Herunterladen Diese Seite drucken

GARDY SHELTER 3791 Aufbauanleitung

Gartenhaus 9m2 plus + überdachte terrasse 9m2 28mm vorbehandelt braun getönt

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
NOTICE DE MONTAGE
Abri toit plat 9m² PLUS + terrasse 9m² 28mm traité marron
GB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Flat roof shelter 9m² PLUS + terrace 9m² 28mm treated brown
DE
AUFBAUANLEITUNG
Gartenhaus 9m² PLUS + überdachte Terrasse 9m² 28mm vorbehandelt braun getönt
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Caseta de jardín de techo plano 9m² PLUS + terraza 9m² 28mm tratada y de color marrón
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Casetta con tetto piano 9m² PLUS + terrazza 9m² 28mm in legno trattato marrone
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
Wiata na dach płaski 9 m² PLUS + taras 9 m² 28mm brązowy
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
Abrigo de telhado plano 9m² PLUS + terraço 9m² 28mm tratado castanho
3791

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GARDY SHELTER 3791

  • Seite 1 3791 NOTICE DE MONTAGE Abri toit plat 9m² PLUS + terrasse 9m² 28mm traité marron ASSEMBLY INSTRUCTIONS Flat roof shelter 9m² PLUS + terrace 9m² 28mm treated brown AUFBAUANLEITUNG Gartenhaus 9m² PLUS + überdachte Terrasse 9m² 28mm vorbehandelt braun getönt INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 2 LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Nous vous félicitons pour l’achat de votre abri de jardin. Vous avez opté pour un produit de qualité supérieure. Les instructions données ci-dessous pour le montage et l’entretien vous garantiront des années de plaisir avec votre abri de jardin. Table des matières : Avant de commencer le montage, précaution, entretien, garantie Plan de montage par étapes (dessins)
  • Seite 3 LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO Congratulazioni per l’acquisto della vostra casetta da giardino. Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni fornite di seguito per il montaggio e la manutenzione vi garantiranno un piacevole utilizzo della vostra casetta da giardino per molti anni.
  • Seite 4 FRANÇAIS ATTENTION ! Ce plan par étapes est un exemplaire universel, général et peut différer du modèle acheté. Les étapes illustrées s’appliquent toutefois à tous les modèles. AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE 2 personnes ayant peu d’expérience dans le montage peuvent monter ...
  • Seite 5 FRANÇAIS SÉCURITÉ OUTILS ET MATÉRIAUX : Bien que toutes les parties en bois aient été poncées, il subsiste toujours la possibilité d’avoir des échardes. Soyez donc prudents en manipulant les éléments. Il faut toujours porter des gants, des lunettes de protection pour les yeux et des manches longues pendant le montage du chalet ou lorsque vous en faites l’entretien.
  • Seite 6 FRANÇAIS ASTUCES UTILES : ‫ ث‬Assurez votre chalet. ‫ ث‬Veillez à la ventilation. ‫ ث‬Lubrifiez régulièrement la serrure. ‫ ث‬Nettoyez les vitres avec un produit adéquat. ‫ ث‬Contrôlez régulièrement la stabilité de votre chalet et veillez aussi à ce qu’il soit toujours bien de niveau.
  • Seite 7 FRANÇAIS d’agent de préservation ; • Le manque ou l’insuffisance de protection de la toiture – le feutre bitumé n’étant pas considéré comme une couverture de toit à part entière et étant donc à recouvrir ; • La mauvaise mise en œuvre du shingle ou du feutre bitumé ; •...
  • Seite 8 FRANÇAIS QUALITÉ ET VIE DU BOIS (MATÉRIAU NATUREL) Entre la sortie de l’usine et le montage de l’abri de jardin chez le client, il est possible que certaines fentes apparaissent sur les madriers. Ce phénomène, qui n’altère en rien la résistance mécanique du bois de l’abri, peut être provoqué...
  • Seite 9 FRANÇAIS PLAN DE MONTAGE PAR ÉTAPES (DESSINS) OUTILS NECESSAIRES ① POSE DE LA BASE...
