Herunterladen Diese Seite drucken
McCulloch MRT6 Anleitungshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MRT6:
Instruction manual
Please read these in struc tions care-
ful ly and make sure you un der stand
them before using this ma chine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich,
daß Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
580 42 71-40
All manuals and user guides at all-guides.com
MRT6
Manuel d'instructions
Merci de lire trés attentivement le
manuel d'instructions. Assurez-vous
d'avoir tout compris avant d'utiliser ce
tracteur.
Manual de las instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y com-
prenda estas intrucciones an tes
de usar esta maquina.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina leggete
queste istruzioni con attenzione ed ac-
certatevi di averle comprese bene.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig en
zorg dat u ze begrijpt voordat u deze
ma chine gebruikt.
loading

Inhaltszusammenfassung für McCulloch MRT6

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MRT6 Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Please read these in struc tions care- Merci de lire trés attentivement le Prima di utilizzare la macchina leggete ful ly and make sure you un der stand manuel d'instructions.
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. Règles de sécurité. Veiligheidsregels. Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. Montage. Montering. Start and operation. Starten en rijden. Start und betrieb. Aviamento e guida. Mise en marche et conduite. Arranque y cinducción.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. RÈGLES DE SÉCURITÉ 1. VEILIGHEIDSREGELS FORMATION INSTRUCTIES • Lisez soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec • Lees aandachtig de instructies. Maak uzelf vertrouwd met het les commandes pour apprendre a utiliser correctement voter bedieningspaneel en het juiste gebruik van de installatie.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het These symbols may appear on your machine or in the lit- produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Leer en erature supplied with the product. Learn and understand begrijp hum betekenis.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Encoche du carter de la boîte de vitesses Montage du guidon a. Introduisez un couvercle de guidon (les dents vers 2. Couvercle du guidon l'extérieu) dans l'encoche du carter de la boîte de vitesses 3.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Barre d'embrayage Montage de la barre d'embrayage a. Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse 2. Pince en épingle à cheveux dans le trou de l’indicateur de levier de changement de 3.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Handle Bar 1. Guidon 1. Guía 2. Throttle control 2. Accélérateur 2. Mando de aceleración 3. Shift lever 3. Levier de changement de vitesse 3. Palanca de cambio 4. Drive control lever 4.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Niveau d'huile REMARQUE! 2. Bouchon de remplissage d'huile Avant de conduire votre fraiseuse pour la première fois, étudiez le présent chapitre et les "1. Cosignes de sécurité". 3. Bouchon du réservoir d'essence Vérifiez le niveau d'huile du moteur 1.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage du moteur a. Replacez le câble de la bougie et son couvercle (fig. 6). 1. Poignée du démarreur b. Placez l'indicateur du levier de changement de vitesses à "N" (position neutre) (fig. 7). 2.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Marche arrière Figure 9 a. Relâchez le levier de commande de l'entraînement (fig. 9). b. Placez l'accélérateur (fig. 9) à la vitesse réduite "SLOW" c. Placez l'indicateur du levier de changement de vitesse (fig.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fraisage a. Desserrez la clavette de la barre de réglage en hauteur (fig. 10, encart C). Poussez la barre de réglage en hauteur vers le haut pour augmenter la profondeur de fraisage. Placez la clavette dans le trou de la barre de réglage en hauteur pour la bloquer.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Cultivating Wieden Cultivating is destroying the weeds between rows to prevent Wieden is het vernietigen van het onkruid tussen de rijen them from robbing nourishment and moisture from the plants. zodat het geen voeding en vocht opneemt dat voor de planten Best digging depth is 1"...
  • Seite 13: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Maintenance 4. Wartung 4. Entretien 4. Onderhound 4. Manutenzione 4. Mantenimiento WARNING! WAARSCHUWING! Disconnect spark plug wire and cover before performing Schakel altijd eerst de bougieleiding uit voor u onderhoud any maintenance (except carburetor adjustment) to prevent uitvoert (behalve carburator afstellen).
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Rangement Rangez votre fraiseuse au sec. Pour éviter les dépôts de 1. Bouchon de vidange d'huile gomme dans le circuit d'essence il faut le vidanger si la ma- 2. Bouchon de remplissage d'hile chine ne doit pas être utilisée pendant 30 jours ou plus.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Plan de graissage Points de friction à graisser 1. Roues 2. Accélérateur Figure 14 Schema d'entretien Les deux première Avant chaque Toutes les 5 Toutes les 25 Toutes les 50 heures utilisation heures Heures Heures •...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Guidon (position "basse") Position du guidon Desserrez le levier de blocage du guidon (fig. 15). Le guidon 2. Guidon (position "haute") peut être placé à des positons allant de la position "haute" 3.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Dent neuve Remplacement de la courroie de transmission au sol 2. Dent usée Il est recommandable que (la) (les) courroie(s) soient rem- 3. Tranchant placées par un centre des services à la clientèle qualifié. 4.
  • Seite 18: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Recherche des pannes 6. Schema voor het zoeken van fouten Ne veut pas démarrer ou est difficile à démarrer START NIET OF START MOEILIJK • Pas d'essence dans le réservoir • Geen benzine in de brandstoftank Remplissez le réservoir d'essence Vul de tank met benzine •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA TECHINISCHE DATEN Type: MRT6 Typ: MRT6 Motorbetriebene Ackerfräse Rear-mount ed Cultivator Antrieb: Erfotgt duch Erdwiderstand der arbeitenden Rear drive: Drag action (friction) of the rotor blades in messer. Ein- und Ausschalten am Steuer- the soil.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 02.03.12 SR Printed in U.S.A.