Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Toaster BR2106
Тостер BR2106

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR2106

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Toaster BR2106 Тостер BR2106...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23...
  • Seite 3 TOASTER BR2106 A toaster is a household appliance intended for quick toasting of thin slices of bread (toasts). DESCRIPTION Slots for bread toasting Carriage control lever Toasting stop button «CANCEL» Toasting level control knob «1-2-3-4-5-6-7» Defrosting mode button «DEFROSTING» Reheating mode button «REHEATING»...
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • During the toaster maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains, RECOMMENDATIONS wall coverings, clothing, kitchen towels or other Read the operation manual carefully before using flammable materials. the toaster maker; after reading, keep it for future •...
  • Seite 5 • Do not switch the toaster maker on without products. • Do not allow children to touch the operating surface, • To avoid risk of fire, do not put oversized food into the the unit body, the power cord or the power plug toaster, do not wrap the food in food-grade foil.
  • Seite 6 BEFORE THE FIRST USE • During the first switching on the heating elements burn, therefore occurrence of a small amount of After unit transportation or storage at negative smoke or foreign smell is possible. It is normal and is temperature, unpack it and wait for 3 hours before not a warranty case.
  • Seite 7 Notes: REHEATING MODE BUTTON (6) «REHEATING» - the toasting level depends on the sort of bread • To reheat cold toast, put the toasts in to the slots (1), and thickness of slices. Optimal thickness of the press on the carriage control lever (2) until it latches, slices should not exceed 25 mm;...
  • Seite 8 STORAGE apply to a local municipal administration, a household waste disposal service or to the shop where you • Clean the toaster maker before taking it away for purchased this product. long storage. • Keep the unit in a dry cool place out of reach of The manufacturer reserves the right to change the children and disabled persons.
  • Seite 9 TOASTER BR2106 Der Toaster ist ein elektrisches Haushaltsgerät zum schnellen Toasten dünner Brotscheiben (Toasts). BESCHREIBUNG Toastschächte Betriebshebel Toastenstopptaste «CANCEL» Toastgradregler «1-2-3-4-5-6-7» Auftaubetriebstaste «DEFROSTING» Aufheizbetriebstaste «REHEATING» Netzkabelaufbewahrung Krümelschale ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
  • Seite 10 SICHERHEITSHINWEISE UND hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf. GEBRAUCHSANLEITUNG • Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bevor Sie das Toaster benutzen, lesen Sie zuerst Raum, für eine normale Luftzirkulation soll der die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Freiraum um das Toaster auf jeder Seite mindestens bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 11 Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder Behältern nicht. vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab. • Falls der Toaster ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie Wenn Sie den Toaster vom Stromnetz abtrennen, den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser...
  • Seite 12 BENUTZEN. • Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen oder Personen ohne ausreichende Erfahrung VOR DER ERSTEN NUTZUNG und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden, unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit bevor Sie es bei einer negativen Temperatur verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende...
  • Seite 13 ein, und die Beleuchtung der Toastenstopptaste (3) • Legen Sie eine oder zwei Brotscheiben in die «CANCEL» leuchtet. Toastschächte (1) ein. • Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich der • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein. Toaster automatisch aus, und der Hebel (2) kehrt in •...
  • Seite 14 REINIGUNG UND PFLEGE • Der Toaster schaltet sich aus, und der Hebel (2) kehrt in seine Ausgangsstellung zurück. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose vor der Reinigung heraus und lassen Sie das Gerät offen AUFTAUBETRIEBSTASTE (5) «DEFROSTING» abkühlen. •...
  • Seite 15 LIEFERUMFANG Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Toaster: 1 Stk. Design, die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden Bedienungsanleitung: 1 Stk. technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Toaster: 220-240 V, ~ 50 Hz Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre •...
  • Seite 16 ТОСТЕР BR2106 Тостер - бытовой электроприбор, предназна- ченный для быстрого поджаривания тонких ломтиков хлеба (тостов). ОПИСАНИЕ Отверстия для тостов Рычаг включения тостера Кнопка остановки приготовления тостов «ОТ- МЕНА» Регулятор степени поджаривания тостов «1-2- 3-4-5-6-7» Кнопка режима «РАЗМОРОЗКА» Кнопка режима «ПОДОГРЕВ»...
