF button 11. Loudspeaker 6. TALK button 12. Power indicator Installation: Before installing the door viewer camera it is recommended to first check the correct operation of the door viewer camera.
Seite 4
Adhesive tape Flat cable connector Back plate 7. To tighten the camera and back plate firmly, screw the nut via the back plate to the tube of the camera. 8. Connect the connector of the flat cable to the connector on the back plate as shown in the image. 9.
Note: the monitor is correctly placed if there is no longer any space between the door and the monitor. 10. After attaching the monitor to the back plate, it must be secured with two screws at the top of the monitor.
Seite 6
Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH Kamera-Türspion Tür Außenkamera Monitor (innen) Übersicht: Der Kamera-Türspion ist ein System, dessen Verwendung es Ihnen erlaubt, zu sehen, wer sich vor der Tür befindet.
Seite 7
klares Bild und eine Zoom-Funktion für die detaillierte Darstellung. Der Kamera-Türspion kann leicht und ohne die Verwendung von Kabeln installiert werden. Monitor und Kamera, Beschreibung der Elemente: 1. LCD-Monitor 7. Zoom +/- Taste 2. Betriebsanzeige 8. Batteriefach 3. Lautsprecher 9. Kameralinse 4.
Seite 8
Klebeband Anschluss f. Flachkabel Rückplatte Mutter 7. Zum Befestigen von Kamera und Rückplatte ziehen Sie die Mutter auf der Rückplatte am Stutzen der Kamera fest. 8. Schließen Sie das Flachkabel am Anschluss der Rückplatte, so wie im Bild dargestellt, an. 9.
Setzen Sie den Monitor auf die Rückplatte und überprüfen Sie ihn auf korrekte Position. Hinweis: Bei korrektem Sitz des Monitors befindet sich kein Zwischenraum zwischen Monitor und Tür. 10. Nach dem der Monitor auf die Rückplatte gesetzt wurde, muss er mit den zwei Schrauben an seiner Oberseite befestigt werden.
Seite 10
Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Seite 11
Introduction : La caméra de judas de porte est un système vidéo électronique qui permet de voir qui est présent derrière la porte d'entrée. Vous vous sentirez plus en sécurité avant d'ouvrir la porte. L'interphone intégré permet une communication dans les deux sens avec votre visiteur. Le moniteur de 2,8" offre une image nette et est doté...
Seite 12
Ruban adhésif Connecteur de câble plat Plaque arrière Écrou 7. Pour fixer fermement la caméra et la plaque arrière, vissez l'écrou de la plaque arrière sur le tube de la caméra. 8. Branchez le connecteur du câble plat au connecteur de la plaque arrière comme indiqué par l'illustration.
Placez le moniteur sur la plaque arrière et assurez-vous que le moniteur est inséré correctement dans la plaque arrière. Remarque : le moniteur est correctement placé s'il n'y a plus d'espace entre la porte et le moniteur. 10. Après avoir placé le moniteur sur la plaque arrière, il doit être fixé fermement par les deux vis de la face supérieure du moniteur.
Seite 14
Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Seite 15
Inleiding: Uw deurspion met camera is een elektronisch videosysteem waarmee u kunt zien wie er aan de voordeur staat. Op deze manier is het altijd veilig de deur te openen. De geïntegreerde intercom verzorgt de tweewegs communicatie met uw bezoeker en de 2,8" monitor geeft u een duidelijk beeld met een 3x digitale zoomfunctie voor een meer gedetailleerde weergave.
Seite 16
Plakband Aansluiting t.b.v. lintkabel Achterplaat Moer 7. Zet de camera en achterplaat stevig vast door de moer via de achterplaat op de buis van de camera te draaien. 8. Sluit de aansluiting van de lintkabel aan op de aansluiting op de achterplaat, zoals weergegeven in de afbeelding.
Plaats de monitor op de achterplaat en zorg ervoor dat de monitor correct op de achterplaat is gedrukt. Opmerking: de monitor is correct geplaatst als er geen enkele speling meer over is tussen de deur en de monitor. 10. Na de monitor op de achterplaat te hebben bevestigd, moet het met twee schroeven bovenop de monitor wordt vastgezet.