Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CAFITESSE QUANTUM TOUCH
Bedienungsanleitung
PN: 10043691_02
Datum: 2023-11-24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JDE CAFITESSE QUANTUM TOUCH Q100

  • Seite 1 CAFITESSE QUANTUM TOUCH Bedienungsanleitung PN: 10043691_02 Datum: 2023-11-24...
  • Seite 2 Die Informationen in diesem Handbuch sind Eigentum von Jacobs Douwe Egberts. (im Folgenden als „JDE“ bezeichnet). Dieses Handbuch wurde für den internen Gebrauch der Kunden erstellt. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von JDE darf kein Teil des Dokuments auf irgendeine Weise oder für kommerzielle Zwecke verwendet, vervielfältigt, übersetzt oder übertragen werden.
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS 1- VOR DER INBETRIEBNAHME ..............6 2- SICHERHEITSHINWEISE .................7 2.1 Sicherheitskategorien ....................7 2.2 Sicherheits- und Warnsymbole................7 2.2.1 Gefahrensymbole ..................... 8 2.2.2 Verbotssymbole ......................8 2.2.3 Symbole für obligatorische Maßnahme ..............8 2.3 Benutzergruppen ....................9 2.4 Erforderliche Sicherheitshinweise ................9 2.5 Allgemeines ......................11 2.6 Informationen zum Kühlsystem .................12 2.7 Austausch von Verschleißteilen ................13 2.8 Entsorgen des Verpackungsmaterials ...............13...
  • Seite 4 8- TÄGLICHE BEDIENUNG ................29 8.1 Betriebssicherheit ....................29 8.2 Tassen und Kannen korrekt platzieren .............30 8.3 Getränkeabgabe ....................31 8.4 Getränkeabgabe mit Vorauswahl ...............32 8.4.1 KALT-Vorauswahl (Option) ..................32 8.4.2 Vorauswahl der MENGEN ..................32 8.4.3 Vorauswahl der STÄRKE ..................33 8.5 Einlegen und Entnehmen von Produktpackungen ..........34 8.6 Austausch einer leeren Produktpackung ............35 8.7 Einschalten des Dispensers ................36 8.8 Ausschalten des Dispensers ................37...
  • Seite 5 12- OPTIONEN ..................63 Softwareoptionen ..................63 12.1 QUANTUM TOUCH...
  • Seite 6 Sie sicher, dass Sie alles verstanden haben. Es ist untersagt, dieses Handbuch ohne Genehmigung zu duplizieren und weiterzugeben. Kontaktieren Sie bitte JDE für Informationen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, oder unklare Informationen in Bezug auf den Betrieb für technische Unterstützung.
  • Seite 7 2- SICHERHEITSHINWEISE 2- SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Sicherheitskategorien Die Gefahr-, Warn-, Vorsicht- und Achtung-Hinweise werden im Dokument verwendet, wenn   die Notwendigkeit besteht, spezielle Vorkehrungen zur Verhinderung möglicher Schäden oder Verletzungen zu treffen. Die Warnhinweise sind nach der Schwere der Gefahr und dem in der ISO 3864 festgelegten Risikoniveau in die folgenden vier Kategorien eingeteilt.
  • Seite 8 2- SICHERHEITSHINWEISE 2- SICHERHEITSHINWEISE 2.2.1 Gefahrensymbole Diese Gefahrensymbole kennzeichnen gefährliche Situationen oder Vorgänge und geben Warnungen vor Situationen, die Schäden oder Verletzungen verursachen können: Gefahren durch heiße Elektrische Gefahren Oberflächen Gefahren durch Oberflächen Quetschgefahr für die Hände mit hoher Temperatur 2.2.2 Verbotssymbole Diese Verbotssymbole kennzeichnen gefährliche Situationen oder Vorgänge und geben Warnungen vor Situationen, die Schäden oder Verletzungen verursachen können:...
  • Seite 9      Es ist nicht autorisiertem Personal untersagt, die Kaffeemaschine ohne die   schriftliche Zustimmung von JDE zu installieren, zu betreiben, zu reparieren oder zu deaktivieren. Dem nicht autorisierten Personal ist der Zugang zum Servicebereich, insbesondere das Durchführen der Reinigungsaufgaben und das Gewährleisten einer angemessenen Hygiene untersagt.