  • Seite 10 FRANÇAIS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier inférieur avant 28 x 95 x 2980 mm Madrier arrière 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 SAV Demi madrier latéral 28 x 48 x 2980 mm Commencez la construction par les 4 madriers inférieurs : les deux madriers inférieurs avant/arrière (pièces A, B) et les deux premiers madriers latéraux (pièces H1) en positionnant l’ergot des madriers vers le haut.
  • Seite 11 FRANÇAIS ② MONTAGE DU CADRE DE PORTE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Cadre de porte latéral 1870 x 100 mm Cadre de porte supérieur 1690 x 100 mm Cadre de porte inférieur 1360 x 40 mm Montez le cadre de la porte ainsi : les cadres latéraux DROIT et GAUCHE (pièces I1), le cadre de porte supérieur (pièce I2) et le cadre de porte inférieur (pièce I3) sont fixés entre eux avec des vis à...
  • Seite 12 FRANÇAIS ③ FIXATION DU CADRE DE PORTE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Petit madrier avant 28 x 95 x 765 mm Madrier latéral 28 x 95 x 2980 mm Lorsque vous aurez assemblé les madriers (3 ou 4 rangées), vous pourrez glisser le cadre de porte dans les murs.
  • Seite 13 FRANÇAIS ④ MONTAGE DES PAROIS ET POSE DES ELEMENTS SUPERIEURS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier avant/arrière supérieur 28 x 95 x 2860 mm Demi madrier avant supérieur 28 x 47 x 2860 mm Demi madrier arrière supérieur 28 x 47 x 2860 mm Pignon 28 x 390 x 2980 mm Madrier supérieur avant coupé...
  • Seite 14 FRANÇAIS ⑤ POSE DES PANNES REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Panne intermédiaire 40 x 140 x 2860 mm Mettez en place les 3 pannes (pièces G). ATTENTION Chaque panne est conçue pour respecter l’alignement parfait des pignons. Vérifiez  l’inclinaison de chacune afin de bien les positionner.
  • Seite 15 FRANÇAIS ⑥ POSE DU POTEAU D’AUVENT REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Poteau auvent 68 x 100 x 2050 mm Madrier arrière auvent 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Madrier arrière auvent 28 x 95 x 2750 mm Madrier latéral/avant 28 x 95 x 300 mm Demi madrier latéral inférieur 28 x 48 x 300 mm...
  • Seite 16 FRANÇAIS ⑦ MONTAGE DES PAROIS ET POSE DES ELEMENTS SUPERIEURS DE L’AUVENT REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Madrier avant/arrière supérieur 28 x 95 x 2860 mm Demi madrier arrière supérieur 28 x 47 x 2860 mm Demi madrier avant supérieur 28 x 47 x 2860 mm Poteau terrasse 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 17 FRANÇAIS Assemblez ensuite le pignon latéral, DROITE (pièces K) dans les entailles prévues sur les madriers latéraux supérieurs. Puis, assemblez les madriers supérieurs avant/arrière pour finaliser les parois (pièces U, U1, U2, F). Le poteau (pièce J) est fixé sur la dalle de béton avec un support. Viser les madriers depuis dessus et mettre de la colle sur les crêtes des madriers avant l’assemblage.
  • Seite 18 FRANÇAIS ⑧ MONTAGE DES LATTES ANTI-TEMPETE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Latte anti-tempête 20 x 40 x 2060 mm Consolidez la construction avec les 4 lattes anti-tempête (pièces S) fixées par l’intérieur sur les parois avant et arrière avec des boulons M8x80. Ces pièces seront vissées après avoir bien serré...
  • Seite 19 FRANÇAIS ⑨ POSE DES PANNES ET DES BANDES METALLIQUES REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Panne intermédiaire 40 x 140 x 2860 mm Mettez en place les 3 pannes (pièces G1). Montez les bandes métalliques sur les pannes (pièces G et pièces G1) pour les fixer. Utilisez des vis à...
  • Seite 20 FRANÇAIS ⑩ POSE DES PORTES REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Porte droite et gauche (semi - vitrée) 700 x 1850 mm Posez les 2 portes (pièces I) sur les gonds.
  • Seite 21 FRANÇAIS ⑪ POSE DES VOLIGE REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 SAV Voliges 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 SAV Petit voliges 20 x 85 x 675 mm Avant d’installer la toiture, assurez-vous que les parois sont bien droites.
