Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth ISS 30-L CLASSIC Originalbetriebsanleitung
Würth ISS 30-L CLASSIC Originalbetriebsanleitung

Würth ISS 30-L CLASSIC Originalbetriebsanleitung

Nass-und trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ISS 30-L CLASSIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
NASS-UND TROCKENSAUGER
WET / DRY VACUUM
CLEANER
ISS 30-L CLASSIC
Art. 5717 046 XXX
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Originalne upute za upotrebu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth ISS 30-L CLASSIC

  • Seite 2 TROCKENES VAKUUM ............3 - 5 DRY VACUUM ..............3 - 5 VUOTO SECCO ..............3 - 5 VIDE SEC ............... 3 - 5 CONFIGURACIÓN PARA VACÍO SECO ........3 - 5 CONFIGURAÇÃO PARA VÁCUO SECO ........3 - 5 KLAARMAKEN VOOR DROOG VACUÜM ........
  • Seite 3 Öffnen Sie das Fach Setzen Sie den unteren Staub- Setzen Sie den Filter für Trocken- Open the compartment beutel ein (5817 046 070) vakuum ein (5817 046 008) Aprire lo scomparto Insert the Lower Dust Bag (5817 Insert the Filter for Dry Vacuum Ouvrir le compartiment 046 070) (5817 046 008)
  • Seite 4 Befestigen Sie den Stecker am Verbinden Sie die Teleskopver- Befestigen Sie den Rippenschlauch oberen Fach (5817 046 059) am unteren Fach längerung (5817 046 069) Attach the plug on the upper Fix the Ribbed Hose (5817 046 Connect the Telescopic Extension compartment (5817 046 069) 059) on the lower compartment...
  • Seite 5 Verbinden Sie die Bürste Schalten Sie den Netzschalter in Stellen Sie die Drehzahl ein Connect the brush die obere Position Adjust the speed Collegare la spazzola Turn on the power switch to the Regolare la velocità Connectez la brosse upper position Réglez la vitesse Conecte el cepillo Accendere l‘interruttore di...
  • Seite 7 Öffnen Sie das Fach Dieser Vorgang ERFORDERT Setzen Sie den Filter für Nassva- Open the compartment KEINEN Staubbeutel kuum ein (5817 046 078) Aprire lo scomparto This operation DOES NOT Insert the Filter for Wet Vacuum Ouvrir le compartiment REQUIRE dust bag (5817 046 078) Abrir el compartimento Questa operazione NON RI-...
  • Seite 8 Befestigen Sie den Stecker am Verbinden Sie die Teleskopver- Befestigen Sie den Rippenschlauch oberen Fach (5817 046 059) am unteren Fach längerung (5817 046 069) Attach the plug on the upper Fix the Ribbed Hose (5817 046 Connect the Telescopic Extension compartment (5817 046 069) 059) on the lower compartment...
  • Seite 9 Verbinden Sie die Bürste Schalten Sie den Netzschalter in Stellen Sie die Drehzahl ein Connect the brush die obere Position Adjust the speed Collegare la spazzola Turn on the power switch to the Regolare la velocità Connectez la brosse upper position Réglez la vitesse Conecte el cepillo Accendere l‘interruttore di...
  • Seite 10 GEBLÄSEFUNKTION EINRICHTEN ..........10 AIR BLOW ................10 FUNZIONE SOFFIANTE ............10 FONCTION DE SOUFFLERIE ............10 CONFIGURACIÓN PARA SOPLADO DE AIRE ........10 CONFIGURAÇÃO PARA SOPRO DE AR ......... 10 INSTELLEN VOOR BLAZERFUNCTIE ..........10 JUSTERING AF BLÆSEFUNKTION ..........10 JUSTERING AV BLÅSEFUNKSJON ..........
  • Seite 11 Befestigen Sie den Stecker am Abschalten und Geschwindigkeit Befestigen Sie den Schlauch (5817 unteren Fach 046 059) am mittleren Auslass einstellen Fix the Ribbed Hose (5817 046 Attach the plug on the lower Turn on the power switch to the up- compartment 059) in the middle outlet per position and adjust the speed...
