Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Printed Matter No.9834 4462 00
Publication Date 2021-12-14
Valid from Serial No. A0590001
Valid to Serial No. A3839999
FlexMSB 60A
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
FLEX MSB 60A
8436150060
WARNING
Power supply
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco FLEX MSB 60A

  • Seite 1 FLEX MSB 60A Printed Matter No.9834 4462 00 Power supply Publication Date 2021-12-14 Valid from Serial No. A0590001 Safety Information Valid to Serial No. A3839999 FlexMSB 60A 8436150060 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................34 Güvenlik bilgileri ..................... 36 Информация за безопасност.................. 38 Sigurnosne informacije .................... 40 Ohutus informatsioon....................42 Saugos informacija....................43 Drošības informācija ....................45 安全信息........................47 安全情報........................48 안전 정보......................... 50 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 3 Authorities can request relevant technical information from: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- DO NOT DISCARD - GIVE TO USER nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 4 25 % de la charge de crête. La dissipation continue de la Main Switch Box or using some other method. puissance dans l’unité FlexMSB est donc évaluée à 25 % du courant nominal. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 5 Utilisation prévue conformément à ladite directive. • Pour utilisation professionnelle uniquement. Le produit porte le symbole suivant : • Ce produit et ses accessoires ne doivent être modifiés en aucune manière. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 6 Des vignettes et autocollants contenant des informations im- Nennspannung portantes pour la sécurité des personnes et l'entretien du • Transiente Überspannungen bis zum Überspan- matériel sont apposés sur le produit. Les vignettes et autocol- nungsniveau der Kategorie II © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 7 Produkt unter Umständen Funkstörungen verur- Das System muss mit einem Stromnetz und Netzkabel sachen. verwendet werden, die über einen Erdleiter verfügen. Sicherstellen, dass das System und alle Einheiten richtig geerdet sind. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 8 Weitere technische Informationen erhalten Sie bei Ihrem At- ción técnica a: las Copco-Vertreter vor Ort. Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 18 February 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 9 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 10 Este produto foi projetado para ser seguro sob as seguintes condições: • Uso em locais abrigados • Altitude até 2000 m • Temperatura de operação +0 °C / +32 °F até +40 °C / +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 11 • - Informações regulatórias e de segurança RESTRIÇÃO DE USO EMC: SOMENTE PARA USO IN- DUSTRIAL. • Dados técnicos • Instruções de instalação, operação e manutenção • Listas de peças de reposição • Acessórios © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 12 Il mancato rispetto di tutte le seguenti istruzioni può tive: provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. 2011/65/EU, 2014/35/EU Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consul- Norme armonizzate applicate: tarli eventualmente in futuro. EN 61010-1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 13 De gemiddelde belasting tijdens een realistische werkcyclus bedraagt 25% van de piekbelasting. Daarom is geëvalueerd dat het voortdurende vermogensverlies in de FlexMSB-een- heid 25% van de nominale stroom bedraagt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 14 Het product is ontworpen voor gebruik als gezekerde hoofd- Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: schakelaar voor Atlas Copco vaste spangereedschapsyste- men. EMC-GEBRUIKSBEPERKING: UITSLUITEND VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 15 Indien u niet zeker weet of al deze regels worden nageleefd, Linjespænding (V) 380-480 neem dan contact op met de experts van Atlas Copco Indus- trial Technique AB. Aarding zorgt voor een lage weerstand, Mærkestrøm (A) om zo de elektriciteit van de gebruiker af te sturen als er ko-...
