Seite 1
FWI-AT/AF Manuale di installazione, uso e manutenzione Ventilconvettore a cassetta con motore EC - 3 - 10 kW Installation, use and maintenance manual Cassette fan coils with EC motor - 3 - 10 kW Manuel d'installation, utilisation et entretien Unités terminales type cassette avec moteur EC - 3 - 10 kW Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kassetten-Gebläsekonvektoren mit EC-Motor 3 - 10 kW Manual de instalación, uso y mantenimiento...
Produkt zu verbessern. sich der Elektrokasten und die Wasseranschlüsse befinden, für einen Die Firma DAIKIN ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät sicheren Zugang zur Basiseinheit zu sorgen, um die ordnungsgemäße durch nicht qualifiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß oder unter Durchführung der normalen und außerordentlichen Wartungsarbeiten...
Unfallverhütungsvorschriften nicht eingehalten werden. » Installation FWI-A 06-07-08 Hinweis: Die Luftverteilung ist weniger gut, wenn die Höhe des Raumes mehr als 3 Meter beträgt. » Installation FWI-A 02-03-04 Verteilungskasten Wasseranschlüsse Verteilungskasten BETRIEBSGRENZWERTE Wasseranschlüsse Wärmeträgerflüssigkeit: Wasser Wassertemperatur: 5°C ÷ 80°C Lufttemperatur: 5°C ÷ 43°C Versorgungsspannung: 230 V - 50 Hz Maximaler Betriebsdruck: 10 bar Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft: RH<75% nicht...
HAUPTBESTANDTEILE Eingriff sniveaus gesteuert, die die Pumpe während des normalen Betriebs starten und anhalten. Wenn der kritische Wasserstand im Hauptbeckens überschritten wird, schließt ein Alarmsignal die Regelventile und stoppt Struktur den Wasserfl uss im Wärmetauscher. Gefertigt aus verzinktem Stahlblech mit Innenverkleidung aus Polyure- FPAN Gitter thanschaum und Außenverkleidung aus PES befl ockt zur Gewährleistung der Wärme- und Schallisolierung.
ABMESSUNGEN Auf der Abbildung S. 163- S. 161 sind die Abmessungen von FWI-A und die Positionen der Hydraulikanschlüsse angegeben. EINSTELLUNG ACHTUNG: Die Installation des Zubehörs 3-Wege-Ventil (oder Fernbedienungen mit einer Sonde zur Erfassung der Lufttemperatur, um 2-Wege-Ventil) ist vorgeschrieben, um bei längerem Stillstand des Probleme bei der Einstellung der Maschine zu vermeiden.
Fan coil mit ventil » Kühlen Lufttemperatur Trockenkugel (°C) Relative Feuchtigkeit Wenn die Ventile nicht installiert werden, könnte es zu reichlicher Kon- denswasserbildung kommen, insbesondere bei längerem Stillstand des Endgeräts. Bei einem eventuellen winterlichen Stillstand ist das Wasser aus der Anlage abzulassen, um eine Beschädigung durch Eisbildung zu vermeiden.
geeignet ist. Ū Die mitgelieferten Haltebügel (Abb.6 ) an den Haltestangen (Abb. 7 Ū Den Wärmetauscher mit dem Entlüftungsventil neben den Wasseran- ) befestigen. Die Länge der Haltestangen hängt von dem Raum zwi- schlüssen des Registers entlüften. Je nach Systemtyp kann es erforder- schen der Zwischendecke und der Strukturdecke ab.
Seite 72
» Abb�6 » Abb�9 FWI-A02-03-04 » Abb� 7 » Abb�10 FWI-A06-07-08 1. Mutter + Unterlegscheibe 2. Unterlegscheibe + Mutter + Gegenmutter » Abb� 8 FWI-AT/AF...
Montage des Frontpaneels/des FPAN Gitters Ū Das Sicherungsseil am Rahmen befestigen, das Gitter schließen und die Feststellschrauben (2) wieder anbringen. Das in den Versionen RAL9003 erhältliche Frontpaneel/Gitter wird in einem separaten Karton geliefert: » Abb�12 Ū FPAN02 für Modelle FWI-A 02-03-04 Ū...
