Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Halten Kinder andere hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Personen während der Benutzung des Ihres Akku-Bodenhacke. Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG SICHERHEIT VON PERSONEN Der Akku-Bodenhacke ist nur für den Einsatz ■...
■ Wenn Staubabsaug- ■ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf -auffangeinrichtungen montiert werden sauber. Sorgfältig gepflegte können, vergewissern Sie sich, dass diese Schneidwerkzeuge scharfen angeschlossen sind und richtig verwendet Schneidkanten verklemmen sich weniger werden. Verwendung einer Staubabsaugung und sind leichter zu führen. kann Gefährdungen durch Staub verringern.
■ Verwenden Sie keinen beschädigten ■ Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie auf oder modifizierten Akkupack oder schwierigem Boden arbeiten. Falls das Werkzeuge. Beschädigte oder modifizierte Erdreich sehr hart sein sollte, wässern Sie Akkus können unvorhersehbaren es einige Tage vor dem Kultivieren. Reaktionen führen, was zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führt.
TRANSPORT UND LAGERUNG ■ Service und Wartung des Gerätes erfordert besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand ■ Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie und sollte nur durch qualifiziertes Personal den Akkupack. Stellen Sie sicher, dass alle durchgeführt werden. Lassen Sie das Gerät bewegliche Teile vollständig angehalten sind.
Entsorgen Sie Tragen Sie einen Augenschutz Altbatterien, Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall. Altbatterien und Elektro- und Tragen Sie einen Gehörschutz. Elektronikaltgeräte müssen getrennt gesammelt werden. Altbatterien, Altakkumulatoren Halten Sie Ihre Hände von und Lichtquellen müssen drehenden Zinken fern. aus den Geräten entfernt werden.
Seite 128
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifications produit Spezifikationen producto prodotto aparelho Cordless cultivator Akku-Bodenhacke Motocultor inalámbrico Motozappa cordless Snoerloze cultivator Motoculteur sans fil Cultivadora sem fios Model Modèle Modell Modelo Modello...
Seite 132
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Battery pack Bloc de batterie Akkupack Batería Batteria...
Seite 134
WARNING AVVERTENZE Il livello di emissioni di vibrazioni riportato in questa scheda informativa è stato misurato The declared vibration total values and the declared noise emission values given in this con un metodo di prova standardizzato ed è utilizzabile per confrontare gli utensili fra instruction manual have been measured in accordance with a standardised test and may be used to compare one tool with another.
Seite 138
4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una und Gebläserohre oder Düsen, Fangsäcke und Gurte, Führungsschienen, estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Sägeketten, Schläuche, Verbinder, Sprühdüsen, Räder, Sprühstäbe, innere de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, Rollen, äußere Spulen, Schneidfäden, Zündkerzen, Luftfilter, Benzin/- Ölfilter,...
| Номер модели | Диапазон заводских номеров Motozappa cordless Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем Marca: RYOBI | Ditta produttrice | Numero modello | Gamma numero seriale соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto descritto in basso soddisfa регламентов, а...
Seite 151
| Serijinio numerio diapazonas Marka: RYOBI | Üretici | Model numarası Prekės ženklas: RYOBI | Gamintojas | Seri numarası aralığı Mes atsakingai pareiškiame, kad toliau minimas gaminys atitinka nurodytus Europos Tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere, aşağıda belirtilen ürünün aşağıdaki Avrupa direktyvas, Europos reglamentus ir darniuosius standartus Direktifleri, Avrupa Mevzuatı...
Seite 155
EN RYOBI is a trade mark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.