Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Printed Matter No.9834 4461 00
Publication Date 2021-12-08
Valid from Serial No. A3820001
FlexMSB 30A
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
FLEX MSB 30A
8436150030
WARNING
Power supply
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco FLEX MSB 30A

  • Seite 1 FLEX MSB 30A Printed Matter No.9834 4461 00 Power supply Publication Date 2021-12-08 Valid from Serial No. A3820001 Safety Information FlexMSB 30A 8436150030 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................34 Güvenlik bilgileri ..................... 36 Информация за безопасност.................. 37 Sigurnosne informacije .................... 39 Ohutus informatsioon....................41 Saugos informacija....................42 Drošības informācija ....................44 安全信息........................46 安全情報........................47 안전 정보......................... 49 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 3 S.I. 2012/3032, S.I. 2016/1101 Signature of issuer Designated Standards applied: EN61010-1 Authorities can request relevant technical information from: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 4 THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED (GROUNDED)! Systems must be used with mains or nets that contain a ground lead. Make sure that the system and each unit is grounded correctly. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 5 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- https://www.p65warnings.ca.gov/ nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Sécurité Carl von Schantz, Managing Director NE PAS JETER - REMETTRE À L'UTILISATEUR © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 6 • Einsatz in Innenräumen neur principal du coffret électrique général en position d'ar- • Höhe bis zu 2.000 m rêt, soit en utilisant une autre méthode. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 7 Hauptschalter für Verschraubungswerkzeugsysteme von At- las Copco entworfen. Mit einem durchgestrichenen Mülltonnen-Symbol mit einem EMV-GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNG: NUR FÜR IN- einzelnen schwarzen Balken darunter gekennzeichnete Pro- DUSTRIELLE ZWECKE. dukte enthalten Teile, die entsprechend der EEAG-Richtlinie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 8 Las autoridades pueden solicitar la correspondiente informa- ción técnica a: • Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- • Ersatzteillisten nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 9 Caja del interruptor principal, o bien utilizando otro continuación pueden producirse descargas eléctricas, in- método. cendios, daños en la propiedad y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 10 O produto está marcado com o símbolo a seguir: Condições Ambientais Normais Este produto foi projetado para ser seguro sob as seguintes condições: • Uso em locais abrigados © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 11 • - Informações regulatórias e de segurança RESTRIÇÃO DE USO EMC: SOMENTE PARA USO IN- DUSTRIAL. • Dados técnicos • Instruções de instalação, operação e manutenção • Listas de peças de reposição • Acessórios © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 12 Le autorità possono richiedere le informazioni tecniche perti- golamenti locali inerenti l’installazione, il funziona- nenti da: mento e la manutenzione. Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 13 • Transiënte overspanningen tot het niveau van overspan- zione di routine per il sistema. ningscategorie II Posizionare l'apparecchiatura in modo che il dispositivo di • Tijdelijke overspanningen op het elektriciteitsnet disconnessione sia facilmente raggiungibile. • Vervuilingsgraad 2 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 14 DIT GEREEDSCHAP DIENT GEAARD TE ZIJN! Systemen mogen uitsluitend op een geaard elektriciteit- snet worden aangesloten. Controleer of het systeem en alle bijbehorende eenheden goed geaard zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 15 Safety Information Indien u niet zeker weet of al deze regels worden nageleefd, Tekniske data neem dan contact op met de experts van Atlas Copco Indus- trial Technique AB. Aarding zorgt voor een lage weerstand, Tekniske data om zo de elektriciteit van de gebruiker af te sturen als er ko- Strømforsyning...