Montage de Frontpaneel/de FCND02A Gitter Das in den Versionen FWI 02-03-04 erhältliche Frontpaneel/Gitter wird in einem separaten Karton geliefert: Anbringen des paneels: (Abb.13) Ū Die beiden Einspannclips (1) nach unten drehen. Ū Den Paneelkörper (3) mit den entsprechenden Schrauben (4) in Über- einstimmung mit den bereits vorhandenen Einsätzen (2) befestigen.
FUNKTIONSPRÜFUNG VORABKONTROLLEN » Abb�14 Sich vergewissern: Ū Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, wenn es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder auf jeden Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifi kation ersetzt werden sollte, um Risiken zu vermeiden. Ū...
BETRIEB Dieses Gerät ist für die Klimatisierung von Räumen für das maximale Wohl- von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder befinden der Menschen bestimmt. Konzipiert für die Raumklimatisierung geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen und für den Einsatz in zivilen Komfortanwendungen bestimmt. Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beauf- Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als sichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des...
» Fig�18 FWI-A 06-07-08 ANSCHLUSS FÜR DIE PRIMÄRLUFTZUFUHR IN ANGRENZENDE RÄUME Die Einheiten sind mit 2 rechteckigen Luftauslässen zum Anschluss an sepa- Modell rate Verteilerkanäle ausgestattet. 02-03-04 Ū Diese Auslässe befinden sich an den Seiten, die nicht durch Schaltkas- 40-50-60 ten und Wasseranschlüsse belegt sind.
WARTUNG Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Ausführung von War- » Abb�21 tungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden, indem der Ge- schwindigkeitsschalter auf "OFF" und der Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt werden. Die Eingriff e müssen von Personal durchgeführt werden, das für Arbei- ten an dieser Art von Gebläsekonvektoren qualifi ziert ist.
einer der beiden Seiten lösen. Befestigungsschrauben entfernen. Die Stützplatten (2) des Behälters 5. Von der Position (A) Abb. S. 14, aus die beiden Haltebügel (4) zuerst (3) entfernen, indem die Schrauben gelöst werden. horizontal und dann vertikal entlang der "L"-Führungen verschieben, Ū...
ANORMALER WASSERSTAND » Abb�25 Wenn das Wasser im Kondenswasserbehälter anormal ansteigt (aufgrund einer defekten Pumpe, eines verschmutzten Behälters, einer verstopften Abflussleitung usw.), schließt ein Sicherheitskontakt (Schwimmer) die Regelventile. 10 STÖRUNGSSUCHE Funktioniert das Gerät nicht richtig, führen Sie die in der nachstehenden Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich an Ihren Vertrags- Tabelle aufgeführten Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen.
12 LEGENDE SCHALTPLAN Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand gemäß den geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Die gestrichelt dargestellten Stromanschlüsse müssen vom Installateur ausgeführt werden Ū IL: Hauptschalter (nicht mitgeliefert) Ū...
Seite 168
La legenda per gli schemi seguenti è a pagina: p. 26 Las leyenda de los siguientes esquemas eléctricos es à la pagina: p. 103 The legend of following electrical wiring diagrams is on page: p. 45 Legenda k následujícím diagramům je na straně: s. 122 Les légendes du schémas électriques suivant sont à la page: p. 64 Pojašnjenje za sljedeće dijagrame nalazi se na stranici: s. 141 Die Legende für die folgenden Diagramme befindet sich auf Seite: S. 84 Legenda pentru următoarele diagrame este la pagina: p. 160...
Seite 169
» WC66000392 - FWEC10 on FWI-A 02-08 2 pipes WIRING » 13�9 WC66000648-05...
Seite 170
» WC66000392 - FWEC10 on FWI-A 02-08 WIRING 4 pipe » 13�10 FWI-AT/AF...
Seite 171
» WC66000296 - FWEC3A on FWI-A 02-08 WIRING » 13�11 WC66000648-05...
Seite 172
» WC66000298 - FWI-A 02-08 with FWECSAP + ON-OFF VALVE WIRING » 13�12 FWI-AT/AF...
Seite 173
» WC66000501 - FWI-A 02-08 with FWECSAP + modulating VALVE WIRING » 13�13 WC66000648-05...
Seite 174
» WC66000656 - FWECSAP on FWI-A 02-08 with ON-OFF VALVE WIRING » 13�14 FWI-AT/AF...
Seite 175
» WC66000657 - FWECSAP on FWI-A 02-08 with modulating VALVE WIRING » 13�14 WC66000648-05...