Inhaltszusammenfassung für Rational VarioSmoker LMZ200 Serie
Seite 1
VarioSmoker de Original-Betriebsanleitung en-US Original instructions for use Mode d'emploi original オリジナル取扱説明書 ar دليل التشغيل األصلي Orijinal işletim kılavuzu Πρωτότυπο εγχειρίδιο λειτουργίας pt-BR Manual de instruções original zh-CHS 原始使用说明书...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ........................ 3 Inspiration............................ 3 Produkthaftung .......................... 3 Zielgruppe............................ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... 3 Die Arbeit mit dieser Anleitung.................... 4 1.5.1 Erklärung der Symbole .................... 4 1.5.2 Erklärung der Piktogramme.................. 4 1.5.3 Erklärung der Warnhinweise .................. 4 1.5.4 Abbildungen........................ 4 1.5.5 Technische Änderungen.................... 5 2 Allgemeine Sicherheitshinweise................ 5 Persönliche Schutzausrüstung.................... 6 3 Produktbeschreibung....................
Seite 3
Bäckereien oder Metzgereien. 1.2 Produkthaftung Jeder andere Gebrauch gilt als nicht be- RATIONAL haftet nicht für Schäden, die stimmungsgemäß und gefährlich. Die durch nicht genehmigte technische Ände- RATIONAL AG übernimmt keine Haftung rungen oder bei nicht bestimmungsgemä- aus Folgen nicht bestimmungsgemäßen...
Seite 4
1 | Einleitung Im SelfCookingCenter im manuellen Allgemeines Warnzeichen Betrieb 1.5.3 Erklärung der Warnhinweise Im CombiMaster Plus im manuellen Wenn Sie einen der folgenden Warnhin- Betrieb weis sehen, werden Sie vor gefährlichen Im CombiMaster ab dem Baujahr Mai Situationen gewarnt und angeleitet, diese 2004 im manuellen Betrieb Situationen zu vermeiden.
Seite 5
2 | Allgemeine Sicherheitshinweise 1.5.5 Technische Änderungen Verwenden Sie den VarioSmoker nicht in den iHexagon. Technische Änderungen, die dem Fort- schritt dienen, sind vorbehalten. Legen Sie den Stecker des Versor- gungskabels niemals in den Garraum. Allgemeine Bringen Sie das USB- und Anschluss- Sicherheitshinweise kabel des Netzeils niemals in den Gar- Das Gerät ist sicher konstruiert und stellt...
Seite 6
3 | Produktbeschreibung moker kann über 60 °C heiß werden. Produktbeschreibung Sehen Sie dazu 2.1 } Persönliche Schutzausrüstung. Deckel Sicherheitshinweise nach dem Gebrauch Räucherbox mit Räuchermaterial Öffnen Sie die Garraumtür nach dem Versorgungskabel Gebrauch vorsichtig. Heißer Dampf und Rauchgase können austreten. Griff Öffnen Sie den Deckel des heißen Va- Netzkabel rioSmokers vorsichtig.
Seite 7
4 | VarioSmoker montieren 3. Entfernen Sie am oberen Teil der Hal- Stromkabel terung den Schutzstreifen des Klebe- Netzkabel bands und kleben Sie die Halterung USB-Anschluss oben auf den Combi-Dämpfer (B). VarioSmoker montieren 4. VORSICHT! Schnittgefahr! Die Kanten der Halterung sind scharfkantig. Tra- gen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den O-Ring über die Kanten der Hal- terung ziehen.
Seite 8
5 | Betrieb iCombi Pro 5.1 Räuchermaterial Führen Sie die folgenden zusätzlichen WARNUNG Schritte durch, wenn Ihr Gerät ein iCombi Pro ist. Tränken Sie Räuchermaterial nicht mit 1. Entfernen Sie am Netzteil die Schutz- Alkohol abdeckung des Anschlusses für das Das Tränken des Räuchermaterials mit USB-Kabel.
Seite 9
5 | Betrieb chermaterial entzünden und das Gerät > Das Gerät erkennt den VarioSmoker. in Brand setzen. Schließen Sie den De- Auf dem Startbildschirm wird das Räu- ckel. chern als zusätzliches Garverfahren an- gezeigt: 3. Öffnen Sie die Garraumtür. 2. Drücken Sie die Taste, um alle intelli- 4.