  • Seite 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Устанавливайте и используйте устройство на ровной, сухой, устойчивой, термостойкой поверх- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ности так, чтобы доступ к сетевой розетке всегда Перед использованием тостера внимательно был свободным. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Используйте устройство в хорошо проветрива- после...
  • Seite 18 • Не используйте тостер вблизи от кухонной рако- • Отключайте устройство от электросети после ис- вины, в ванных комнатах, около бассейнов или пользования или перед чисткой. При отключении других ёмкостей, наполненных водой. тостера от электрической сети держитесь за вилку • Если устройство упало в воду, немедленно выньте шнура...
  • Seite 19 УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо- БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ступных для детей. ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ- • Прибор не предназначен для использования ли- СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ. цами...
  • Seite 20 20 RU • Вставьте вилку шнура питания в электрическую - Выньте вилку шнура питания из электриче- розетку, установите регулятор степени поджа- ской розетки, дождитесь остывания тостера, ривания тостов (4) в положение «7», включите и только после этого можно достать зажатые устройство, нажав...
  • Seite 21 «ПОДОГРЕВ» при этом загорится подсветка кноп- • Нажмите на рычаг включения тостера (2) до его фиксации, при этом загорится подсветка кнопки ки (6) «ПОДОГРЕВ» и подсветка кнопки остановки остановки приготовления тостов (3) «ОТМЕНА». (3) «ОТМЕНА». • Когда тосты приготовятся, тостер автоматически ПОДДОН...
  • Seite 22 22 RU ХРАНЕНИЕ Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный • Перед тем как убрать тостер на хранение, прове- муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов дите чистку устройства. или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном...
  • Seite 23 ТОСТЕР BR2106 Тостер - тұрмыстық электр аспабы, нанның жұқа тілімдерін (тосттарды) жылдам қуыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Тосттарға арналған саңылаулар Тостерді қосатын иінтірек Тосттар дайындауды тоқтату батырмасы «ОТ- МЕНА» Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші «1-2-3- 4-5-6-7» Режимі батырмасы «РАЗМОРОЗКА» «ПОДОГРЕВ» режимі батырмасы Қуаттандыру бауын орау орны...
  • Seite 24 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Тостер пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс, құрғақ, орнықты, термо ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз. Вафли пісіргішті пайдалану алдында қолдану • Құралды жақсы желдетілетін үй-жайда пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, керек, ауаның...
  • Seite 25 • Тостер пісіргішті ас үй раковинасына жақын, • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін немесе жуынатын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз. Тостер су толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде пісіргішті электр желісінен ажыратқан кезде тек пайдаланбаңыз. желі бауының ашасынан ұстаңыз және оны электр •...
  • Seite 26 26 KZ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА • Аспап дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың (балаларды қоса) Құралды кері температурада тасымалдағаннан пайдалануына арналмаған, сондай-ақ егер немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға- олардың тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер рыңыз және пайдалану алдында 3 сағат күтіңіз. олар...
  • Seite 27 • Алғашқы қосқан кезде қыздырғыш элементтер «1» – минималдық қуыру дәрежесі; күйеді, сондықтан аздаған түтін және бөтен иіс «7» – максималдық қуыру дәрежесі. пайда болуы мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс және Ескертпе: кепілдік жағдайы болып табылмайды. • Қажет болса тостерді бірнеше рет қосыңыз. - тосттарды...
  • Seite 28 28 KZ РЕЖИМІ БАТЫРМАСЫ (5) «РАЗМОРОЗКА» ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ • Мұздатылған нанды қуыру үшін, нан тілімдерін • Тазалаудың алдында қуаттандыру бауының ай- тосттарға (1) арналған тесіктеріне салыңыз. Қуыру ырын электрлік розеткадан шығарыңыз, құралды дәрежесін ре¬ттегішпен (4) орнатыңыз, бекітіл- ашық қалдырып, оны суытып алыңыз. генге...
  • Seite 29 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50 Гц зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс • Номиналдық тұтыну қуаттылығы: 780-930 Вт ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- маларын өз-герту құқығын өзіне қалдырады. КӘДЕГЕ АСЫРУ Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Қалдықтардың...
  • Seite 30 30 KZ...
  • Seite 31 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 32 brayer.ru...