  • Seite 16 • Dette produkt må ikke bruges, hvis det er beskadiget. • Hvis mærkaterne om produktdata eller advarsler på værktøjet ikke længere kan læses eller falder af, skal der straks sættes nye på. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 17 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, erklærer på vårt eneansvar at vårt produkt (med type- og serienummer, se forsiden) er i samsvar med de følgende direktiv(er): 2011/65/EU (RoHS), 2014/35/EU (LVD), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 18 Tämä laite on suunniteltu toimimaan turvallisesti seu- raavissa olosuhteissa: • Käyttö sisätiloissa • Korkeus 2 000 metriin asti. • Käyttölämpötila +0 °C / +32 °F - +40 °C / +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 19 Varmista, että jär- käsitellä WEEE-direktiivin mukaisesti. Koko tuote tai jestelmä ja jokainen yksikkö on maadoitettu oikein. WEEE-osat voidaan lähettää käsiteltäväksi “Asiakaskeskuk- seesi”. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 20 Stockholm, 1 December 2021 Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco - Carl von Schantz, Managing Director edustajaasi. Υπογραφή εκδότη Τεχνικά δεδομένα Τεχνικά δεδομένα Τροφοδοσία ισχύος Τάση γραμμής (V) 380-480 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 21 ανάγκης πρέπει να ελέγχεται τακτικά για να συνεχώς. εξασφαλιστεί η διατήρηση της ακεραιότητας ασφαλείας. Συνιστάται αυτός ο έλεγχος να Δήλωση Χρήσης περιλαμβάνεται στη διαδικασία τακτικής • Αποκλειστικά για επαγγελματική χρήση. συντήρησης του συστήματος. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 22 Detta är en klass-A-produkt. I hemmiljö kan den här produk- till 31 °C/89 °F, vilket minskar linjärt till 50 % relativ ten orsaka radiointerferens. luftfuktighet vid 40 °C/104 °F. • Variationer i huvudspänningsmatning upp till ±10 % av märkspänningen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 23 Utrustning som ansluts mellan en fas och nollan must certi- fieras i enlighet med EN 60950-1 eller EN 61010-1. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 24 справки на будущее. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Необходимо неукоснительно соблюдать все местные законодательно закрепленные правила техники Директива WEEE безопасности, касающиеся установки, Информация, касающаяся Директивы об отходах эксплуатации и техобслуживания. электрического и электронного оборудования (WEEE): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 25 отключить основное напряжение с помощью общего Dane techniczne выключателя в главном распределительном щите или Zasilanie другим способом. Napięcie sieciowe (V) 380-480 Prąd znamionowy (A) Częstotliwość (Hz) 50-60 Masa (kg / lb) 3.33 / 7.34 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 26 Produkt jest oznaczony następującym symbolem: • Produkt musi być instalowany, obsługiwany i ser- wisowany wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę w warunkach przemysłowych. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 27 STOCKHOLM SWEDEN, vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že výrobok (s názvom, typovým a výrobným číslom, pozri prednú stranu), je v zhode s nasledovnou(ými) smernicou(ami): 2011/65/EU (RoHS), 2014/35/EU (LVD), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 28 NEVYHADZUJE – ODOVZDAJTE POUŽÍVATEĽOVI opravené. Pred odpojením sieťovej zásuvky musí byť prerušené hlavné napätie a to buď vypnutím hlavného vypínača v hlavnej poistkovej skrinke alebo iným spôsobom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 29 • Nadmořská výška do 2 000 m • Provozní teplota +0 °C / +32 °F až +40 °C / +104 °F • Skladovací teplota -30 °C / -22 °F až +70 °C / +158 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 30 Pokyny specifické pro produkt • Příslušenství Elektrická bezpečnost • Rozměrové výkresy Navštivte: https://servaid.atlascopco.com. TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT ELEKTRICKY UZEM- NĚNO! Ohledně dalších informací kontaktujte prosím místního zás- tupce společnosti Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 31 érvényben lévő helyi A kiadó aláírása biztonsági szabályokat. Használatra vonatkozó nyilatkozat • Kizárólag professzionális felhasználásra. • A terméket és tartozékait semmilyen módon nem szabad módosítani. • Ne használja a terméket, ha sérült. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 32 • Kategorija zaščite pred vdorom (IP): IP54 információkat tartalmaznak a személyi biztonságra és a ter- mék karbantartására vonatkozóan. A jelölések és matricák mindig jól olvashatók legyenek. Új jelek és matricák a tar- talék alkatrészek listájáról rendelhetők. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 33 Preden se odklopi električni vtič, je treba odklopiti glavni vir napetosti z izklopom glavnega stikala glavne stikalne omarice ali z drugo metodo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 34 Acest produs este conceput să fie sigur în următoarele condiții: • A se folosi în interior • Altitudine până la 2.000 m • Temperatură de funcționare între +0 °C / +32 °F și +40 °C / +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 35 Informații tehnice, precum: Acest produs este proiectat pentru a fi folosit ca un întrerupă- • Informații de reglementare și siguranță tor de rețea cu siguranță pentru sistemele Atlas Copco de un- • Date tehnice elte pentru strângere dispozitive. • Instrucțiuni de instalare, utilizare și service RESTRICȚIE DE UTILIZARE EMC: EXCLUSIV PEN-...
  • Seite 36 Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak için saklayın. Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director UYARI Kurulum, kullanım ve bakıma ilişkin tüm yerel güvenlik kurallarına her zaman uyulmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 37 • Aksesuarlar mıştır. • Boyutsal Çizimler EMU KULLANIM KISITLAMASI: SADECE Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. ENDÜSTRİYEL KULLANIM İÇİNDİR. Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- cinizle iletişim kurun. Ürüne Özel Talimatlar Elektrik güvenliği Технически данни BU EKİPMAN TOPRAKLANMALIDIR! Технически...