Seite 10
5 | Betrieb 2. Ziehen Sie das Stromkabel vom Netz- Manuelles Programmieren teil ab. Sie können die Räucherfunktion aktivieren 3. WARNUNG! Vorsicht vor austreten- oder deaktivieren unabhängig davon, ob den Gasen! Öffnen Sie die Garraumtür. Sie schon den VarioSmoker angebracht ha- ben.
Seite 11
6 | Pflege Unverdünnter Alkohol, Methanol oder HINWEIS Lösungsmitteln wie Aceton, Benzol, Toluol oder Xylol Vorheizzeit VarioSmoker Backofenreiniger oder Grillreiniger Die Vorheizzeit des VarioSmoker Stahlwolle beträgt immer 8 Minuten. Diese Zeit gilt es bei der manuellen Hochdruckreiniger Programmierung zu berücksichtigen. Scharfe oder spitze Werkzeuge Pflege Reinigen Sie den VarioSmoker nicht im...
Seite 12
6 | Pflege und Lebensmittelreste mit einem Schwamm. Nutzen Sie für die Reini- gung geeignete Pflegeprodukte, die im Kapitel } Geeignete Pflegeprodukte beschrieben werden. 5. Entfernen Sie alle Reinigungsmittel und lassen Sie den VarioSmoker voll- ständig trocknen. IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo- 12 / 108 ker_Connector-B-I-G-N...
Seite 13
7 | Entsorgung Sehen Sie dazu auch Modellnummer 2 Pflegeprodukte [} 11] LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker Entsorgung LMZ200XX.AXX Index / Typ = 00 Altgeräte enthalten recyclingfähige Mate- LMZ200XX.AXX Stecker rialien. Entsorgen Sie Altgeräte umweltge- A = Stecker Typ B recht und über geeignete Sammelsysteme. C = Stecker Typ E/F D = Stecker Typ G Technische Daten...
Seite 14
en-US Table of contents 1 Introduction ....................... 15 Inspiration........................... 15 Product liability ......................... 15 Target audience......................... 15 Intended use.......................... 15 Using this manual ........................ 16 1.5.1 Explanation of symbols .................... 16 1.5.2 Explanation of pictograms.................. 16 1.5.3 Explanation of warnings.................... 16 1.5.4 Illustrations........................
Seite 15
VarioSmoker. TIONAL AG assumes no liability for conse- 1.2 Product liability quences of improper use. RATIONAL assumes no liability for dam- All other usages of this cooking system are age occurring in connection with unautho- considered improper and dangerous. We...
Seite 16
2 | General safety information en-US Exception WARNING The VarioSmoker should not be used in Model 20-2/1 combi-steamers. The word WARNING indicates a situation that could result in severe 1.5 Using this manual injuries or death. 1.5.1 Explanation of symbols CAUTION This document uses the following symbols to provide information and instructions for...
Seite 17
en-US 2 | General safety information Only connect the VarioSmoker to Do not start the cool down function power voltages that meet the } Tech- while smoking food. Higher ventilation nical data. settings can cause sparks to fly, poten- tially burning the food too quickly. Only plug the power cord into a socket with proper grounding.
Seite 18
3 | Product description en-US When cleaning the unit, wear tight-fit- 3.2 Power supply unit ting safety glasses and chemical pro- tective gloves that will allow you to handle cleaning products safely. Product description Smoker box with smoking material Supply cable Handle Power switch Power cable...
Seite 19
en-US 5 | Operation Please note that full adhesive strength is 10. CAUTION! Risk of tripping! Place the only achieved after 3 days. power cord in such a way that nobody can trip over it. Plug the power cord 1. Remove the VarioSmoker from the into the proper electrical outlet.
Seite 20
5 | Operation en-US 5.1 Smoking material 3. Open the cooking cabinet door. 4. Slide a Gastronorm container (hotel WARNING pan) into the top or bottom rack level and place the VarioSmoker on it. Do not soak smoking material in 5.
Seite 21
en-US 5 | Operation 2. Press this button to view all available 4. WARNING! Danger of burns! After you have smoked food using the Var- intelligent cooking paths: ioSmoker, the VarioSmoker will be 3. Start the cooking path of your choice. very hot.
