Herunterladen Diese Seite drucken

Pietro Fiorentini DIVAL 500 1 Hinweise Zum Einbau Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VALVOLA DI SCARICO CONDENSA BLOCCO LE
La valvola di blocco LE, è dotata di una tappo con sistema di scarico condensa. Da fabbrica, lo scarico risul-
ta aperto (vedi figura 8) Qualora si rendesse necessario il convogliamento dello scarico vent coperchio, ruo-
tare la guarnizione di colore giallo Fig. 8A posiz 1 fino ad ottenere l'otturazione del foro nel tappo posiz. 2
(vedi figura 9 - 9A); la perdita max attraverso il sistema, risulta conforme alla VP 200.
ATTENZIONE: L'OTTURAZIONE DEL FORO DI SCARICO CONDENSA PUO' ESSERE ESEGUITA SOLO SE
NON ESISTE UNA POSSIBILE FORMAZIONE DI CONDENSA ALL' INTERNO DELL' APPARECCHIATURA.
7.1) MESSA IN SERVIZIO REGOLATORE DIVAL 500 CON VALVOLA DI BLOCCO LA (FIG 1A)
- Aprire parzialmente il rubinetto di sfiato a valle. - Aprire lentamente la valvola di intercettazione a monte. –
Sfilare e tirare lentamente il pomello pos. 7 fino a riempire la tubazione di valle attraverso il bypass. - Atten-
dere che la pressione a valle si assesti al valore di taratura previsto e tirare ulteriormente il pomello pos. 7
fino alla posizione di aggancio. Eventualmente, aggiustarne il valore agendo ancora sulla ghiera di regolazio-
ne 28. - Chiudere il rubinetto di sfiato. - Aprire molto lentamente la valvola di intercettazione a valle
8) MESSA IN SERVIZIO REG. DIVAL 500 VERSIONE MONITOR CON VALVOLA DI BLOCCO (FIG. 6)
Procedere come indicato ai punti 7.0 o 7.1 in funzione del blocco montato sul regolatore
9) VERIFICA DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA Intercettare la valvola a valle del regolatore. Controllare che
la pressione a valle si stabilizzi al valore di sovrapressione di chiusura. - Collegare una fonte di pressione ester-
na ad una presa di pressione posta fra regolatore e valvola di valle.
VALVOLA DI SFIORO : aumentare la pressione a valle attraverso la fonte di pressione esterna fino a rilevare l'
intervento della valvola segnalato dalla fuoriuscita di gas dal convogliatore di scarico posto sul coperchio.
BLOCCO PER MAX PRESSIONE A VALLE : tappare il convogliatore di scarico ed aumentare ulteriormente la
pressione a valle attraverso la fonte di pressione esterna fino a provocare lo scatto per massima pressione del
dispositivo di blocco e verificarne la tenuta – Rimuovere il tappo posto sul convogliatore della valvola di sfioro.
BLOCCO PER MIN PRESSIONE A VALLE : chiudere la valvola a monte del regolatore e scaricare la pressione
all' interno del riduttore – Aumentare la pressione a valle fino al valore di taratura attraverso la fonte di pressio-
ne esterna e riarmare il dispositivo di blocco - Diminuire la pressione fino a provocare lo scatto del dispositivo
di blocco per minima pressione.
10) REGOLAZIONE DEL BLOCCO Per la regolazione agire sulla ghiera pos. 3 per min. pressione o sulla
ghiera 2 per max pressione (Fig. 1 - 1A) ruotare in senso orario per aumentare la pressione, ruotare in senso
antiorario per diminuire la pressione. Per eliminare il blocco di minima, togliere la ghiera 2 e la molla sottostan-
te.
11) GENERALITÀ Le operazioni di conduzione, verifica e manutenzione dovranno essere effettuate in con-
formità alle regolamentazioni vigenti in materia, nel luogo di installazione dell'apparecchiatura (tipologia e
frequenza). Prima di effettuare qualsiasi intervento è importante accertarsi che il regolatore sia stato intercet-
tato a monte e a valle e che sia stata scaricata la pressione nei tratti di condotta tra il regolatore e le valvole
di sezionamento. Gli interventi di manutenzione sono strettamente legati alla qualità del gas trasportato
(impurità, umidità, gasolina, sostanze corrosive) e alla efficienza della filtrazione. E' pertanto sempre consi-
gliabile una manutenzione preventiva la cui periodicità, se non stabilita da regolamentazioni già in vigore,
dovrebbe essere stabilita in relazione: . alla qualità del gas trasportato; . allo stato di pulizia e di conservazio-
ne delle tubazioni a monte del regolatore: in genere, per esempio, dopo il primo avviamento degli impianti, si
richiedono più frequenti manutenzioni per il precario stato di pulizia interna delle tubazioni; . al livello di affi-
dabilità richiesto all'impianto di riduzione. Prima di iniziare le operazioni di smontaggio delle apparecchiature
è opportuno accertarsi di: . Disporre di una serie di ricambi consigliati. I ricambi dovranno essere originali
Fiorentini tenendo presente che i particolari più importanti quali le membrane, vengono marchiati
. Disporre di una serie di chiavi appropriate riportate sul disegno di assieme consegnato con i ricambi.
MANUALE USO E MANUTENZIONE DA CONSERVARE
Per questa carta non è stato abbattuto nessun albero. Carta riciclata al 100% - For this paper it has not been pulled down any tree. Recycled
paper to 100% - Pour cet article il n'a été en bas d'aucun arbre. Papier rèutilisè à 100% - Para este papel nao foi abatita nenhuma arvore. Papel
reaproveitado 100% - Para este papel no se ha derribado ningun àrbol. Papel reciclado al 100%
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dival 500 1 1/2