  • Seite 13 Setzen Sie den oberen Staub- Öffnen Sie das Fach Füllen Sie Wasser bis zum maxi- beutel ein (5817 046 037) Open the compartment malen Füllstand ein Insert the Upper Dust Bag (5817 Aprire lo scomparto Add water to the maximum level 046 037) Ouvrez le compartiment Aggiungere acqua fino al livello...
  • Seite 14 Setzen Sie den Filter für Trocken- Befestigen Sie den Stecker am Befestigen Sie den Rippenschlauch vakuum ein (5817 046 008) unteren Fach (5817 046 059) im oberen Fach Fix the Ribbed Hose (5817 046 Insert the Filter for Dry Vacuum Attach the plug on the lower (5817 046 008) 059) in the upper compartment...
  • Seite 15 Schließen Sie das Elektrowerk- Abschalten und Geschwindigkeit Befestigen Sie den Schlauch (5817 zeug an die Steckdose an 046 059) am Elektrowerkzeug einstellen Attach the Ribbed Hose (5817 Connect the power tool on the Turn on the power switch to the lo- socket outlet 046 059) on the power tool wer position and adjust the speed...
  • Seite 17 Setzen Sie den oberen Staub- Öffnen Sie das Fach Füllen Sie Wasser bis zum maxi- beutel ein (5817 046 037) Open the compartment malen Füllstand ein Insert the Upper Dust Bag (5817 Aprire lo scomparto Add water to the maximum level 046 037) Ouvrez le compartiment Aggiungere acqua fino al livello...
  • Seite 18 Setzen Sie den Filter für Trocken- Befestigen Sie den Stecker am 2 in 1 Schlauchpaket (5817 046 vakuum ein (5817 046 008) unteren Fach 071) Insert the Filter for Dry Vacuum Attach the plug on the lower 2 in 1 Hose Assembly (5817 046 (5817 046 008) compartment 071)
  • Seite 19 Verbinden Sie die Buchsenkupp- Stecken Sie den männlichen Nip- Dann den Schlauch am Luftauslass lung am Pneumatikwerkzeug des Werkzeugs pel in den Staubsaugereingang Connect the female coupling on Then the hose on the air exhaust Attach the male nipple in the the pneumatic tool vacuum cleaner inlet of the tool...
  • Seite 20 Dann den Schlauch am oberen Abschalten und Geschwindigkeit Schließen Sie den Schlauch vom Fach Luftkompressor an den Einlass an einstellen Then the hose on the upper Connect the hose from the air com- Turn on the power switch to the lo- compartment pressor in the vacuum cleaner inlet wer position and adjust the speed...
  • Seite 22: Nass-Und Trockensauger

    Nass-und trockensauger Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshin- weisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
  • Seite 23: Hauptkomponenten

    Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, Handgriff Kleine Düse sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Schalter Runddüse mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten eine Einweisung. Kinder, die beaufsichtigt werden, nicht mit dem Gerät spielen. Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Seite 24: Anleitungen Zur Behebung Gewöhnlicher Fehler

    Anleitungen zur Behebung ge- wöhnlicher Fehler Fehler Mögliche Ursache Behebung 1. Überprüfen Sie, ob der Stecker 1. Stecken Sie den toraus- ordnungsgemäß verdrahtet ist. Stecker wieder in fall 2. Überprüfen Sie die Steckdose die Steckdose. auf Strom. 2. Stellen Sie sicher, 3.
  • Seite 97: Eu-Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses EU-Konformitätserklärung Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Nass- und Trockensauger Technische Unterlagen bei:* EC Declaration of Conformity We herewith declare that this product conforms to the following standards and directives: Technical documentation with:* Wet and dry vacuum cleaner Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, che...

Diese Anleitung auch für:

5717 046 serie

Inhaltsverzeichnis