Seite 22
6 | Care en-US Care Press this button: Cooking system. Press this button: Use Var- WARNING ioSmoker ON or OFF to enable the VarioSmoker activation option button Accumulated grease or food residue in in manual programming. the cooking cabinet Press this button: to enter pro- Failure to clean the VarioSmoker gramming mode.
Seite 23
en-US 7 | Disposal Do not use the unit’s automatic clean- Disposal ing functions to clean the Var- Old units contain recyclable materials. Dis- ioSmoker. pose of old units in an environmentally Unsuitable cleaning agents could damage safe way, through appropriate collection the VarioSmoker.
Seite 24
9 | Model number en-US K = Plug Type i (IRAM) IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_Var- 24 / 108 ioSmoker_Connector-B-I-G-N...
Seite 25
Table des matières 1 Introduction ....................... 26 Inspiration........................... 26 Responsabilité du fait du produit.................. 26 Groupe cible.......................... 26 Usage conforme ........................ 26 Travailler en utilisant ce mode d'emploi ................ 27 1.5.1 Explication des symboles.................... 27 1.5.2 Signification des pictogrammes ................ 27 1.5.3 Signification des avertissements ................
Seite 26
RATIONAL. Téléchargez le manuel d'application spé- Ce VarioSmoker a été conçu pour le fu- ciale Fumage sur le site rational-on- mage des aliments dans nos fours mixtes. line.com. Ce document contient de nom- Cet appareil est exclusivement destiné à un...
Seite 27
1 | Introduction Dans le SelfCookingCenter, en mode 1.5.3 Signification des avertissements manuel Les avertissements ci-dessous vous aver- Dans le CombiMaster Plus, en mode tissent des situations à risques et vous manuel guident pour éviter ces situations. Dans le CombiMaster fabriqué à partir DANGER de mai 2004, en mode manuel Exception...
Seite 28
2 | Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité N’insérez jamais le câble USB et le câble d’alimentation dans l’enceinte de générales cuisson. L'appareil est sécurisé et ne représente au- Utilisez le VarioSmoker uniquement cun danger dans des conditions normales dans un four mixte placé...
Seite 29
3 | Description du produit à 60 °C. Consultez la section tection contre les produits chimiques 2.1 } Équipement de protection indi- pour éviter tout contact avec les pro- viduelle. duits d'entretien. Description du produit Consignes de sécurité après l'utilisation Après l'utilisation, ouvrez la porte de Couvercle l'enceinte de cuisson avec précaution.
Seite 30
4 | Monter le VarioSmoker 3.2 Bloc d'alimentation Attention, vous devez attendre 3 jours pour garantir l'adhérence optimale du sup- port. 1. Sortez le VarioSmoker de l'emballage et enlevez tous les films plastiques et matériaux d'emballage qui le pro- tègent. 2.
Seite 31
5 | Fonctionnement 10. ATTENTION ! Risque de chute ! Placez Fonctionnement le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher DANGER dessus. Branchez la fiche du câble d’alimentation secteur dans une prise Le fumage des aliments émet des gaz de courant.
Seite 32
5 | Fonctionnement Mode de cuisson intelligent AVERTISSEMENT Protéger le VarioSmoker des écoulements de graisse Si vous utilisez le niveau d'insertion le plus bas, insérez un autre plat Gastro Norm au-dessus du VarioSmoker pour qu'il ne soit pas sali par les écoulements de graisse.
Seite 33
5 | Fonctionnement cendres exclusivement dans des Niveau 3 dure 60 minutes conteneurs résistants à la chaleur. Ou- Niveau 4 dure 80 minutes vrez le couvercle et videz les cendres. Niveau 5 dure 100 minutes CONSEIL Pour éviter que les aliments fumés Une fois le préfumage terminé, la première aient un goût amer, réglez la tempé- étape de cuisson débute.
Seite 34
6 | Entretien Aspergez les endroits très encrassés Appuyez sur la touche : pour en- de produit dégraissant hydrosoluble et suite écrire votre programme manuel laissez agir. avec les cartes de programmation dis- ponibles. Produits d'entretien inappropriés Sélectionnez maintenant la carte de Ne nettoyez pas les accessoires avec les programmation souhaitée et placez-la produits d'entretien inappropriés suivants :...