  • Seite 16 Skiltene og mærkaterne skal altid være nemme at læse. Nye skilte og mærkater kan bestilles på reservedelslis- ten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 17 årsak til fosterskader og på an- ningskategori II dre måter som skadelig for forplantningsprosessen. For • Midlertidige overspenninger oppstår på nettspenningen mer informasjon besøkes • Foruresningsgrad 2' https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 18 å bruke bryteren i hovedswitchen eller på Keskimääräinen kuormitus realistisen työsyklin aikana on 25 andre måter. prosenttia huippukuormituksesta. Näin ollen FlexMSB-lait- teen jatkuvan häviötehon arviointiperusteena on 25 prosenttia nimellisvirrasta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 19 • Vain pätevä henkilö saa asentaa, käyttää ja huoltaa timuksia (2012/19/EU) ja sitä on käsiteltävä tämän direkti- tuotetta teollisuusympäristössä. ivin mukaisesti. Tuotteeseen on merkitty seuraava symboli: Tarkoituksenmukainen käyttö Tuote on tarkoitettu käytettäväksi varokekytkimenä Atlas Copcon kiinnikkeiden kiristystyökalujärjestelmissä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 20 ευθύνη μας ότι το προϊόν (με ονομασία, τύπο και σειριακό • Asennus-, käyttö- ja kunnossapito-ohjeet αριθμό, βλ. εξώφυλλο) συμμορφώνεται με την/τις παρακάτω Οδηγία/ες: • Varaosaluettelot 2011/65/EU, 2014/35/EU • Lisävarusteet Ισχύοντα εναρμονισμένα πρότυπα: • Mittapiirustukset EN 61010-1 Käy osoitteessa: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 21 αντίστασης για να μπορέσει να απομακρύνει τον ηλεκτρισμό. Ο εξοπλισμός που συνδέεται μεταξύ μιας ενεργούς φάσης και της ουδέτερης φάσης πρέπει να φέρει πιστοποίηση σύμφωνα με τα πρότυπα EN 60950-1 ή EN 61010-1. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 22 Για περαιτέρω Τεχνικές πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Atlas Copco. Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director Utfärdarens underskrift Tekniska data Tekniska data Strömförsörjning Ledningsspänning (V) 380-480 Märkström (A) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 23 ServAid är en portal som uppdateras kontinuerligt och • Om produktuppgifterna eller varningsskyltarna på pro- som innehåller teknisk information, till exempel: dukten inte är läsliga eller lossnar ska de bytas omedel- • Föreskrifter och säkerhetsinformation bart. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 24 Радиочастотные помехи • Кратковременные перенапряжения источника питания Это изделие класса A. В жилых помещениях данное изделие может стать источником радиопомех. • Загрязнение окружающей среды 2-й степени • Степень защиты корпуса: IP54 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 25 условиях. запчастей. Назначение Изделие предназначено для использования в качестве главного выключателя с защитой плавкими предохранителями для систем инструментов для затяжки Atlas Copco. ОГРАНИЧЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО ЭМС: ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 26 • Fluktuacje napięcia sieciowego do ±10% wartości znamionowej • Chwilowe przepięcia do poziomu kategorii przepię- ciowej II • Tymczasowe przepięcia na zasilaniu sieciowym • Stopień zanieczyszczenia 2 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 27 Atlas Copco. Układy muszą być zasilane z sieci zasilającej wyposażonej w przewód uziomowy. Należy bezwzględnie sprawdzić, czy cały układ i każdy zespół są prawidłowo uziemione. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 28 Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce nahliadnutie. Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director VAROVANIE Všetky lokálne legislatívne bezpečnos- tné predpisy, ktoré sa týkajú inštalácie, prevádzky a údržby sa musia vždy dodržiavať. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 29 • Maximální relativní vlhkost 80 % při teplotě do 31 °C / 89 °F, klesající lineárně na 50 % relativní vlhkost při teplotě 40 °C / 104 °F • Odchylky napájecího napětí ze sítě do ±10 % jmen- ovitého napětí © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 30 Toto je výrobek třídy A. V domácím prostředí může tento NĚNO! produkt způsobovat rádiové rušení. Systémy musejí být používány s hlavním přívodem elek- trické energie nebo se sítěmi, které obsahují zemnicí vodič. Zajistěte správné uzemnění systému i každé jeho jed- notky. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 31 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Navštivte: https://servaid.atlascopco.com. nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden Ohledně dalších informací kontaktujte prosím místního zás- Stockholm, 18 February 2021 tupce společnosti Atlas Copco. Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 32 Úgy helyezze el a berendezést, hogy a megszakító könnyen elérhető legyen. FIGYELEM Minden körülmények között tartsa be a felszerelésekre, üzemeltetésre és karbantartásra vonatkozó, a törvény szerint érvényben lévő helyi biztonsági szabályokat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 33 • Temperatura za shranjevanje -30 °C / -22 °F do +70 °C / To je izdelek iz razreda A. Ta izdelek lahko v gospodinjskem +158 °F okolju povzroči radijske motnje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 34 Če imate kakršne koli dvome o tem, da so ta pravila izpol- Date tehnice njena, stopite v stik s strokovnjaki družbe ali družbo Atlas Copco Industrial Technique AB. Če pride na orodjih do elek- Alimentare cu energie Tensiune circuit (V) 380-480 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 35 Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru Stockholm, 18 February 2021 consultări ulterioare. Carl von Schantz, Managing Director AVERTISMENT Trebuie respectate permanent toate reglementările de siguranță din legislația locală privind instalarea, utilizarea și întreținerea. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 36 ServAid Acest produs este proiectat pentru a fi folosit ca un întrerupă- ServAid este un portal actualizat permanent și care tor de rețea cu siguranță pentru sistemele Atlas Copco de un- conține Informații tehnice, precum: elte pentru strângere dispozitive. • Informații de reglementare și siguranță...