  • Seite 22 FRANÇAIS ⑫ POSE DU FEUTRE BITUME 4 x 610 cm...
  • Seite 23 FRANÇAIS REPERE DESIGNATION DIMENSIONS (MM) Feutre bitume Bandes Bandes 3,3 m Latte de fixation du planche de rive 40 x 30 x 2700 mm Latte de fixation du feutre bitume 40 x 15 x 3100 mm Latte sous voliges 40 x 15 x 2900 mm Posez le feutre de toiture bitumé...
  • Seite 24 FRANÇAIS TASSEMENT EXCEPTIONNEL SUR LA PORTE ① Démontage des planches du cadre (Dévisser) VUE EXTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE ② Perçage Ø 10 mm...
  • Seite 25 FRANÇAIS ③ Découpe Introduire la lame de la sauteuse dans le trou fait au préalable et suivre une ligne entre les deux trous. ④ Remontage des planches du cadre VUE EXTÉRIEURE VUE INTÉRIEURE Le tassement exceptionnel du bois ne peut faire l’objet d’une demande de garantie.
  • Seite 26 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) Madrier inférieur avant 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Madrier arrière 28 x 95 x 2980 mm Demi madrier latéral 28 x 48 x 2980 mm Cadre de porte latéral 1870 x 100 mm Cadre de porte 1690 x 100 mm...
  • Seite 27 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) 19 + 1 Madrier arrière auvent 28 x 95 x 2719 mm Madrier arrière auvent 28 x 95 x 2750 mm Latte anti-tempête 20 x 40 x 2060 mm Madrier avant/arrière 28 x 95 x 2860 mm supérieur auvent Demi madrier arrière...
  • Seite 28 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DIMENSIONS DESIGNATION REPERE DESSIN (MM) Latte de fixation du 40 x 30 x 2700 mm planche de rive Latte de fixation du 40 x 15 x 3100 mm feutre bitume Latte sous voliges 40 x 15 x 2900 mm Planche de rive 20 x 95 x 2890 mm Planche de rive...
  • Seite 29 FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA DEMANDE DE TRAVAUX 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...
  • Seite 30 ENGLISH ATTENTION! This step-by-step plan is a universal, general copy and may differ from the model purchased. However, the steps shown apply to all models. BEFORE STARTING THE ASSEMBLY 2 personnes ayant peu d’expérience dans le montage peuvent monter  facilement le chalet en 1 ou 2 jours.
  • Seite 31 ENGLISH SECURITY TOOLS AND MATERIALS: Although all pieces of wood have been sanded during production, wood splinters can always occur. Therefore, be careful when handling the pieces of wood. Always wear gloves, safety goggles and long sleeves during installation or maintenance. Use caution when using hand or power tools.
  • Seite 32 ENGLISH USEFUL TIPS: ‫ ث‬Insure your garden house. ‫ ث‬Provide ventilation. ‫ ث‬Oil the lock regularly. ‫ ث‬Clean the windows with a suitable product. ‫ ث‬Check the stability of your garden house regularly and make sure it always  stands straight. ‫...
  • Seite 33 ENGLISH mastic or paint. Consequently, this would block the wood from playing freely, which could create cracks or wood distortion. • Wind force 7 or higher on the Beaufort scale ; • Natural disasters or other destructive natural phenomena such as lightning, heavy rain or tornadoes. 4.
  • Seite 34 ENGLISH QUALITY AND DURABILITY OF WOOD (NATURAL MATERIAL) Between leaving the factory and the installation of the garden house at the customer’s place, cracks may appear on the boards. This phenomenon, which does not affect the mechanical strength of the wood, can be caused by moisture differences and the drying out of the wood.
  • Seite 35 ENGLISH STEP-BY-STEP ASSEMBLY PLAN (SKETCHES) NECESSARY TOOLS ① FITTING THE BASE...
  • Seite 36 ENGLISH ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Front bottom beam 28 x 95 x 2980 mm Rear bottom beam 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 SAV Half side beam 28 x 48 x 2980 mm Start construction with the 4 lower planks: the two lower front/rear planks (parts A, B) and the first two side planks (parts H1), with the plank lugs facing upwards.
