Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MPM MEK-01 Bedienungsanleitung

Tragbarer elektrischer kaminofen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Życzymy zadowolenia z użytko-
DE
PL
bei der Benutzung unseres Produkts
wania naszego wyrobu i zapraszamy
und wir ermutigen Sie, das breitge-
do skorzystania z szerokiej oferty han-
fächerte Handelsangebot der Firma
dlowej firmy
zu nutzen
Бажаємо задоволення від ко-
UA
We wish you satisfaction from us-
ристування нашим виробом і за-
EN
ing the product and invite you to check
прошуємо скористатися широкою
a wide range of other
appli-
комерційною пропозицією компанії
ances
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
Dieses Produkt ist nur fur gut isolierte Raume oder fur den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
Цей виріб підходить лише для епізодичного використання або для використання в добре
ізольованих приміщеннях.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MEK-01
TRAGBARER ELEKTRISCHER KAMINOFEN
PORTABLE ELECTRIC FIREPLACE STOVE
KOMINEK ELEKTRYCZNY WOLNOSTOJĄCY
ОКРЕМО СТОЯЧИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАМІН
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
USER MANUAL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
11
18
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MEK-01

  • Seite 1 Dieses Produkt ist nur fur gut isolierte Raume oder fur den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych MPM agd S.A. pomieszczeniach. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska Цей...
  • Seite 2 1750-1950 1750-1950...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung.  Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance!  Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.  Benutzen Sie kein Gerät, das heruntergefallen ist, sichtbare Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder eine Funk- tionsstörung aufweist.
  • Seite 4  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Das Gerät nur im Haushalt verwenden.  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  In Anwesenheit von Kindern und Behinderten bitte beson- dere Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät walten lassen. ...
  • Seite 5  Bevor das Gerät von der Steckdose getrennt wird erst mit dem Schalter abschalten und 3 Minuten lang abwarten bis es abkühlt.  Mit dem Heizkörper keine Kleidung, Vorhänge, Gardinen, Badetücher etc. trocknen! WARNUNG! Decken Sie das Gerät nicht ab, legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
  • Seite 6: Gerätes Unterwiesen Wurden Und Die Damit Verbundenen

     Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde, sie unter Obhut stehen oder für den sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

     Der Lufteinlass und -auslass darf nicht durch Gegenstände innerhalb von 1 m eingeschränkt werden. Der Lufteinlass und -auslass immer frei lassen.  Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker.  Das Netzkabel darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Im Falle einer Beschädigung des Kabels wenden Sie sich an ein vom Hersteller zugelassenes Kundendienstzentrum.
  • Seite 8: Einsatz Des Gerätes

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Gerät aus der Kartonpackung entnehmen – alle Beutel, Etiketten und Füllmaterial entfernen. 2. Heizgerät auf mögliche Transportschäden prüfen – im Zweifelsfall das Gerät nicht in Betrieb set- zen und Rücksprache mit dem Händler halten. 3. Führen Sie die drei mitgelieferten Schrauben wie abgebildet mit einem Schraubendreher durch die Löcher in jedem Bein und zie- hen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn an der Unterseite des Kühlers fest.
  • Seite 9: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    3. Es gibt keine Teile im Gerät, die Aufmerksamkeit oder Wartung erfordern. Versuchen Sie nicht, das Außengehäuse zu öffnen. Andernfalls können der Motor und das Heizelement beschädigt werden und die Garantie erlöschen. ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN: Modellkennung: MEK-01 Angabe Symbol Wert...
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Parameter des Gerätes sind dem Typenschild zu entnehmen. Netzkabellänge: 1,50 m ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro – und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Before use thoroughly read the operation manual.  Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance!  Do not immerse the appliance and plug in water or any other fluids.  Do not use/connect to a power source a device that has fallen, bears visible signs of damage or has malfunctioned.
  • Seite 12  Do not leave the appliance without supervision in course of its operation.  Do not use your appliance for any other purpose except of its assignment. WARNING! Do not use this appliance near bath- tubs, showers, basins or other vessels contain- ing water.
  • Seite 13  Prevent foreign bodies from entering the housing, obstruct the intake vents or the air outlet, otherwise a risk of electro- cution, fire and/or failure of the heater may occur.  Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 14  Do not tug on the power cable or on the appliance itself to remove the plug from the socket.  When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply.  For safety reasons, the appliance should never be opened. ...
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    BEFORE FIRST USE 1. Remove the fan heater from the box and discard all bags, stickers and filling materials. 2. Inspect the fan heater for damage during transport. If you suspect the fan heater is damaged, do not use it and contact the seller. 3.
  • Seite 16: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Contact details MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel. + 48 (22) 380 52 00...
  • Seite 17: Technical Data