  • Seite 10 2- SICHERHEITSHINWEISE Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn das Netzkabel und der Stecker beschä- digt sind oder wenn die Maschine umgekippt ist. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern aus- geführt werden. Warnung Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie dieses Handbuch und die Anleitungen für Zubehör nicht gelesen und verstanden haben.
  • Seite 11 2- SICHERHEITSHINWEISE 2.5 Allgemeines Warnung Die vom Dispenser abgegebenen Flüssigkeiten sind heiß! Vermeiden Sie Verbrühungen! Halten Sie während der Getränkeabgabe und des Spülprogramms Ihre Hände und anderen Körperteile vom Dispenser fern! Stellen Sie auf der Oberseite des Dispensers keine mit heißen Getränken gefüllten Tassen, Becher oder Behältnisse ab! Wenn die Tassen/Becher/Behältnisse herabfallen, besteht Verbrühungsgefahr! Lassen Sie ausreichend Platz um den Dispenser herum, damit sie leicht...
  • Seite 12 2- SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht Überprüfen und leeren Sie regelmäßig die Abtropfschale des Dispensers, um das Risiko einer Verbrühung und einen nassen Boden (Rutschgefahr) zu vermeiden, wenn (heiße) Flüssigkeiten aus der Abtropfschale austreten. Bitte lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Dispenser verwenden, reinigen oder verschieben.
  • Seite 13 2- SICHERHEITSHINWEISE 2.7 Austausch von Verschleißteilen Warnung Mängel, die durch den normalen Verschleiß durch Flüssigkeiten verursacht werden, unterliegen nicht der Garantie oder Gewährleistung. Bitte beachten Sie, dass die CAFITESSE QUANTUM TOUCH Bauteile enthält, die bei normalem Gebrauch durch Flüssigkeiten abgenutzt werden können, selbst wenn die Maschine gemäß den vorgeschriebenen Serviceverfahren gewartet wird.
  • Seite 14 2- SICHERHEITSHINWEISE 2.11 Wartung des Dispensers Warnung Wenn das Netzkabel des Dispensers beschädigt ist, schalten Sie ihn aus und wenden Sie sich zwecks Kabelersatz an Ihren Cafitesse-Systemlieferanten. Die Wartung, Reparatur und Programmierung des Dispensers darf nur von autorisierten und entsprechend geschulten Servicetechnikern durchgeführt werden, die von Ihrem Cafitesse- Systemlieferanten beauftragt wurden.
  • Seite 15 2- SICHERHEITSHINWEISE 2.13 Lebensmittelsicherheitshinweise (HACCP) Als Betreiber des Dispensers sind Sie für den sicheren und hygienischen Betrieb verantwortlich. Bitte beachten Sie daher die folgenden Anweisungen, um die Lebensmittelsicherheitsstandards einzuhalten. Lagerung von Produktpackungen 1. Bewahren Sie die Produktpackungen gemäß der Beschreibung auf der Verpackung auf.
  • Seite 16 3- TRANSPORT UND LAGERUNG 3- TRANSPORT UND LAGERUNG Gefahr      Kippen Sie die Maschine nicht während des Transports. Stapeln Sie nicht mehrere Maschinen aufeinander.     Legen Sie keine anderen Objekte auf die Maschine. Setzen Sie die Maschine während des Transports keinen Erschütterungen oder Schwingungen aus.
  • Seite 17 4- TECHNISCHE DATEN 4- TECHNISCHE DATEN 4.1 Spezifikationen Fakten Beschreibung 42 kg (leer) Gewicht 52 kg (im Betrieb mit gefülltem Wassertank) Standardwerte für Kaffee: S=100 ml, M = 125 ml, Tassenvolumen L = 180 ml Standardwerte für Kaffee: S=750 ml, M = 1000 ml, Kannenvolumen L = 1250 ml 200-240 V, 1-phasig, 10 A...
  • Seite 18 4- TECHNISCHE DATEN 4- TECHNISCHE DATEN 4.2 Abmessungen - Q100 • A = 69 cm • B = 29 cm • C = 26 cm • D = 12 cm • E = 8.6 cm • F = 91 cm •...
  • Seite 19 4- TECHNISCHE DATEN 4.3 Abmessungen - Q200 • A = 69 cm • B = 29 cm • C = 11 cm • D = 12 cm • E = 8.6 cm • F = 92 cm • G = 54 cm •...