  • Seite 38 Това е продукт от клас А. В домашна среда този продукт КОМИТЕТ ПО МОНИТОРИНГ: САМО ЗА може да причини радиосмущения. ПРОМИШЛЕНА УПОТРЕБА. Инструкции за този продукт Електрическа безопасност ТОВА ОБОРУДВАНЕ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАЗЕМЕНО! © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 39 елементите са заземени правилно. Ако се съмнявате, че тези правила са спазени, свържете Tehnički podaci се със специалист от завода или с Atlas Copco Industrial Technique AB. Ако инструментите претърпят електронна Tehnički podaci повреда или авария, заземяването предоставя път на...
  • Seite 40 Znakovi i naljepnice uvijek moraju biti dobro čitljivi. Možete naručiti Izjava o uporabi nove znakove i naljepnice u skladu s popisom zamjenskih di- • Samo za profesionalnu uporabu. jelova. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 41 EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON ÄRGE VISAKE ÄRA – ANDKE KASUTAJALE Meie, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, deklareerime oma täielikul vastu- tusel, et toode (nime, tüübi ja seerianumbri leiate esilehelt) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 42 • Naudojimas viduje • Aukštis virš jūros lygio iki 2 000 m • Eksploatavimo temperatūra +0 °C / +32 °F to +40 °C / +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 43 Įsitikinkite, kad sistema ir kiekvienas įrenginys yra turi būti tvarkomos laikantis EEĮA atliekų direktyvos nu- tinkamai įžeminti. ostatų. Visą gaminį arba EEĮA dalis galima išsiųsti į „Klientų priežiūros centrą“ tvarkyti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 44 • Atsarginių dalių sąrašai Stockholm, 1 December 2021 • Priedai Carl von Schantz, Managing Director • Matmenų brėžiniai Izsniedzēja paraksts Apsilankykite: https://servaid.atlascopco.com. Daugiau techninės informacijos teiraukitės vietinio Atlas Copco atstovo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 45 • Šo produktu un tā palīgaprīkojumu aizliegts jebkādā veidā pārveidot. • Neizmantojiet šo produktu, ja tas ir bojāts. • Ja produkta dati vai bīstamības brīdinājuma zīmes uz produkta vairs nav salasāmas vai atlīmējas, nekavējoties nomainiet tās. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 46 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加 声明 利福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他 EU 符合性声明 生殖危害。更多信息请访问 https://www.p65warnings.ca.gov/ 我们(Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN)全权声明,本产品(名称、型 号和序列号,请见首页)符合以下指令: 安全 2011/65/EU (RoHS), 2014/35/EU (LVD), 2015/863/EU (RoHS amendment) 切勿丢弃 – 请交给使用者 应用的协调标准: EN61010-1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 47 ► 整性。建议在系统常规维护程序中纳入此项检 测。 宣言 放置设备,以便容易接触到断开装置。 EU 適合宣言 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 标志和贴纸 STOCKHOLM SWEDENは、弊社製品(名称、タイプ、 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 およびシリアル番号あり、フロントページ参照)が次 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 の指令に準拠していることを、当社のもっぱらの責任 新标贴。 の下で宣言します: 2011/65/EU (RoHS), 2014/35/EU (LVD), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 48 合、工場の専門家や Atlas Copco Industrial Technique AB にご連絡ください。ツールが電子的に故障、破損する 本製品によって、カリフォルニア州において癌や と、アースがユーザーから電気を逃す低抵抗の経路に 出生異常、その他生殖能への悪影響を引き起こす なります。 ことが知られている鉛などの化学物質に晒される ことがあります。詳細情報についてはhttps:// 相とニュートラルの間に接続した機器は、EN 60950-1 www.p65warnings.ca.gov/ をご覧ください。 または EN 61010-1 に応じて認定する必要があります。 https://www.p65warnings.ca.gov/ 接地接続の損傷またはシステム装置に対する適切な接 地の欠落が見つかったシステムは、切断して、すぐに 修復する必要があります。 安全 メインスイッチボックス内のメインスイッチをオフに するか、他の方法を使って、電源プラグ切断前に主電 捨てないでください - ユーザに渡してください 圧を切断する必要があります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 49 이것은 등급 A 제품입니다. 국내 환경에서 이 제품은 무 선 간섭을 초래할 수 있으며. • 최대 2000m의 고도 • 작동 온도 +0 °C / +32 °F ~ +40 °C / +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 50 공구가 전자적으로 오동작 또는 파손될 가능성이 있는 경우 접지가 저저항 경로를 제공하여 사용자로부터 전기 가 멀리 흐르게 합니다. 단상과 중성선을 연결하는 장비는 EN 60950-1 또는 EN 61010-1에 따라 인증되어야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4461 00...
  • Seite 52 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.