    The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 1.50 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights tomodify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Seite 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie zanurzaj urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach.  Nie używaj / nie podłączaj do źródła zasilania urządzenia, które upadło, nosi widoczne ślady uszkodzeń...
  • Seite 19  Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.  Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.  Urządzenie należy przechowywać z dala od wody!  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci i osoby niepełnosprawne!  Bezwzględnie zabronione jest wkładanie obcych przedmio- tów do urządzenia podczas jego pracy –...
  • Seite 20  OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!  Nie używaj urządzenia do suszenia odzieży, zasłon, firanek, ręczników, itp.! OSTRZEŻENIE! Nie przykrywaj urządzenia. Niebezpieczeństwo przegrzania i pożaru.  Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach w których prze- chowywane są łatwopalne ciecze, benzyny , rozpuszczalniki lub inne łatwopalne materiały.
  • Seite 21  Uwaga! W celu minimalizacji ryzyka pożaru zachowaj dystans co najmniej jednego metra pomiędzy urządzeniem a łatwo- palnymi przedmiotami np. meble,tekstylia, zasłony, poduszki pościel itp.  Nie pozwól, aby ciała obce dostały się do wnętrza, zablo- kowały wentylację lub otwór wylotowy, ponieważ może to spowodować...
  • Seite 22: Opis Urządzenia

     Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej sprawdź czy włącznik urządzenia znajduje się w pozycji „0”.  Gdy urządzenie nie jest używane, wyłącz je i odłącz od zasilania.  Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego źródła zasilania.  Przewód zasilający nie może być wymieniany przez użytkow- nika.
  • Seite 23: Użycie Urządzenia

    UŻYCIE URZĄDZENIA 1. Sprawdź czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. 2. Ustaw urządzenie na płaskiej, suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni. 3. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej. 4. Otwórz drzwiczki (4) przy użyciu uchwytu (5). Uruchom urządzenie przełącznikiem (1a) - ilumina- tor (6) zaczyna symulować...
  • Seite 24 Dane MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek teleadresowe tel. + 48 (22) 380 52 00...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,50 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Seite 26 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.  Будьте особливо обережні, коли поблизу пристрою знаходяться діти.  Не занурюйте пристрій і вилку у воду чи інші рідини.  Не використовуйте/підключайте до джерела живлення пристрій, який падав, має видимі ознаки пошкодження або...
  • Seite 27  Діти не повинні грати з пристроєм.  Пристрій призначено лише для домашнього викори- стання.  Не використовуйте пристрій на відкритому повітрі.  Пристрій слід тримати подалі від води!  Будьте особливо обережні, коли поблизу пристрою зна- ходяться діти та особи з обмеженими можливостями! ...
  • Seite 28  Задля безпеки дітей не залишайте частини упаковки у вільному доступі (поліетиленові пакети, картонні коробки, пінопласт тощо).  ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяти дітям гратися плівкою. Небезпека удушення!  Не використовуйте тепловентилятор для сушіння одягу, штор, фіранок, рушників, тощо! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не накривайте oбладнан- ня.
  • Seite 29  Дітей до 3 років не можна підпускати близько до при- строю, якщо тільки вони знаходяться під постійним наглядом.  УВАГА: Пристрій має елементи, які нагріваються до високої температури під час роботи - дотик до них може призвести до опіків! Будьте особливо обережні, коли...
  • Seite 30: Опис Пристрою

     Коли ви не використовуєте пристрій, відключіть його від джерела живлення.  Не можна намотувати шнур живлення навколо пристрою!  Не розміщуйте шнур поблизу джерел тепла.  Використовуйте пристрій на гладкій, рівній, сухій, гори- зонтальній і стійкій поверхні.  Перед чищенням пристрою або проведенням будь-яких операцій...
  • Seite 31: Перед Першим Використанням

    ПОМІНЯЙТЕСЯ МІСЦЯМИ: O - вимкнено Я - на ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Розпакуйте пристрій з картонної коробки - заберіть усі поліетиленові пакети, етикетки та наповнювачі. 2. Перевірте обігрівач на наявність пошкоджень, які можуть виникнути під час транспорту- вання - у разі підозри на пошкодження не запускайте пристрій і зв’яжіться з продавцем. 3.
  • Seite 32 3. Всередині пристрою немає жодних частин, які вимагають уваги чи обслуговування. Не на- магайтеся відкрити зовнішній корпус. Це може пошкодити двигун і нагрівальний елемент і призвести до анулювання гарантії. ІНФОРМАЦІЯ ПРО ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЛОКАЛЬНИЙ ОБІГРІВАЧ: Ідентифікатор моделі: MEK-01 Параметр Позначка Значення...
  • Seite 33: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні параметри вказані на паспортній табличці виробу. Довжина мережевого кабелю: УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник перекладено машинним перекладом. Якщо у вас є сумніви, будь ласка, зверніться до його англомовної версії.
  • Seite 34 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Seite 35 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Seite 36 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Inhaltsverzeichnis