Seite 35
7 | Elimination 1. Arrêtez le VarioSmoker en appuyant Poids du bloc d'ali- 1250 g / sur l'interrupteur. mentation 2.624 lb 2. Débranchez le VarioSmoker du bloc Dimensions du bloc 270 x 111 x 90,5 mm d'alimentation. d'alimentation sans la 10,6 x 4,4 x 3,5 fixation (LxlxH) 3.
Seite 45
7 | 廃棄 これに関しては以下も参照してくださ C = プラグタイプ い: D = プラグタイプ 2 クリーニングアイテム [} 44] 廃棄 E = プラグタイプ i 古いユニットにはリサイクル可能な素材 (AS/NZS) が含まれています。 古いユニットは、環 F = プラグタイプ J 境に優しい方法で、適切な回収システム J = プラグタイプ N を介して廃棄してください。 K = プラグタイプ i 技術データ (IRAM) 銘板にある技術データにもご注意くださ い。...
Seite 47
57 ..................التخلص من المنتج ٧ 57 ....................البيانات الفنية ٨ 58 ....................رقم الطراز ٩ IFU_80.06.575_RATIONAL_Original 47 / 108 instructions_VarioSmoker_Connector-B-I-G-N...
Seite 48
المجموعة المستهدفة ٣١۔ أي استخدام آخر يعتبر غير مطابق للتعليمات هذا المستند مخصص لألشخاص الذين يعملون أيRATIONAL AG وخطير. ال تتحمل شركة في المطابخ الكبيرة والتجارية. تأكد من مشاركة مسؤولية عن عواقب االستخدام غير المطابق الموظفين بانتظام لتعليمات السالمة وتلقي...
Seite 49
١ | تمهيد .يشير هذا الرمز إلى قائمة ١ في مخمداتVarioSmoker يمكن تشغيل : التاليةCombi شرح الصور التوضيحية ٢١۔٥۔ في الوضع اليدوي أو فيiCombi Pro في يتم استخدام الصور التوضيحية التالية في هذا مسارات الطهي الذكية أو في البرمجة اليدوية :المستند...
Seite 50
٢ | تعليمات السالمة العامة تأكد من عدم إمكانية تعثر أي شخص من إرشاد والكابلUSB خالل سلك الطاقة وكابل .الموصل إلى صندوق التدخين إذا رأيت هذا اإلرشاد، فسيتم تحذيرك من .مواقف قد تؤدي إلى تلف الجهاز تعليمات السالمة أثناء االستخدام لمنع...
Seite 51
٣ | وصف المنتج افصل وحدة اإلمداد بالطاقة الخاصة بـ ال تفتح باب حجرة الطهي أثناء تدخين الطعام ، إذا لم يتم استخدامها لفترةVarioSmoker .المراد طهيه .طويلة من الوقت ال تبدأ وظيفة التبريد أثناء تدخين الطعام ،المراد طهيه. عند سرعات المروحة العالية معدات...
Seite 52
٤ | VarioSmoker تركيب VarioSmoker ١٣۔ VarioSmoker تركيب ٤ غطاء صندوق التدخين كابل الطاقة المقبض وحدة مزود الطاقة ٢٣۔ يجب أن يكون الجزء الوظيفي الذي تقوم بلصق حامل وحدة اإلمداد بالطاقة عليه خال ي ًا من األوساخ .والشحوم والسوائل أو الشوائب األخرى ي...
Seite 53
٥ | التشغيل iCombi Pro في الجزء العلوي من الحامل، قم بإزالة الشريط الواقي من الشريط الالصق وألصق قم بتنفيذ الخطوات اإلضافية التالية إذا كان جهازك الحامل في أعلى فرن البخار المدمج .iCombi Pro هو .( )بCombi-Dämpfer) قم بفك الغطاء الواقي للموصل الخاص ! حواف...
Seite 54
٥ | التشغيل ! غطاء إغالق تعذر إذا الحريق خطر انتبه مواد التدخين ١٥۔ VarioSmoker التدخين مادة تشتعل فقد ، تحذير .أغلق الغطاء الجهاز حرق إلى ذلك ويؤدي .افتح باب غرفة الطهي ال ت ُشرب مواد التدخين بالكحول في الرف العلويGastro-Norm حرك حاوية قد...
