Herunterladen Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand 327 Serie Bedienungsanweisung
Ingersoll-Rand 327 Serie Bedienungsanweisung

Ingersoll-Rand 327 Serie Bedienungsanweisung

Hochleistungs-reifenschleifmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 327 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MODELS 327 AND 327- -EU HEAVY DUTY TIRE BUFFERS
The Models 327 and 327- -EU Tire Buffers are designed for tough patchwork and
roughing up jobs on tires.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications
on which Ingersoll- - Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping air
hose.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03535549
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from rotating end of tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and
be alert for sudden changes in motion, reaction
torques, or forces during start- - up and operation.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Form P6843
GB
Edition 8
September, 2001

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 327 Serie

  • Seite 1 03535549 Form P6843 Edition 8 September, 2001 INSTRUCTIONS FOR MODELS 327 AND 327- -EU HEAVY DUTY TIRE BUFFERS The Models 327 and 327- -EU Tire Buffers are designed for tough patchwork and roughing up jobs on tires. Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll- - Rand was not consulted.
  • Seite 2 WARNING SYMBOL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this tool.
  • Seite 3 DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll- Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 327- EU Heavy Duty Tire Buffers to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Seite 4 à utiliser l’outil. débrancher le flexible d’alimentation avant Utiliser les accessoires recommandés par • d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur Ingersoll-Rand. cet outil, ou d’entreprendre une opération Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des • d’entretien quelconque sur l’outil.
  • Seite 5 SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique pen- de protection pendant flexible d’alimentation avant dant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Seite 6 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll- Rand, Co. (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Râpes à Pneus Modèle 327- EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes:...
  • Seite 7 03535549 Form- -Nr. P6843 Ausgabe 8 September, 2001 BEDIENUNGSANWEISUNG FÜR HOCHLEISTUNGS- -REIFENSCHLEIFMASCHINEN DER BAUREIHE 327 UND 327- -EU HINWEIS Reifenschleifmaschinen der Baureihe 327 und 327- -EU werden eingesetzt bei Reparaturen und zum Aufrauhen von Reifen. Ingersoll- -Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll- -Rand vorgenommen werden.
  • Seite 8 IDENTIFIKATION VON WARNSYMBOLEN ACHTUNG DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten Beim Betreiben dieses Vor Wartungsarbeiten oder dieses Werkzeuges stets Werkzeuges stets dem Austausch von Zubehör Augenschutz tragen. Gehörschutz tragen. ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab- zuschalten.
  • Seite 9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll- Rand, Co. (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Hochleistungs- Reifenschleifmaschinen der Baureihe 327- EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 entsprechen:...
  • Seite 10 03535549 Modulo P6843 Edizione 8 Settembre, 2001 ISTRUZIONI PER ATTREZZI PNEUMATICI PULITURA GOMME HEAVY DUTY MODELLI 327 E 327- -EU AVVISO Gli attrezzi pneumatici per pulitura gomma modelli 327 e 327- -EU sono stati progettati per lavori di rappezzatura e sgrassatura delle gomme di autoveicoli. La Ingersoll- -Rand non è...
  • Seite 11 IDENTIFICAZIONE DEI SIMBOLI DI AVVERTENZA AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinserire sempre Indossare sempre degli Indossare sempre delle l’alimentazione aria e staccare il occhiali protettivi quando si cuffie protettive quando si relativo tubo, prima di installare, adopera questo attrezzo o se adopera questo attrezzo.
  • Seite 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll- Rand, Co. (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Attrezzi pneumatici pultrici a gomme heavy duty modello 327- EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard:...
  • Seite 13 03535549 Impreso P6843 Edición 8 Septiembre, 2001 INSTRUCCIONES PARA AMOLADORAS DE NEUMÁTICOS DE SERVICIO PESADO MODELO 327 Y 327- -EU NOTA Las amoladoras de neumáticos modelo 327 y 327- -EU están diseñadas para tareas duras de remiendo y rayado de neumáticos. Ingersoll- -Rand no aceptará...
  • Seite 14 IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oídos al manejar guera de suministro de aire ciones de mantenimiento en...
  • Seite 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ingersoll- Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Amoladoras de neumáticos de servicio pe sado modelo 327- EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662...
  • Seite 16 03535549 Form P6843 Versie 8 September, 2001 INSTRUCTIES VOOR TYPEN 327 EN 327- -EU BANDENSLIJPMACHINES VOOR ZWAAR WERK LET WEL De Typen 327 en 327- -EU Bandenslijpmachines zijn bedoeld voor het oplappen en ruw maken van banden. Ingersoll- -Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll- -Rand geen voorafgaand overleg werd gepleegd.
  • Seite 17 IDENTIFICATIE WAARSCHUWINGSSYMBOOL WAARSCHUWING EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de U moet te allen tijde oog- - Altijd oorbeschermers luchttoevoerslang te beschermers dragen wanneer dragen wanneer dit...
  • Seite 18 SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll- Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 327- EU Bandenslijpmachines voor Zwaar Werk waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662...
  • Seite 19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TPB822- -3) PART NUMBER FOR ORDERING REFERENCE POUR COMMANDE DE LA PIECE BESTELLNUMMER NUMERO DEL PEZZO PER L’ORDINAZIONE SIMBOLO DE LA PIEZA PARA PEDIDOS BESTELNUMMERS Motor Housing ....327- - 40 Cylinder .
  • Seite 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- - Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll--Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll--Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451...

Diese Anleitung auch für:

327-eu serie