  • Seite 20 4- TECHNISCHE DATEN 4.4 Abmessungen - Q300 • A = 69 cm • B = 29 cm • C = 26 cm • D = 12 cm • E = 8.6 cm • F = 91 cm • G = 54 cm •...
  • Seite 21 5- GERÄTEBESCHREIBUNG 5- GERÄTEBESCHREIBUNG 5.1 Vorderansicht & Rückansicht USB-Anschluss Display Kondensator Getränketasten Klappenschloss mit Schlüssel (Option) Auslaufvorrichtun- gen für Getränke Heißwasserauslass Netzkabel Wasserversorgungs- schlauch Wasserversorgungs- schlauch für Kaltwasser (optional) QUANTUM TOUCH...
  • Seite 22 5- GERÄTEBESCHREIBUNG 5.2 Innenansicht Geräteklappe Standby-/Sperr- taste des Geräts Kühleinheit Tassenablage Abtropfschale QUANTUM TOUCH...
  • Seite 23 5- GERÄTEBESCHREIBUNG 5.3 Tastenfunktionen USB-Anschluss Getränketasten Wassertasten HINWEIS: Nicht alle Funktionen stehen in allen Märkten zur Verfügung.   5.4 Übersicht über das Display Legende für Symbolbereich (B) Warnung! Leere Packung ersetzen Bitte leere Packung ersetzen. Reinigung erforderlich Abgabe gesperrt Abgabe entsperrt Nachrichtenbereich (A) –...
  • Seite 24 6- INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 6- INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Warnung Scharfe Kanten! Das Risiko von Schnitten an den Händen. Tragen Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie Arbeiten in der Nähe der scharfen Kanten ausführen. Es ist wichtig, diese Bedienungsanleitung gründlich zu lesen, bevor Sie die Maschine installieren und in Betrieb nehmen.
  • Seite 25 6- INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 6.2 Installation der Maschine Gefahr      Gefahr eines Stromschlags. Berühren Sie unter keinen Umständen stromführende Kabel und Komponenten mit nassen Händen.   Beobachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften in Bezug auf Strom. Warnung Nur ein Wartungstechniker darf die Maschine installieren. Die Maschine darf nur an geeigneten Standorten installiert und von geschultem Personal überwacht werden.
  • Seite 26 6- INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 6.3 Inbetriebnahme des Dispensers Bei der Installation der Maschine ist ein freier Bereich mit bestimmten Abmessungen wie im folgenden Bild erforderlich: 1. Legen Sie den Dispenser auf eine ebene, waagerechte Fläche. 2. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an (A zu A). 3.
  • Seite 27 6- INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME 6.4 Lagerung des Geräts Folgende Vorkehrungen treffen, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird (z. B. in Urlaubszeiten): • Produktpackungen entfernen und das Haltbarkeitsdatum überprüfen. Packungen, deren Haltbarkeitsdatum demnächst abläuft, sollten entsorgt werden. • Geöffnete Produktpackungen in einem Kühlschrank lagern, bis das Gerät wieder eingeschaltet und die Kühleinheit gekühlt ist.
  • Seite 28 7- EINSETZEN EINER PRODUKTPACKUNG 7- EINSETZEN EINER PRODUKTPACKUNG HINWEIS: · Stets auf grundlegende Sauberkeit und Körperhygiene achten und vor der   Handhabung von Zutatenpackungen immer die Hände waschen. · Nur lebensmittelunbedenkliche Produkte zur Reinigung des Geräts verwenden. Die Außenseiten des Geräts mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch reinigen. ·...
  • Seite 29 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.1 Betriebssicherheit Gefahr      Halten Sie während des Betriebs niemals Ihre Hände und Finger direkt unter den   Dispenser, um (schwere) Verbrennungen zu vermeiden. Warnung Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Sie dieses Handbuch nicht gelesen und verstanden haben.
  • Seite 30 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.2 Tassen und Kannen korrekt platzieren Vorsicht Stellen Sie Ihre Tasse oder Ihre Kanne unter den Auslauf unterhalb des Getränkeknopfs Ihrer Wahl. Der Dispenser verfügt über zwei Produktausläufe: • Links: für Kaffee und Tee •...