Seite 55
٥ | التشغيل انتهت عملية التدخين باستخدام مفتاحVarioSmoker قم بتشغيل .الطاقة من مفتاحVarioSmoker قم بإيقاف تشغيل ï .الطاقة . علىVarioSmoker يتعرف الجهاز على الشاشة الرئيسية، يتم عرض التدخين كعملية اسحب كابل الطاقة من وحدة اإلمداد :طهي إضافية .بالطاقة اضغط...
Seite 56
٦ | العناية يمكنك تمديد وقت التدخين عن طريق إرشاد الحفاظ على الطعام مدخ ن ًا مع إغالق باب VarioSmoker وقت التسخين المسبق لـ .حجرة الطهي هوVarioSmoker وقت التسخين المسبق لـ إذا كنت ترغب في متابعة مسار الطهي 8 دقائق دائ م ًا. يجب أن يؤخذ هذا الوقت في باستخدام...
Seite 57
٧ | التخلص من المنتج عن وحدة مزودVarioSmoker افصل حمض الهيدروكلوريك، أو المحلول القلوي، أو .الطاقة المواد المحتوية على الكبريت، أو غيرها من المواد المستهلكة لألكسجين قم بإزالة لوحة اإلدخال بمساعدة لسان .السحب الكحول غير المخفف، أو الميثانول، أو المذيبات،...
Seite 58
٩ | رقم الطراز / 035.1 جرام VarioSmoker وزن 373.3 رطل /052.1 جرام وزن وحدة مزود الطاقة 426.2 رطل ممx 111 x 90.5 270 أبعاد وحدة مزود الطاقة بدون حامل بوصةx 4.4 x 3.5 10.6 االرتفاعxالعرضx)الطول 861 ممx250x585 أبعاد...
Seite 59
İçindekiler 1 Giriş.......................... 60 bir arada!............................ 60 Ürün sorumluluğu ........................ 60 Hedef grup.......................... 60 Amacına uygun kullanım...................... 60 Bu kılavuzla çalışma........................ 61 1.5.1 Sembollerin açıklaması .................... 61 1.5.2 Resimli sembollerin açıklaması.................. 61 1.5.3 Uyarı notlarının açıklaması .................. 61 1.5.4 Resimler ........................... 61 1.5.5 Teknik değişiklikler .......................
Seite 60
Bunun dışında her türlü kullanım şekli, değişikliklerinden veya uygunsuz amacına uygun olmayan kullanım olarak kullanımdan kaynaklanan hasarlardan kabul edilir ve tehlikelidir. RATIONAL AG, dolayı sorumluluk kabul etmez. usule uygun olmayan kullanım şekillerinin sonuçlarıyla ilgili olarak hiçbir sorumluluk 1.3 Hedef grup kabul etmez.
Seite 61
1 | Giriş iCombi Classic ünitesinde manuel 1.5.3 Uyarı notlarının açıklaması işletimde Aşağıdaki uyarı notlarından biriyle SelfCookingCenter ünitesinde manuel karşılaştığınızda bu notlar sizi tehlikeli işletimde durumlar karşısında uyarır ve bu durumlardan kaçınmanız için yönlendirir. CombiMaster Plus ünitesinde manuel işletimde TEHLİKE Mayıs 2004 tarihinden itibaren olan CombiMaster ünitelerinde manuel TEHLİKE tehlike seviyesindeki uyarı...
Seite 62
2 | Genel güvenlik talimatları Genel güvenlik talimatları Elektrik adaptörü bağlantı kablosunu ve USB kablosunu asla pişirme Ünite güvenli şekilde tasarlanmıştır ve kabininin içine koymayın. usulüne uygun normal kullanımda tehlike VarioSmoker cihazını sadece çalışır teşkil etmez. Ünitenin doğru kullanım şekli, durumdaki hava tahliye sisteminin bu kılavuzda anlatılmıştır.
Seite 63
3 | Ürün açıklaması Kullanımdan sonrasına ilişkin güvenlik Ürün açıklaması talimatları Kapak Kullanımdan sonra pişirme kabini kapısını dikkatli açın. Sıcak buhar ve Tütsüleme malzemeli tütsüleme kutusu duman gazı dışarı çıkabilir. Besleme kablosu Sıcak VarioSmoker cihazının kapağını dikkatli açın. Sıcak buhar ve duman gazı...
