Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VELGE VICH 3114.1 X Island

  • Seite 2 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA OKAPU VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac 50 H Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z normami europejskimi oraz wymogami zawartymi w następujących dyrektywach:2006/95 WE (Dyrektywa niskonapięciowa), 2004/108 (Kompatybilność elektromagnetyczna). BEZPIECZEŃSTWO -Nie gotować pod okapem dań flambirowanych.
  • Seite 3 -Nie używać mokrych ściereczek i gąbek, nie polewać wodą, nie używać okapu to 650 mm (Rys. 2). rozpuszczalników, rozcieńczalników, alkoholu ani preparatów żrących. Uwaga: Podczas jednoczesnej eksploatacji okapu kuchennego i innych -Okap czyścić co najmniej raz w miesiącu. urządzeń gazowych lub działających z innym paliwem pomieszczenie musi być...
  • Seite 4 Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem wymaganym do gospodarczym. zasilania okapu, podanym na tabliczce wewnątrz urządzenia. Można go myć również w zmywarce. Aby go wyjąć, wystarczy obrócić Na kablu zamontować znormalizowaną wtyczkę, dopasowaną do kratkę. Następnie wyczyścić i nakręcić kratkę w przeciwnym kierunku planowanego obciążenia.
  • Seite 5 INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD MODEL VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac - 50 Hz The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in the following Directives: EN60335-1 ( Low Voltage Directive), EN55014-2 (Electromagnetic Compatibility).
  • Seite 6 disconnecting the plug or using the main switch. three threaded bushes (Fig.7), using them to make sure the appliance is flat; now fix the bushes to the M3 grains supplied. INTRODUCTION Important note: when adjusting flattening, do not unscrew the bushes more than 10mm.
  • Seite 7 D- Button for increasing the extraction speed SPARE LAMP The hood uses LED lamps (Fig.4); take care not to touch them by the hands when replacing them. Use a protection cloth to avoid direct contact with the skin, which might make the lamp unusable. Remove the lamp levering with a screwdriver.
  • Seite 8 ANLEITUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DER ABZUGSHAUBE MOD. VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac - 50 Hz Das Gerät entspricht den Europäischen Normen und den Anforderungen der Richtlinien: EN60335-1 (elektrische Sicherheit - Niederspannung), EN55014-2 (elektromagnetische Kompatibilität). SICHERHEITSHINWEISE -Unter der Haube nicht mit offener Flamme kochen.
  • Seite 9 sehr heiss werden. Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluft-Haube benutzt werden. REINIGUNG INSTALLATION -Verwenden Sie ausschliesslich ein feuchtes Tuch und neutrale flüssige Die Dunstabzugshaube muss stets über der Mitte des Kochfeldes Reinigungsmittel. angebracht werden. -Vermeiden nasse Tücher Schämme, Wasserstrahlen, Dier Sicherheitsmindestabstand zwischen der Kochfläche und der Lösungsmittel, Alkohol und Scheuermittel.
  • Seite 10 anschliessen, die sich am Oberteil des Haubengehäuses befindet. ERSATZLAMPE Das Licht dieser Haube wird von LED-Lampen (Abb. 4) erzeugt. Beim FILTERWECHSEL Lampenwechsel die Lampen nicht mit nackten Händen berühren. Der direkte Kontakt mit der Haut das Durchbrennen der Lampe bewirken Dieses Gerät wurde als Haube für Umluftbetrieb entwickelt.
  • Seite 11 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA MOD. VICH 3114.1 X Island, 230-240 Vac - 50 Hz L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: EN60335-1 (Sicurezza elettrica - Bassa tensione), EN55014-2 (Compatibilità elettromagnetica).
  • Seite 12 2)Fissare la Piastra al soffitto (Fig.1/A) utilizzando le tre viti e i tre tasselli in dotazione;facendo passare il cavo alimentazione di rete nel foro AVVERTENZA centrale della stessa. 3)Effettuare il collegamento elettrico tra il cavo alimentazione e l’utenza Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione scollegare di rete facendolo rimanere all’interno della Piastra a soffitto.
  • Seite 13 USO DELLA CAPPA E’ consigliabile di far funzionare la cappa poco prima di procedere a qualsiasi operazione di cottura e lasciarla in funzione dopo la cottura per almeno 15 minuti e comunque fino a quando ogni odore non sia scomparso. Istruzioni per gli utenti: La cappa è...
  • Seite 14 www.velgehome.com...
  • Seite 15 www.velgehome.com...
  • Seite 16 www.velgehome.com...
  • Seite 17 www.velgehome.com...