Herunterladen Diese Seite drucken

Hudora 14150 Aufbau- Und Gebrauchsanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 14150:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RU
СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОЗДРАВЛЯЕМ С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ДАННОГО
ИЗДЕЛИЯ!
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуа-
тации. Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой составля-
ющей изделия. Поэтому следует бережно хранить инструкцию, как и
упаковку, на случай возникновения вопросов в дальнейшем. Если Вы
передаете изделие третьим лицам, пожалуйста, передавайте вместе с
ним данную инструкцию по эксплуатации. Данное изделие должен со-
бирать взрослый человек. Данное изделие сконструировано исключи-
тельно для использования в личных целях. Изделие не сконструирова-
но для коммерческого использования. Пользование изделием
предусматривает наличие определенных способностей и знаний, кото-
рые позволят избежать травм, вызываемых падениями и столкнове-
ниями. Используйте его только для соответствующей возрастной
группы и применяйте изделие только с той целью, для которой оно было
произведено.
ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ
Артикул:
самокат HUDORA BigWheel® 205 Advanced |
FCBM | DR
Артикульный номер: 14150, 14151, 14152, 14153 | 14154 | 14155, 14156
Размер:
около 90 cм длина,
поверхность площадки для ног 30,5 x 11,5 cм
Вес:
примерно 4,5 кг
Класс:
А, максимальный вес пользователя 100 кг
Назначение:
самокат для использования в дорожном движе-
нии, не является игрушкой.
Если у Вас возникли проблемы при сборке или Вы хотите получить до-
полнительные сведения об изделии, то всю необходимую информацию
Вы найдете в сети Интернет по адресу http://www.hudora.de/.
КОНТЕНТ
1 x самокат | инструменты | 1 x данное руководство
Иные детали, которые при определенных обстоятельствах могут вхо-
дить в объём поставки, не требуются.
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
• Перед первым использованием этого самоката сначала необходимо
осуществить его сборку. Чтобы избежать травм, вызванных ушиба-
ми или защемлениями, пожалуйста, точно следуйте размещенной
ниже инструкции по монтажу. Перед первым использованием са-
моката убедитесь, что все его детали и компоненты смонтированы
правильно и надежно.
• Не допускайте появления маленьких детей во время установки.
Существует опасность удушья из-за посторонних предметов (мел-
ких деталей)!
• Для Вашей собственной безопасности выбирайте подходящую за-
щитную одежду. Одевайте средства индивидуальной защиты! Они
включают в себя, как минимум, средства для защиты рук и запястий,
наколенники, защитный шлем и налокотники. Никогда не пользуй-
тесь самокатом без полностью закрывающей ноги обуви!
• Самокат-скутер предназначен для одного человека.
• Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него территори-
ях и площадях: они должны быть ровными, чистыми, сухими и, по
возможности, их не должны использовать другие участники дорож-
ного движения. Избегайте покатых участков. При продолжительном
использовании самоката тормоз может нагреться! При этом может
пострадать Ваша обувь! Не следует прикасаться к тормозу, пока он
не остынет.
• Будьте осторожны по отношению к другим лицам.
• Перед стартом: проверьте отсутствие повреждений и жесткую по-
садку всех соединительных элементов и быстроизнашивающихся
деталей, например, механизма складывания и устройства регули-
ровки высоты руля. Функции самостопорящихся резьбовых соеди-
нений могут ухудшиться в результате многочисленных ослаблений
и затяжек соединительных элементов. Прежде всего, проверьте
правильное выравнивание и крепление руля.
• Следите за тем, чтобы подножка была надежно убрана во время
езды.
• Не катайтесь в сумерках, ночью или при плохой видимости. Не ез-
дите по проезжей части и проходам, а также по откосам и холмам.
Избегайте непостед ственнойблизости лестниц и открытых водое-
мов.
• Самокат-скутер не предназначен для прыжков.
• Перед использованием самоката проверьте ограничение области
использования действующими правилами дорожного движения.
• Пользование изделием предусматривает наличие определенных
способностей и знаний, которые позволят избежать травм, вызыва-
емых падениями и столкновениями.
• Детям разрешается использовать данное изделие только под при-
смотром взрослых
• Обратите внимание, что во время движения руль должен быть на-
правлен логотипом вперед, и кнопками назад.
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Смонтируйте переднее колесо, как показано на рис. 1. Введите длинную
сторону шурупа справа, а короткий шуруп – слева в переднюю ось.
Затяните шуруп с моментом затяжки 5 Нм. После этого самокат будет
полностью собранным и готовым к использованию (рис. 7).
ЧТОБЫ ПОДГОТОВИТЬ СКУТЕР К КАТАНИЮ
НА НЕМ, ДЕЙСТВУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ
• Потяните за рычажок, находящийся справа над площадкой для ног,
чтобы снять механизм с транспортировочного предохранителя.
(Рис. 2)
• Откиньте руль самоката вперед.
• Теперь надавите на откидной шарнир по направлению к рулевой
колонке, пока он не зайдет в паз издав характерный щелчок. (Рис. 3)
• Откройте затвор руля, приподняв рычаг. Заведите ручки руля в Т-об-
разный паз руля. Нажимайте большим пальцем на обе фиксирующие
кнопки, пока ручки без проблем не войдут в Т-образный элемент.
Поворачивайте ручки руля до тех пор, пока фиксирующие кнопки не
появятся в обоих предусмотренных для этого фиксирующих отвер-
стиях и Вы не услышите звука их фиксации. Потянув обе ручки руля
наружу, в разные стороны, проверьте, правильно ли они вошли в
Т-образноый паз. Больше не давайте обеим ручкам руля смещаться,
20/24

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

141511415214153141541415514156