Herunterladen Diese Seite drucken

JBM 54139 Bedienungsanleitung

Universal-kühlsystem-druckprüfsatz (5 stück)

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROBADOR DE PRESIÓN UNIVERSAL PARA SISTEMA REFRIGERACIÓN (5 PCS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
UNIVERSAL COOLING SYSTEM PRESSURE TEST KIT (5 PCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KIT DE TESTS DE PRESSION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT UNIVERSEL (5 PIÈCES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UNIVERSAL-KÜHLSYSTEM-DRUCKPRÜFSATZ (5 STÜCK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
KIT PER IL TEST DI PRESSIONE DEL SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO UNIVERSALE (5 PEZZI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KIT DE TESTE DE PRESSÃO DO SISTEMA UNIVERSAL DE ARREFECIMENTO (5 PCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KIT UNIVERSAL DE TESTARE A PRESIUNII SISTEMULUI DE RĂCIRE (5 BUCĂȚI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SET UNIVERSEEL KOELSYSTEEM DRUKTEST (5 ST.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
UNIVERZÁLIS HŰTŐRENDSZER NYOMÁS TESZTELŐ KÉSZLET (5 DB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ДАВЛЕНИЯ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ (5 ШТ.) . . . . . . .20
ZESTAW DO PRÓBY CIŚNIENIA UNIWERSALNEGO SYSTEMU CHŁODZENIA (5 SZT.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
54139

