Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

User guide
Mini Banker Mk-2
Omni Mk-2
Sapphire MK-2
King Cobra Mk-2
Rhino Mk-2
Senator Mk-2
Cobra Executive Mk-2
Illustrations shown in this
user guide may di er from
the actual product
S2-Range
Dial Combination Lock
Key Lock
www.chubbsafes.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chubbsafes Mini Banker Mk-2

  • Seite 1 User guide S2-Range Mini Banker Mk-2 Dial Combination Lock Omni Mk-2 Key Lock Sapphire MK-2 King Cobra Mk-2 Rhino Mk-2 Senator Mk-2 Cobra Executive Mk-2 Illustrations shown in this user guide may di er from www.chubbsafes.com the actual product...
  • Seite 2 Index Dial Combination Lock S&G (or other brands) and Key Lock Dial Combination Lock S&G (or other brands) Electronic Lock Pulse 10 10-11 Electronic Lock Pulse 10. Setting new Master Code 12-13 Electronic Lock Pulse 10. Setting new User Code Electronic Lock Pulse 10.
  • Seite 3 Dial Combination Lock S&G and Key Lock (or other brands) 16 mm https://www.chubbsafes.com To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura.
  • Seite 4 Dial Combination Lock. S&G (or other brands) 16 mm https://www.chubbsafes.com To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen.
  • Seite 5 Electronic Lock Pulse 10 https://www.chubbsafes.com...
  • Seite 6 Electronic Lock Pulse 10 To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka & menutup. Para abrir e fechar.
  • Seite 7 Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä. Brankas harus di angkur sebelum digunakan. Hole Fixing Layout 16 mm 19 mm Rhino Mk-2 King Cobra Mk-2 Mini Banker Mk-2 Sapphire Mk-2 Omni Mk-2 Senator Mk-2 Ext. Dimension Hole Fixing Cobra Executive Mk-2 Size...
  • Seite 8 GB. IMPORTANT: FR. IMPORTANT: DE. WICHTIG: NL. BELANGRIJK: For a compliant fixing, the expansion Pour une fixation conforme aux normes, Für eine normenkonforme Befestigung müssen Voor een conforme installatie moet de bolt supplied with the safe must be la cheville de fixation fourni avec le coffre doit die mit dem Safe gelieferten Bolzen in einer bij de safe geleverde expansiebout fixed in a concrete compressive support...
  • Seite 10 Electronic Lock Pulse 10 Setting new Master Code Setting new master code. ? ? ? ? ? ? Définition d'un nouveau code maître. Ställa in ny huvudkod. Neuen Mastercode festlegen. Stille inn en ny masterkode. Nieuwe mastercode instellen. Indstilling af ny masterkode. Impostazione nuovo codice master.
  • Seite 11 Electronic Lock Pulse 10 To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Seite 12 Electronic Lock Pulse 10 Setting new User Code Setting new user code. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen.
  • Seite 13 Electronic Lock Pulse 10 To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Seite 14 Electronic Lock Pulse 10 Deleting the User Code ? ? ? ? ? ? ?-?-?-?-?-? Master code Deleting user code. Suppression du code utilisateur. Benutzercode löschen. Gebruikerscode verwijderen. Eliminazione codice utente. Eliminar código de usuario. Eliminar código de utilizador. Usuwanie kodu użytkownik. Удаление...
  • Seite 15 Electronic Lock Pulse 10 Setting Time Delay Setting time delay. Установка временной задержки. Réglage de la temporisation. Ställa in tidsfördröjning. Zeitverzögerung festlegen. Stiller inn tidsforsinkelse. Vertraging instellen. Indstiller tidsforskydning. Impostazione del ritardo. Asetetaan aikaviive. Ajustar el tiempo de demora. Mengatur waktu tunda. Definir temporização.
  • Seite 16 Electronic Lock Pulse 10 Change the Battery Low battery. Pile faible. Låg batterinivå. Niedriger Batteriestand. Lavt batterinivå. Batterij bijna leeg. Lav batteristand. Batteria in esaurimento. Akun varaus vähissä. Batería agotada. Baterai lemah. Bateria fraca. Niski poziom baterii.
  • Seite 17 Dial Combination Lock S&G (or other brands) Setting new user code. ?? - ?? - ?? Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen. Indstilling af ny brugerkode. Impostazione nuovo codice utente.
  • Seite 18 Dial Combination Lock S&G (or other brands) To check that your code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Seite 19 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT In compliance with the 2012/19/UE directive pertaining to the Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit must be collected separately from the household refuse at the end être collecté...
  • Seite 20 MILJÖSKYDD BESKYTTELSE AV MILJØET I samsvar med EU-direktiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av avfall, må dette produktet innsamles separat fra eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) måste denna produkt samlas in separat från hushållsavfallet när den är husholdningsavfall på...
  • Seite 21 End Of Life To dispose of the products at the end of its life: 1. All removable part should be dismantle: - Electronic locks and wires must be disposed through WEEE dedicated channel - Components made of steel can be sent to a steel recycling process - Components made of plastic can be sent to a plastic recycling process 2.
  • Seite 22 Fim de Vida Para descartar os produtos no nal da vida dos mesmos: 1. Todas as peças amovíveis devem ser desmontadas: - As fechaduras e os eletrónicos devem ser descartados através do canal REEE dedicado - Os componentes feitos de aço podem ser enviados para um processo de reciclagem de aço - Os componentes feitos de plástico podem ser enviados para um processo de reciclagem de plástico 2.
  • Seite 23 Konec životnosti Likvidace výrobků na konci životnosti: 1. Je třeba demontovat veškeré odnímatelné části: - Elektronické zámky a kabely je nutno zlikvidovat prostřednictvím služby pro odběr odpadní elektrická a elektronická zařízení. - Součástky vyrobené z oceli je třeba předat do postupu recyklace oceli. - Součástky vyrobené...
  • Seite 24 P/N: 1-1-40-10. Omni MKII Manual. 18 October 2021...