Seite 64
4 | VarioSmoker cihazının montajı 3. Rafın üst tarafında yapışkan bandın Elektrik kablosu koruyucu katmanını çıkartıp rafı, Elektrik kablosu buharlı kombin fırın üst kısmına USB bağlantısı yapıştırın (B). VarioSmoker cihazının 4. DİKKAT! Kesilme tehlikesi! Rafın kenarları keskin kenarlıdır. O-ringi, montajı rafın bağlantı kenarlarından çekerken koruyucu eldivenler giyin.
Seite 65
5 | Kullanım 2. USB fişini adaptöre ve iCombi Pro Tütsüleme malzemesini ıslattığınızda cihazının USB bağlantısına takın. VarioSmoker cihazının ön ısıtma süresi de uzar. Bunun sonucunda tütsüleme VarioSmoker ile iCombi Pro arasında süresi uzamaz. oluşturulan USB bağlantısı sayesinde artık akıllı tütsüleme pişirme süreçleri seçilebilir 5.2 Tütsüleme işlemi (bkz.
Seite 66
5 | Kullanım >> VarioSmoker ısınır ve tütsüleme işlemi 1. düzey 20 dakika sürer başlar. 2. düzey 40 dakika sürer İşletimin akıllı pişirme sistemi aracılığıyla 3. düzey 60 dakika sürer başlatılması 4. düzey 80 dakika sürer 5. düzey 100 dakika sürer Ön tütsüleme işlemi bittiğinde ilk pişirme adımı...
Seite 67
6 | Bakım Şimdi istediğiniz program kartlarıını İPUCU seçin ve bunları program adımı olarak Tütsülenen yiyeceklerde acı bir tat yerleştirin. oluşmasını önlemek için, maksimum 150 °C pişirme kabini sıcaklığı seçin. Düğmeye basın: ile onaylayın. Süre dolduğunda gıda maddesi Düğmeye basın: , seçilen program istenen pişirme sonucuna adımı...
Seite 68
7 | Elden çıkartma Uygun olmayan bakım ürünleri 1. VarioSmoker cihazını elektrik anahtarından kapatın. Aksesuarları aşağıdaki, uygun olmayan bakım ürünleriyle temizlemeyin: 2. VarioSmoker cihazını adaptörden ayırın. Aşındırıcı özellikteki temizlik maddeleri 3. İç kabı çıkartma çıkıntısının yardımıyla Hidroklorik asit, alkalik çözeltiler, sülfür çıkartın.
Seite 69
9 | Model numarası 2.624 lb Elektrik adaptörünün, 270 x 111 x 90,5 mm rafsız boyutları 10,6 x 4,4 x 3,5 inç (UxGxY) Rafın boyutları 585x250x168 mm (UxGxY) 23x9,8x6,6 inç Rafın ağırlığı 1.300 g / 2.866 lb Model numarası LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX İndeks / Tip = 00 LMZ200XX.AXX Fiş...
Seite 70
Πίνακας περιεχομένων 1 Εισαγωγή........................ 71 Έμπνευση............................ 71 Ευθύνη προϊόντος ........................ 71 Ομάδα αποδεκτών........................ 71 Προβλεπόμενη χρήση ...................... 71 Εργασία με αυτό το εγχειρίδιο..................... 72 1.5.1 Επεξήγηση συμβόλων .................... 72 1.5.2 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων................ 72 1.5.3 Επεξήγηση των προειδοποιήσεων ................ 72 1.5.4 Απεικονίσεις........................
Seite 71
πούς, π.χ. σε κουζίνες εστιατορίων και σε μεγάλες και επαγγελματικές κουζίνες σε 1.2 Ευθύνη προϊόντος νοσοκομεία, αρτοποιεία ή κρεοπωλεία. Η RATIONAL δεν φέρει καμία ευθύνη για Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη ζημιές που έχουν προκληθεί από μη εγκε- κατάλληλη και επικίνδυνη. Η RATIONAL κριμένες...
Seite 72
1 | Εισαγωγή Στο SelfCookingCenter, στη χειροκί- Προσοχή! Πριν από τη χρήση της νητη λειτουργία συσκευής, διαβάστε το εγχειρίδιο λει- τουργίας. Στο CombiMaster Plus, στη χειροκίνη- τη λειτουργία Γενικό σύμβολο προειδοποίησης Στο CombiMaster με κατασκευή από 1.5.3 Επεξήγηση των προειδοποιήσεων τον...