  • Seite 31 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.3 Getränkeabgabe Warnung Die vom Dispenser abgegebenen Flüssigkeiten sind heiß! Vermeiden Sie Verbrühungen! Halten Sie während der Getränkeabgabe Ihre Hände und anderen Körperteile vom Dispenser fern! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Dispensers! 1. Stellen Sie Ihre Tasse auf die Tassenablage.
  • Seite 32 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.4 Getränkeabgabe mit Vorauswahl Das Gerät unterstützt Vorauswahlmöglichkeiten. Der Servicetechniker hat diese Vorauswahlmöglichkeiten möglicherweise bei der Installation aktiviert. Wenn die Vorauswahl-Taste gedrückt wird, werden die folgenden Vorauswahlmöglichkeiten auf dem Display angezeigt: • KALT-Vorauswahl (Option) • Vorauswahl der MENGE (klein - mittel - groß) •...
  • Seite 33 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.4.3 Vorauswahl der STÄRKE Warnung Die vom Dispenser abgegebenen Flüssigkeiten sind heiß! Vermeiden Sie Verbrühungen! Halten Sie Hände und andere Körperteile vom Dispenser fern. Betätigen Sie den Touchscreen und wählen Sie „STÄRKE“ je nach Wunsch. HINWEIS: Sämtliche Vorauswahlmöglichkeiten können miteinander kombiniert werden.  ...
  • Seite 34 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.5 Einlegen und Entnehmen von Produktpackungen Warnung! Bitte leere Packung ersetzen. Wenn Sie ein Getränk auswählen und die entsprechende Produktpackung leer ist, wird kein Getränk ausgegeben. Die WARNUNG „bitte die leere Packung ersetzen“ erscheint auf dem Display. Die Ausgabe von heißem oder kaltem Wasser ist weiterhin möglich.
  • Seite 35 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.6 Austausch einer leeren Produktpackung Vorsicht Bevor Sie eine neue Produktpackung einlegen, folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „Lebensmittelsicherheitshinweise (HACCP)“. Lesen Sie die Anweisungen auf der Produktpackung. Niemals beschädigte Produktpackungen verwenden! Benutzen Sie keine Produktpackungen, deren Verfallsdatum überschritten ist! 1.
  • Seite 36 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.7 Einschalten des Dispensers Vorsicht Stellen Sie sicher, dass der Dispenser an die Wasserversorgung angeschlossen ist. 1. Öffnen Sie den Wasserhahn und Warnung! stecken Sie den Netzstecker ein. Der Dispenser beginnt, Wasser aufzuheizen und das Kühlfach abzukühlen. Die Boiler wird aufgeheizt, bitte warten.
  • Seite 37 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.8 Ausschalten des Dispensers Warnung Produktpackungen nicht einfrieren! 1. Entfernen Sie die Produktpackung und kontrollieren Sie das „Verfallsdatum“. c o ff la tt e tt e Bewahren Sie die Produktpackung im e e la c o ff c o ff la tt e tt e...
  • Seite 38 8- TÄGLICHE BEDIENUNG 8.9 Verriegeln/Entriegeln des Dispensers 1. Wenn das SPERR-Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist die Getränkeabgabe blockiert. Das Kühlfach und der Boiler bleiben in Betrieb. Drücken Sie das SPERR-Symbol, um die Maschine zu entsperren. 2. Geben Sie die PIN (1234) ein, um Zugriff zu erhalten.
  • Seite 39 Warnung Verwenden Sie zur Reinigung Ihrer Maschine nur Reinigungsmittel, die für den Umgang mit Lebensmitteln geeignet sind und von JDE empfohlen wurden. Nicht geeignete Reinigungsmittel, die nicht von JDE zugelassen wurden, können zu erhöhtem Verschleiß oder zu Maschinendefekten führen.
  • Seite 40 9- REINIGUNG 9.2 Reinigungsprogramme Vorsicht Zur Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit ist es zwingend erforderlich, das   Programm „Reinigen“ mindestens einmal wöchentlich laufen zu lassen. Es gibt zwei verschiedene Warnung! Reinigungsprogramme: • „Spülen“ zum Spülen der Auslaufvorrichtungen für Getränke. Maschine muss gereinigt werden •...
  • Seite 41 9- REINIGUNG 9.3 Außenreinigung 1. Entfernen Sie die Abtropfschale und die Tassenablage. Leeren Sie die Abtropfschale, falls erforderlich. Reinigen Sie die Abtropfschale und die Tassenablage mit einem Tuch oder Pinsel unter warmem fließenden Wasser. Oder 15 Minuten lang in der Spülmaschine mit Warmwasserspülgang mit einem von der Lebensmittelindustrie zugelassenen Reinigungsmittel reinigen.