  • Seite 37 Atlas Copco Industrial Tech- parazitine neden olabilir. nique AB ile temasa geçin. Aletlerde elektronik arıza görülmesi durumunda, topraklama elektriği kullanıcıdan uza- klaştırmak için bir alçak direnç yolu sağlar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 38 Властите могат да поискат съответната техническа Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. информация от: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden cinizle iletişim kurun. Stockholm, 18 February 2021 Carl von Schantz, Managing Director Технически...
  • Seite 39 Ако се съмнявате, че тези правила са спазени, свържете Този продукт може да ви изложи на контакт с се със специалист от завода или с Atlas Copco Industrial химикали, включително олово, за което в щата Technique AB. Ако инструментите претърпят електронна...
  • Seite 40 • Temperatura skladištenja -30 °C / -22 °F do +70 °C / +158 °F Radijske smetnje Ovo je proizvod razreda A. U domaćem okruženju ovaj proizvod može izazvati radijske smetnje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 41 Za više informacija se obratite svojem lokalnom pred- stavniku tvrtke Atlas Copco. Sustavi se moraju upotrijebiti s glavnim vodom ili mrežama koje sadrže uzemljeni glavni vod. Osigurajte da sustav i svaka jedinica budu ispravno uzemljeni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 42 • Käesolevat toodet ega selle lisaseadmeid ei tohi muuta. Väljaandja allkiri • Ärge kasutage kahjustatud toodet. • Kui tootel asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, asendage need kohe uutega. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 43 • Maitinimo įtampos svyravimai iki ± 10% nominalios įtampos. • Pereinami viršįtampiai iki ll kategorijos viršįtampio ly- • Laikinas viršįtampis, atsirandantis ant elektros tinklo • 2 taršos laipsnis. • Apsaugos nuo įsilaužimo įvertinimas: IP54 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 44 žino, kad tai gali sukelti vėžį, apsigimimų ir kitą Prieš atjungiant maitinimo kištuką turi būti atjungta pagrind- žalą reprodukcinei sistemai. Daugiau informacijos rasite inė įtampa: pagrindiniu jungikliu jungiklių dėžėje ar kokiu https://www.p65warnings.ca.gov/ nors kitu metodu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 45 Produkts ir marķēts ar šādu simbolu: lielāko strāvu uz pieslēgtajām vārpstām. Reālajā darba ciklā vidēja slodze sastāda 25% no maksimālās slodzes. Tādējādi, pastāvīgā enerģijas disipācija FlexMSB ierīcē ir novērtējama kā 25% no nominālās strāvas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 46 ELEKTROMAGNĒTISKĀS SADERĪBAS PIELIETO- • Piederumi JUMA IEROBEŽOJUMS: PAREDZĒTS TIKAI RŪP- • Izmēru rasējumi NIECISKAI LIETOŠANAI. Lūdzu, apmeklējiet: https://servaid.atlascopco.com. Lai saņemtu papildu tehnisko informāciju, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo Atlas Copco pārstāvi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 47 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损 nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden获取技术信息 失和/或严重的伤害。 Stockholm, 18 February 2021 保存所有警告和说明书以备查阅。 Carl von Schantz, Managing Director 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 签发者签名 的安全法规。 使用声明 • 仅供专业使用。 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 48 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- • 技术数据 nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden • 安装、操作和维修说明 Stockholm, 18 February 2021 • 备件列表 Carl von Schantz, Managing Director • 附件 • 尺寸图 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 49 捨てないでください - ユーザに渡してください 各緊急停止設備は、安全整合性が維持されてい ► るか確認するために、定期的にテストする必要 警告 本製品に付属するすべての安全警告、指示、 があります。このテストを、システムの定期的 図、仕様をお読みください。 な保守手順に含めることをお勧めします。 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感 接続切断装置が手の届くところに来るように機器を配 電、火災、物的損害および/あるいは重傷に至る危 置します。 険性があります。 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を サインとステッカー 保管しておいてください。 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり る、地域で制定された安全基準は常に順守されな ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな ければなりません。 ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 示とステッカーをご注文いただけます。 使用に関するステートメント • 業務用専用です。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 50 • 최대 과도 전압은 과전압 분류 II 수준까지 달함 • 전원 공급 장치에서 순간 과전압 발생 안전 • 오손도 2 버리지 마십시오 – 사용자에게 주십시오 • 유입 보호 등급: IP54 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 51 안전 무결성이 유지되도록 각 응급 정지 설치를 ► 정기적으로 시험해야 합니다. 이 테스트는 시스 템의 정기 유지보수 절차에 포함되는 것이 좋습 니다. 연결 해제 장치에 쉽게 손이 닿을 수 있는 위치에 장비를 배치해 주세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4462 00...
  • Seite 52 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.