Seite 73
2 | Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 1.5.5 Τεχνικές αλλαγές Μην χρησιμοποιείτε το VarioSmoker στο iHexagon. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών για λόγους βελτίωσης. Μην τοποθετείτε ποτέ το φις του κα- λωδίου τροφοδοσίας στον θάλαμο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας μαγειρέματος. Η συσκευή έχει κατασκευαστεί με ασφαλή Ποτέ...
Seite 74
3 | Περιγραφή προϊόντος Φοράτε τον ατομικό εξοπλισμό προ- Φοράτε προστατευτικά γάντια για να στασίας όταν απομακρύνετε το προστατευτείτε αποτελεσματικά από VarioSmoker, τρόφιμα ή αντικείμενα θερμά αντικείμενα και εξαρτήματα λα- από τον θερμό θάλαμο μαγειρέματος. μαρίνας με αιχμηρά άκρα. Το VarioSmoker μπορεί να αναπτύξει Κατά...
Seite 75
4 | Τοποθέτηση VarioSmoker 3.2 Τροφοδοτικό Λάβετε υπόψη ότι η τελική δύναμη συ- γκόλλησης επιτυγχάνεται μετά από 3 ημέρες. 1. Βγάλτε το VarioSmoker από τη συ- σκευασία και απομακρύνετε όλες τις προστατευτικές πλαστικές μεμβράνες και τα υλικά συσκευασίας. 2. Καθαρίστε το κάλυμμα του φούρνου ατμού...
Seite 76
5 | Λειτουργία 9. Κρεμάστε το VarioSmoker στα άγκι- Λειτουργία στρα του στηρίγματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ 10. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πτώσης! Τοπο- θετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο με Δημιουργία επικίνδυνων αερίων κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην υπάρχει το κάπνισμα τροφίμων κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
Seite 77
5 | Λειτουργία 5.2 Κάπνισμα τροφίμων >> Το VarioSmoker θερμαίνεται και η διαδικασία καπνίσματος ξεκινά. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Έξυπνοι τρόποι λειτουργίας Θα χρειαστούν περίπου 9 λεπτά μέχρι τον σχηματισμό του πρώτου καπνού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προστατέψτε το VarioSmoker από το λίπος που στάζει Όταν χρησιμοποιείτε τη χαμηλότερη θέση...
Seite 78
5 | Λειτουργία πεδα προκαπνίσματος. Κάθε επίπεδο 5. Αφήστε το VarioSmoker να κρυώσει. προκαπνίσματος αντιστοιχεί σε 20 λε- 6. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος πτά, δηλαδή: πυρκαγιάς όταν απορρίπτετε θερμές στάχτες σε δοχεία που δεν είναι πυρί- Επίπεδο 1 διαρκεί 20 λεπτά μαχα. Αφήστε τη θερμή στάχτη να Επίπεδο...
Seite 79
6 | Φροντίδα Φροντίδα Πιέστε το πλήκτρο: VarioSmoker ON ή OFF,για να έχετε στη διάθεσή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σας κατά τον χειροκίνητο προγραμ- ματισμό το πλήκτρο επιλογής για την Συσσωρευμένα λίπη ή υπολείμματα ενεργοποίηση του VarioSmoker. τροφίμων στον θάλαμο μαγειρέματος Πιέστε το πλήκτρο: για...
Seite 80
7 | Απόρριψη Μην καθαρίζετε το VarioSmoker μέσα 5. Απομακρύνετε όλα τα απορρυπαντικά στον θάλαμο μαγειρέματος. και αφήστε το VarioSmoker να στε- γνώσει τελείως. Μην καθαρίζετε το VarioSmoker με τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού Δείτε σχετικά και στο της συσκευής. 2 Προϊόντα φροντίδας [} 79] Τα...
Seite 81
9 | Αριθμός μοντέλου LMZ200XX.AXX Ακροδέκτης A = ακροδέκτης τύ- που B C = ακροδέκτης τύ- που E/F D = ακροδέκτης τύ- που G E = ακροδέκτης τύ- που i (AS/NZS) F = ακροδέκτης τύ- που J J = ακροδέκτης τύ- που...
