Seite 1
2 / 3-14 / 100-108 TIG PRO 161 DC 2 / 15-26 / 100-108 2 / 27-39 / 100-108 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) 2 / 40-51 / 100-108 Equipo de soldadura TIG y MMA Сварочный...
Seite 2
TIG PRO 161 DC FIG-1 FIG-2 s Hz SETUP Press 3" (Hz) TIG - HF Pulse TIG - Lift Spot MMA Pulse...
TIG PRO 161 DC SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEINE HINWEISE Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen vor, die nicht in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Einsatz wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
TIG PRO 161 DC SCHWEISSRAUCH/-GAS Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichende Luftzufuhr, eine technische Belüftung kann erforderlich sein. Ein zugelassenes Atemgerät kann bei unzureichender Belüftung geeignet sein. Schweißen Sie nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.
TIG PRO 161 DC ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht mit der Norm IEC 61000-3-12 konform. Es ist dafür bestimmt, an private Niederspannungsnetze angeschlossen zu werden, die an öffentliche Stromnetze mit einer mittleren und hohen Spannung verbunden sind. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders zu überprüfen, ob die Geräte für den Stromanschluss geeignet sind, bevor Sie es an das Versorgungsnetz anschließen.
Seite 30
TIG PRO 161 DC -stabilisierungseinrichtungen müssen die Anweisungen des Geräteherstellers besonders beacht werden. c. Schweißkabel: Schweißkabel sollten so kurz wie möglich sein und gebündelt in Bodennähe oder auf dem Boden verlaufen. d. Potenzialausgleich: Alle metallischen Teile der Umgebung müssen in den Potentialausgleich einbezogen werden. Jedoch erhöhen mit dem Schweißplatz verbundene metallische Objekte für den Anwender das Risiko eines elektrischen Schlages, wenn er gleichzeitig diese metallischen Teile und die Elektrode berührt.
TIG PRO 161 DC BEDIENFELD (FIG. 2) Auswahl des Verfahrens Thermoschutzanzeige Auswahl des Brenner-Modus Display und Optionen Drucktaste zur Auswahl der Unter-Verfahren Drucktaste für Standby-Modus Einstellung der Schweissparameter SPANNUNGSVERSORGUNG - INBETRIEBNAHME • Das Gerät ist mit einen Schutzkontaktstecker (Schukostecker) (EEC7/7) ausgestattet und muss an einer einphasige 230V/16A (50-60Hz) Schutz- kontaktsteckdose mit vorschriftsmäßig angeschlossen Schutzleiter betrieben werden.
TIG PRO 161 DC Ampere (Einheit) Einheit Ampere für die Einstellung und Anzeige des Schweißstroms Volt (Einheit) Einheit Volt für die Einstellung und Anzeige des Schweißspannung Sekunde oder Hertz (Ein- Einheit Sekunde oder Hertz für Zeiten und die Frequenz heiten) Prozent (Einheit) Einheit für Einstellungen des Verhältnisses zweier Werte zueinander Wechsel der Anzeige in...
TIG PRO 161 DC Drucktaste zur Einstellung des Stromanstiegs « UpSlope » Die Einstellung der Stromanstiegsrampe erfolgt durch Drücken und Loslassen der Drucktaste für die Stromanstiegsrampe und die Betätigung des Hauptreglers. Der Wert der Stromanstiegsrampe wird erhöht beim Drehen des Hauptreglers im Uhrzeigersinn und wird vermindert beim Drehen des Hauptreglers gegen den Uhrzeigersinn.
TIG PRO 161 DC E-Hand (MMA) – Fortgeschrittener Modus Antisticking kann aktiviert oder desaktiviert werden. Die Dauer von Hotstart und die Parameter des Zweitstroms können im E-Hand (MMA)-Puls-Modus eingestellt werden. Der Zugriff zu diesen erweiterten Parametern erfolgt durch Drücken von mehr als 3 Se- kunden auf die Taste , bis «SET»...