  • Seite 42 9- REINIGUNG 9.4 Spülen Warnung Das Spülwasser ist sehr heiß! Vermeiden Sie Verbrühungen! Während des Spülvorgangs Hände und andere Körperteile vom Gerät fernhalten. Den Spülvorgang nicht von Kindern ausführen lassen. 1. Drücken Sie (A) und dann (B), um in den WARTUNGS-Modus zu wechseln.
  • Seite 43 9- REINIGUNG 5. Stellen Sie einen Spülbehälter unter den Auslass an und drücken Sie „Eingabe“. 6. Drücken Sie Eingabetaste, um den Spülvorgang zu starten. 7. Warten Sie, bis der Spülvorgang abgeschlossen ist. Drücken Sie zum Abbrechen die „STOPP“-Taste. HINWEIS: Sie können den Dispenser jederzeit spülen.  ...
  • Seite 44 9- REINIGUNG 9.5 Reinigung - Q100 & Q300 1. Drücken Sie (A) und dann (B), um in den WARTUNGS-Modus zu wechseln. 2. Geben Sie die PIN ein, um auf den Wartungsmodus zuzugreifen. 3. Drücken Sie „Reinigung starten“ 4. Produktpackungen entfernen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 45 9- REINIGUNG 5. Kühlbox reinigen und Eingabetaste bestätigen. 6. Setzen Sie die Produktpackung(en) wieder ein. 7. Warten Sie, bis der Boiler das Wasser aufheizt. 8. Stellen Sie einen Spülbehälter unter den Auslass an und drücken Sie „Eingabe“. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 46 9- REINIGUNG 9. Drücken Sie Eingabetaste, um den Spülvorgang zu starten. 10. Warten Sie, bis der Spülvorgang abgeschlossen ist. 11. Entfernen und reinigen Sie die Abtropfschale. 12. Setzen Sie die Abtropfschale nach der Reinigung wieder ein. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 47 9- REINIGUNG 9.6 Reinigung - Q200 1. Drücken Sie (A) und dann (B), um in den WARTUNGS-Modus zu wechseln. 2. Geben Sie die PIN ein, um auf den Wartungsmodus zuzugreifen. 3. Drücken Sie „Reinigung starten“ 4. Produktpackungen entfernen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 48 9- REINIGUNG 5. Kühlbox reinigen und Eingabetaste bestätigen. 6. Setzen Sie die Produktpackung(en) wieder ein. 7. Setzen Sie die Mischschale wieder ein. Weichen Sie sie 15 Minuten in einem Reinigungsmittel ein. 8. Warten Sie, bis der Boiler das Wasser aufheizt. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 49 9- REINIGUNG 9. Setzen Sie ein Tablett in den Mixer ein. Schließen Sie den Mixer und den Deckel. 10. Stellen Sie einen Spülbehälter unter den Auslass an und drücken Sie „Eingabe“. 11. Drücken Sie Eingabetaste, um den Spülvorgang zu starten. 12.
  • Seite 50 9- REINIGUNG 13. Entfernen und reinigen Sie die Abtropfschale. 14. Setzen Sie die Abtropfschale nach der Reinigung wieder ein. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 51 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.1 Betreiber-Modus aktivieren Die Abdeckung entfernen und den mitgelieferten USB- Schlüssel für den Betreiber einführen. Dadurch wird der Betreiber-Modus sofort gestartet. Hinweis: Der Servicetechniker kann bestimmte Menüpunkte deaktiviert haben. Den Cafitesse- Systemlieferanten kontaktieren, falls Einstellungen geändert werden müssen. Folgende Menüs stehen zur Verfügung: •...