Seite 82
pt-BR Índice 1 Introdução ........................ 83 Inspiração............................ 83 Responsabilidade pelo produto ................... 83 Grupo-alvo .......................... 83 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................. 83 Trabalhando com estas instruções .................. 84 1.5.1 Explicação dos símbolos ..................... 84 1.5.2 Explicação dos pictogramas.................. 84 1.5.3 Explicação dos avisos.................... 84 1.5.4 Figuras ..........................
Seite 83
1.2 Responsabilidade pelo produto Qualquer outro uso é considerado A RATIONAL não se responsabiliza por indevido e perigoso. A RATIONAL AG não danos decorrentes de alterações técnicas se responsabiliza por consequências não autorizadas ou pelo uso indevido.
Seite 84
1 | Introdução pt-BR No CombiMaster Plus na operação 1.5.3 Explicação dos avisos manual Se um dos avisos a seguir aparecer, você No CombiMaster a partir do modelo será alertado sobre situações perigosas e de maio de 2004 na operação manual orientado a evitá-las.
Seite 85
pt-BR 2 | Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Nunca coloque o cabo USB e o cabo de conexão de energia na câmara de Sicherheitshinweise cocção. O equipamento é construído de forma Somente utilize o VarioSmoker em um segura e não apresenta riscos se utilizado forno combinado operado embaixo de normal e apropriadamente.
Seite 86
3 | Descrição do produto pt-BR Instruções de segurança após o uso Descrição do produto Após o uso, abra a porta da câmara de Tampa cocção com cuidado. É possível que saiam vapor e gases de combustão Caixa de defumação com material para defumar quentes.
Seite 87
pt-BR 4 | Montagem do VarioSmoker 3. Na parte de cima do suporte, retire as Cabo de energia tiras de proteção da fita adesiva e cole Cabo da fonte o suporte em cima do forno Conexão USB combinado (B). Montagem do VarioSmoker 4.
Seite 88
5 | Operação pt-BR 1. Na fonte, retire a tampa de proteção Ao molhar o material para defumar, o da conexão para o cabo USB. tempo de preaquecimento do VarioSmoker aumenta. O tempo da 2. Conecte o plugue USB à fonte e à defumação, contudo, não será...
Seite 89
pt-BR 5 | Operação >> O VarioSmoker esquenta e inicia o Nível 2 demora 40 minutos processo de defumação. Nível 3 demora 60 minutos Modo de operação inteligente Nível 4 demora 80 minutos Nível 5 demora 100 minutos Quando a pré-defumação for concluída, a primeira etapa de cocção é...
Seite 90
6 | Cuidados pt-BR termorresistentes. Espere as cinzas Pressione a tecla: , para, em esfriarem. Descarte as cinzas apenas seguida, escrever o seu programa em recipientes termorresistentes. manual com as caixas de programação Abra a tampa e descarte as cinzas. existentes.
Seite 91
pt-BR 7 | Descarte Borrife as áreas mais sujas com um 1. Desligue o VarioSmoker com o botão produto desengordurante solúvel em liga/desliga. água e espere fazer efeito. 2. Desconecte o VarioSmoker da fonte. Produtos de conservação inadequados 3. Retire a chapa de suporte com o auxílio da aba de retirada.
Seite 92
9 | Modelo pt-BR 2.624 lb Dimensões da fonte 270 x 111 x 90,5 mm sem o suporte 10,6 x 4,4 x 3,5 (CxLxA) polegada Dimensões do 585x250x168 mm suporte (CxLxA) 23x9,8x6,6 inch Peso do suporte 1.300 g / 2.866 lb Modelo LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker LMZ200XX.AXX Índice/tipo = 00 LMZ200XX.AXX Conector A = conector tipo B...
Seite 104
9 | 型号 zh-CHS 型号 LMZ200XX.AXX 2 = VarioSmoker烟熏 装置 LMZ200XX.AXX 索引/类型 = 00 LMZ200XX.AXX 插头 A = B型插头 C = E/F型插头 D = G型插头 E = i 型插头(AS/ NZS) F = J型插头 J = N型插头 K = i 型插头 (IRAM)...
Seite 105
IFU_80.06.575_RATIONAL_Original instructions_VarioSmo- 105 / 108 ker_Connector-B-I-G-N...
Seite 106
RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...
Seite 108
RATIONAL AG Siegfried-Meister-Straße 1 86899 Landsberg am Lech Tel. +49 (0)8191 3270 Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com...