Seite 35
TIG PRO 161 DC Die Einstellung der Pulsfrequenz erfolgt durch Drücken und Loslassen der Taste « F(Hz) » und anschliessende Betätigung des Hauptreglers. Der Wert dieser Frequenz wird erhöht, wenn der Hauptregler im Uhrzeigersinn betätigt wird, und wird vermindert, wenn der Hauptregler gegen den Uhrzei- gersinn betätigt wird.
Seite 36
TIG PRO 161 DC 1- Brenner in Schweißstellung über dem Werkstück halten (Abstand ungefähr 2 - 3 mm zwischen Elektrodenspitze und Werkstück). 2- Brennertaste drücken (Lichtbogen zündet kontaktlos durch Hochspannung-Zün- dimpuls HF). 3- Der Anfangsschweißstrom fließt, die Dauer richtet sich nach dem Schweißzyklus. 1- Brennerdüse und Elektrodenspitze auf dem Werkstück positionieren und Brenner- taste auslösen.
Seite 37
TIG PRO 161 DC Haupttaste 4-T-log-Modus T1 - Haupttaste ist gedrückt, der Schweißzyklus startet mit der Gas- <0.5s <0.5s >0.5s vorströmung und stoppt bei der Phase I_Start. T2 - Haupttaste wird losgelassen, der Schweißzyklus läuft weiter mit Stromanstieg (Upslope) und Schweißen. LOG : dieser Betriebsmodus wird in der Schweißphase angewandt : - durch kurzen Druck auf die Haupttaste (<...
TIG PRO 161 DC STEUERLEITUNG-STECKER DES BRENNERTASTERS DB torch L torch torch torch Verdrahtungsplan je nach Brennertyp. Schaltbild je nach Brennertyp. Aderbezeich- Brennertyp Steckerbelegung nung Erde/Masse Doppeltastenbrenner Einzeltastenbrenner Brennertaster 1 Brennertaster 2 FEHLERMELDUNGEN, FEHLFUNKTIONEN, URSACHEN, LÖSUNGEN Dieses Gerät verfügt über ein Fehlerkontrollsystem. Die Fehlermeldungen auf dem Display ermöglichen eine Fehlerdiagnose.
Seite 39
TIG PRO 161 DC Nutzen Sie eine Wolframelektrode einer geei- gneten Größe. Nutzen Sie eine Wolframelektrode, die gut Fehler von der Wolframelektrode. vorbereitet wurde. Instabiler Lichtbogen Nutzen Sie eine Wolframelektrode für Gleichs- tromschweissen. Gasdurchsatz schlecht geregelt Prüfen Sie den Gasdurchsatz an der Gasflasche Prüfen Sie und schrauben Sie alle Gasan- Die Wolframelektrode oxydiert und wird Problem mit Gas oder vorzeitiges Ausfall des...
Seite 100
TIG PRO 161 DC PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE Poignée / Handle / Handgriff / Mango / Ручка / Handvat / Impugnatura / Uchwyt 56047 Patin d’angle / Angle pad / Kantenschutz / Soporte de angulo / Резиновые...
Seite 102
TIG PRO 161 DC SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimenta- 230 V +/- 15% zione / Napięcie zasilania Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
Seite 103
TIG PRO 161 DC *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclencher, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume.
Seite 104
TIG PRO 161 DC ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ZEICHEN / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / IKONY - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation - Warning ! Read the user manual before use - ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor Inbetriebnahme des Geräts - ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
Seite 105
TIG PRO 161 DC - Tension assignée d’alimentation - Assigned voltage - Netzspannung - Tensión asignada de alimentación eléctrica - Номинальное напряжение питания - Nominale voedingsspanning - Tensione nominale d’alimentazione - Napięcie znamionowe zasilania - Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace) - Maximum rated power supply current (effective value).