All manuals and user guides at all-guides.com
Asegúrese de que la tensión del barbuquejo es
idéntica en ambos lados.
5. Limpieza y desinfección
Los cascos protectores Protos® Integral son productos técnicos que requieren una
manipulación correcta y cuidados para la conservación de su función de seguridad.
Para su limpieza, cuidado o desinfección únicamente deberán emplearse sustancias
que no resulten perjudiciales para el casco ni las sujeciones. La carcasa del casco y sus
componentes internos pueden limpiarse con agua jabonosa tibia (+30 °C a +40 °C), ¡no lo
lave a máquina! No utilice productos agresivos o que contengan disolventes. Una limpieza y
cuidado inadecuados pueden influir negativamente en la eficacia protectora del producto.
6. Conservación y almacenamiento
El embalaje original de cartón protege el producto de la suciedad y los rayos ultravioleta.
Debe tenerse en cuenta que el producto debe almacenarse en lugares tan secos y
ventilados como sea posible, protegido de temperaturas extremas y del contacto con
líquidos o radiación ultravioleta. Observe también que el casco protector Protos® Integral
no debe almacenarse en una posición en que quede presionado.
7. Accesorios y piezas de repuesto
– Protección auditiva con diadema (art. N.º: 204067)
– Tapones para los oídos (art. N.º: 204058)
– Almohadillas para protección auditiva (art. N.º: 204062)
– Visor (art. N.º: 204063 (F39), art. N.º: 204064 (G16), art. N.º: 204071 (Clear Visier))
– Juego Klima-AIR (art. N.º: 204060)
– Cinta para la frente Klima-AIR (art. N.º: 204070)
– Mentonera Maclip (art. N.º: 204043 para EN 397 & EN 1078)
– Protección para nuca (art. N.º: 204065)
– Gafas de protección (art. N.º: 204090 – transparente, tipo espejo-gris, naranja, amarillo)
– Elemento óptico (art. N.º: 204094)
– Patilla (art. N.º: 204057)
– Insonorizaste protección auditiva (art. N.º: 204059)
Cuando haya ajustado defi nitivamente el
barbuquejo, puede cortar la tira sobrante y
asegurar el corte quemando el extremo de la tira
con un encendedor.