  • Seite 52 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.2 UI-Einstellungen Im Menü für die UI-Einstellungen können Sie die Bildschirmhelligkeit anpassen und das Bildschirmdisplay einstellen. Sie können das Einheitsformat des Bildschirmdisplays einstellen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 53 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.3 Datum/Uhrzeit Im Datums-/Zeitmenü können Sie Datum und Uhrzeit anpassen. 10.4 Sprache Im Sprachmenü können Sie die Sprachen auswählen, aus denen der Benutzer wählen kann und auch die Anzeigereihenfolge sowie die Standardsprache festlegen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 54 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.5 Energiespareinstellungen Im Menü Energiespareinstellungen können Sie den Energiesparmodus aktivieren oder deaktivieren, das automatische Aufwachen einstellen (dies ermöglicht es einem Benutzer, den Energiesparmodus zu unterbrechen, wenn ein Getränk ausgegeben werden soll) und die Zeiten des Energiesparmodus für jeden Tag der Woche festlegen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 55 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.6 Sommer-/Winterzeit Im Menü für Sommer-r/Winterzeit können Sie die automatische Sommer-/Winterzeitumstellung aktivieren. 10.7 Happy Hour Im Einstellungsmenü für die Happy Hour können Sie bis zu vier Ausgabezeiten für kostenlose Getränke an allen Tagen festlegen oder die Happy-Hour-Funktion auf Wunsch aktivieren und deaktivieren.
  • Seite 56 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.8 Bezahlung Im Zahlungsmenü können Sie den Zahlungsmodus, die Währung und die Getränkepreise festlegen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 57 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.9 Nicht rücksetzbare Zähler Im Menü der nicht zurücksetzbaren Zähler können Sie nachlesen, welche Getränke ausgegeben werden, indem Sie das jeweilige Getränkt auswählen. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 58 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.10 Reinigungsplan Im Menü Reinigungstag kann festgelegt werden, an welchen Tagen das Gerät automatisch zur Reinigung auffordert. Ja für eine automatische Aufforderung am entsprechenden Tag und Nein zur Deaktivierung der Aufforderung am entsprechenden Tag auswählen. HINWEIS: Bei Bedarf können mehr als die mindestens erforderlichen Reinigungstage festgelegt werden.
  • Seite 59 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.11 Zurücksetzbare Zähler Im Menü der zurücksetzbaren Zähler können Sie die Getränke, die seit dem letzten Zurücksetzen ausgegeben wurden, einsehen, indem Sie jedes Getränk einzeln auswählen, oder alle Getränkezähler gleichzeitig zurücksetzen, indem Sie auf „Alle“ drücken. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 60 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.12 Wassersystem Im Wassersystem-Menü können Sie die Warnung aktivieren oder deaktivieren und das verbleibende Wasserfiltervolumen überprüfen. 10.13 Systeminformationen Im Systeminfo-Menü finden Sie die Informationen „Maschinen-ID“, „QntHmi“, „Sprachen-Datei“, „Rezeptdatei“, „QntSat Subnode“ und „ExpCom Subnode“. QUANTUM TOUCH...
  • Seite 61 10- BENUTZEREINSTELLUNGEN 10.14 Kontaktinformationen Im Kontaktinfo-Menü können Sie die Betreiber- und Service-Telefonnummern festlegen. 10.15 Wartungsstift Im Wartungsstift-Menü können Sie den Stift einstellen. 0000 10.16 Globale Getränkeeinstellungen Im Menü Globale Getränkeeinstellungen können Sie die allgemeine Stärke und das allgemeine Volumen anpassen, indem Sie den Schieberegler nach links oder rechts ziehen.
  • Seite 62 11- DISPLAYMELDUNG UND FEHLERBEHEBUNG 11- DISPLAYMELDUNG UND FEHLERBEHEBUNG Symbol Displaymeldung Ursache Maßnahme Rechte Packung Produktpackung leer Neue Produktpackung auf der (rechts) rechten Seite einsetzen nachfüllen Linke Packung Produktpackung leer Neue Produktpackung auf der (links) linken Seite einsetzen nachfüllen Die leeren Produktpackungen ersetzen.
  • Seite 63 12- OPTIONEN 12- OPTIONEN Die in diesem Abschnitt aufgeführten Funktionen und Optionen gelten möglicherweise nicht in jedem Land. Bitte wenden Sie sich an Ihren Cafitesse-Systemlieferanten für weitere Informationen. Softwareoptionen 12.1 Auf Kundenanfrage kann der Servicetechniker spezifische Funktionen Ihres Dispenser aktivieren oder deaktivieren.
  • Seite 64 Welbilt (Hangzhou) Appliance Technology Co., Ltd.  No. 800 Binkang Road, Binjiang District, Hangzhou, Zhejiang, China www.crem.coffee...