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 54139

  • Seite 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 54139 PROBADOR DE PRESIÓN UNIVERSAL PARA SISTEMA REFRIGERACIÓN (5 PCS)......2 UNIVERSAL COOLING SYSTEM PRESSURE TEST KIT (5 PCS) .
  • Seite 2 REF.54139 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Esta herramienta está diseñada para comprobar si hay fugas en el circuito del siste- ma de refrigeración. Usa el sistema de adaptador de cono universal para sellar y presurizar el sistema de refrigeración, haciendo innecesario el uso de tapones adaptadores.
  • Seite 3 REF.54139 Desconecte el tubo del adaptador cónico y quite el adaptador del radiador. Finalmente, enrosque firmemente el tapón del radiador. LISTADO DE PARTES Conector rápido Válvula de liberación de presión Manómetro Mango de la bomba manual Adaptador: 17-24mm Adaptador: 28-31.5mm Adaptador: 37-39mm Adaptador: 47-48.5mm...
  • Seite 4 REF.54139 MANUAL OF INSTRUCTIONS PRODUCT’S PRESENTATION This tool has been designed to test if there are leaks in the cooling system. It uses the universal cone adapter system to seal and pressurize the cooling system, so it is not necessary to use cap fittings.
  • Seite 5 REF.54139 PARTS LIST Quick-coupling Pressure release valve Pressure gauge Hand pump handle Adapter: 17-24mm Adapter: 28-31.5mm Adapter: 37-39.5mm Adapter: 47-48.5mm TECHNICAL SPECIFICATIONS Pressure range 0-2.5 BAR (0-35 PSI) Adapters 17-24mm 28-31.5mm 37-39.5mm 47-48.5mm MAINTENANCE Regular inspection and cleaning reduce the necessity for maintenance operations and will keep your tool in good working c Do not use solvents or fuels to clean the product.
  • Seite 6 REF.54139 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT Cet outil a été conçu pour vérifier s’il y a des fuites dans le système de refroidissement. • Ce testeur sans bouchon utilise le système d’adaptateur conique universel pour sceller et pressuriser le système de refroidissement.
  • Seite 7 REF.54139 OPÉRATION Défaites et retirez avec précaution le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion (utilisez un chiffon ou des gants et une protection des bras si vous savez que le bou- chon du radiateur est chaud). Sélectionnez le bon adaptateur et assurez-vous qu’il est bien fixé sur le goulot de remplissage du radiateur ou du vase d’expansion.
  • Seite 8 REF.54139 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTPRÄSENTATION Dieses Werkzeug dient der Überprüfung der Dichtigkeit von Kühlsys- temen. • Dieses Prüfgerät ohne Verschluss verwendet ein universelles Konusadaptersystem zur Ab- dichtung und Druckbeaufschlagung des Kühlsystems. • Die Adapter können sowohl als Ersatz für Schraub- als auch für Bajonettverschlüsse verwendet werden.
  • Seite 9 REF.54139 den. BEDIENUNG Lösen und entfernen Sie vorsichtig den Druckdeckel des Kühler- oder Ausgleichsbehälters. (Verwenden Sie einen Lappen oder Handschuhe und einen Armschutz, wenn der Kühler- deckel heiß ist.) Wählen Sie den richtigen Adapter und vergewissern Sie sich, dass er fest am Einfüllstutzen des Kühlers oder Ausgleichsbehälters sitzt.
  • Seite 10 REF.54139 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Questo strumento è stato progettato per verificare la presenza di perdite nel sistema di raffre- ddamento. • Questo capless tester (senza cappuccio) utilizza il sistema di adattatore universale a cono per sigillare e pressurizzare il sistema di raffreddamento.
  • Seite 11 REF.54139 Svitare e rimuovere con cautela il tappo a pressione del radiatore o del vaso di es- pansione (utilizzare un panno o guanti e una protezione del braccio, se si è consape- voli che il tappo del radiatore può essere caldo) Selezionare l’adattatore corretto e assicurarsi che sia fissato saldamente al bocchet-...
  • Seite 12 REF.54139 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Esta ferramenta foi concebida para verificar a existência de fugas no sistema de arrefecimento. • Este teste sem tampa utiliza o sistema do adaptador cónico universal para selar e pressurizar o sistema de arrefecimento.
  • Seite 13 REF.54139 seco. UTILIZAÇÃO Retire cautelosamente a tampa de pressão do radiador ou depósito de expansão (utilize um pano ou luvas e proteção para o braço se a tampa do radiador habitualmente estiver quente) Selecine o adaptador correto e assegure-se que está corretamente encaixado no bocal de enchimento do radiador ou depósito de expansão.
  • Seite 14 REF.54139 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PREZENTAREA PRODUSULUI Acest instrument a fost proiectat pentru testarea scurgerilor din sistemul de răcire. • Acest tester fără capac utilizează un sistem universal de adaptor conic pentru a etanșa și presuriza sistemul de răcire. • Adaptorii pot fi utilizați pentru înlocuirea atât a fitingurilor cu șuruburi, cât și celor cu capac de tip baionetă.
  • Seite 15 REF.54139 de expansiune (folosiți o cârpă sau mănuși și protecție pentru brațe dacă se știe că capacul radiatorului este fierbinte). Selectați adaptorul corect și asigurați-vă că este bine fixat la gâtul de umplere al radiatorului sau al rezervorului de expansiune.
  • Seite 16 REF.54139 INSTRUCTIEHANDLEIDING PRODUCTPRESENTATIE Dit gereedschap is ontworpen om te testen op lekkages in het koelsysteem. • Deze doploze tester maakt gebruik van het universele adaptersysteem met conus om het koelsysteem af te sluiten en onder druk te zetten. • Er kan gebruik worden gemaakt van adapters om zowel schroef- als bajonetfittingen te vervangen.
  • Seite 17 REF.54139 BEDIENING Maak de radiator of dop van de expansietank los en verwijder deze (gebruik een doek of handschoenen en armbescherming als de dop van de radiator heet is). Kies de juiste adapter en draai deze stevig vast op de vulopening van de radiator of expansietank.
  • Seite 18 REF.54139 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK LEÍRÁSA Ezt a műszert a hűtőfolyadék szivárgás ellenőrzésére tervezték. Az ellenőrző készlet univerzális hűtősapka adapterrel ellátott, a hűtőrendszer tömítéséhez és nyomás alá helyezéséhez. Az adapterek felhasználhatóak mind a csavaros mind a bajonett záras szerelvényekhez. A négy univerzális hűtősapka adapter többféle gépjárművel kompatibilis.
  • Seite 19 REF.54139 KARBANTARTÁS A rendszeres ellenőrzés és tisztítás csökkenti a karbantartás szükségességét és megfelelő álla- potban tartja a műszereket. A tisztításhoz ne használjon oldószereket vagy üzemanyagokat. Használaton kívül, tárolja az eszközt biztonságos és száraz helyen. MŰKÖDÉSI ELV Óvatosan távolítsa el a hűtősapka fedelét (ha a hűtősapka forró, használjon kesztyűt és karvédőt)
  • Seite 20 REF.54139 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Инструмент предназначен для обнаружения утечек в системах охлаждения. • В этом тестере вместо крышек используются универсальные конусные адаптеры, предназначенные для герметизации и повышения давления в системе охлаждения. • Адаптеры могут использоваться для установки в фитинги как резьбовых, так и...
  • Seite 21 REF.54139 Регулярный осмотр и чистка уменьшают потребность в техническом обслуживании и поддерживают оптимальное рабочее состояние инструмента. Не используйте растворители или топливо для чистки этого инструмента. Если продукт не используется, храните его в безопасном и сухом месте. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Осторожно отвинтите и снимите герметичную крышку радиатора или...
  • Seite 22 REF.54139 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA PRODUKTU Narzędzie to zostało skonstruowane do sprawdzania, czy w systemie chłodniczym nie ma prze- cieków. • Do szczelnego zamykania i stworzenia ciśnienia w systemie chłodniczym, w tym prób- niku bez zakrętki zastosowany jest system z uniwersalną przejściówką stożkową.
  • Seite 23 REF.54139 UŻYTKOWANIE Zachowując ostrożność odkręć i zdejmij ciśnieniową zakrętkę chłodnicy lub zbiornika wyrównawczego (jeśli wiadomo, że jest gorąca, ujmij ją przez jakąś tkaninę albo rę- kawice i osłoń ramię). Wybierz odpowiednią przejściówkę i dopilnuj jej bezpiecznego założenia na szyjkę wlewu chłodnicy albo zbiornika wyrównawczego.
  • Seite 24 54139 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...