  • Seite 37 ENGLISH ② FITTING THE DOOR FRAME ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Side door frame 1870 x 100 mm Top door frame 1690 x 100 mm Bottom door frame 1360 x 40 mm Assemble the door frame as follows: the RIGHT and LEFT side frames (parts I1), the top door frame (part I2) and the bottom door frame (part I3) are fixed together using wood screws.
  • Seite 38 ENGLISH ③ FIXING THE DOOR FRAME ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Small front beam 28 x 95 x 765 mm Side plank 28 x 95 x 2980 mm Once you have assembled the planks (3 or 4 rows), you can slide the door frame into the walls.
  • Seite 39 ENGLISH ④ ASSEMBLING THE WALLS AND FITTING THE TOP ELEMENT ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Top front/rear plank 28 x 95 x 2860 mm Upper front half beam 28 x 47 x 2860 mm Upper rear half beam 28 x 47 x 2860 mm Pinion 28 x 390 x 2980 mm Cut front upper beam...
  • Seite 40 ENGLISH ⑤ FITTING THE PURLINS ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Intermediate purlin 40 x 140 x 2860 mm Fit the 3 purlins (parts G). ATTENTION Each purlin is designed to ensure perfect alignment of the sprockets.  Check the inclination of each purlin to ensure correct positioning.
  • Seite 41 ENGLISH ⑥ FITTING THE AWNING POST ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Awning pole 68 x 100 x 2050 mm Awning rear beam 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Rear awning beam 28 x 95 x 2750 mm Side/front beam 28 x 95 x 300 mm Half lower side 28 x 48 x 300 mm...
  • Seite 42 ENGLISH ⑦ ERECTING THE WALLS AND FITTING THE UPPER PARTS OF THE AWNING ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Upper front/rear 28 x 95 x 2860 mm Upper rear half 28 x 47 x 2860 mm Upper front half 28 x 47 x 2860 mm Terrace post 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 43 ENGLISH Then assemble the side gable, RIGHT (part K) in the notches provided on the upper side planks. Then assemble the top front and rear planks to complete the walls (parts U, U1, U2, F). The post (part J) is fixed to the concrete slab with a support. Aim the planks from above and apply glue to the ridges of the planks before assembly.
  • Seite 44 ENGLISH ⑧ FITTING THE ANTI-STATIC BATTENS ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Storm batten 20 x 40 x 2060 mm Consolidate the construction with the 4 hurricane battens (pieces S) fixed from the inside to the front and rear walls using M8x80 bolts. These pieces will be screwed on after having tightened together the planks that form the side walls and the front and rear gables of your shelter.
  • Seite 45 ENGLISH ⑨ FITTING PURLINS AND METAL STRIPS ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Intermediate purlin 40 x 140 x 2860 mm Fit the 3 purlins (parts G1). Fit the metal strips onto the purlins (parts G and parts G1) to secure them. Use wood screws (SC2).
  • Seite 46 ENGLISH ⑩ FITTING THE DOORS ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Right and left door (semi-glazed) 700 x 1850 mm Fit the 2 doors (part I) on the hinges.
  • Seite 47 ENGLISH ⑪ LAYING THE LATHS ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 SAV Planks 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 SAV Small rods 20 x 85 x 675 mm Before installing the roof, make sure the walls are straight.Position the first batten flush with the ends of the purlins and fix it with the nails provided (SC3).
  • Seite 48 ENGLISH ⑫ LAYING BITUMEN FELT 4 x 610 cm...
  • Seite 49 ENGLISH ITEM DESCRIPTION DIMENSIONS (MM) Bitumen felt Strips 3,3 m Fastening batten for fascia board 40 x 30 x 2700 mm Fixing batten for bitumen felt 40 x 15 x 3100 mm Batten under battens 40 x 15 x 2900 mm Lay the bitumen roofing felt (part M).
  • Seite 50 ENGLISH EXCEPTIONAL DOOR SETTING ① Remove the door frame (unscrew) OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW ② Drill Ø 10 mm...
  • Seite 51 ENGLISH ③ Cutting out Enter the jigsaw blade into the hole you made earlier, keeping the line connecting the holes on both sides. ④ Reassembly of the door frame OUTSIDE VIEW INSIDE VIEW Exceptional door and window setting is not covered under warranty.
  • Seite 52 ENGLISH PARTS LIST DIMENSIONS DESCRIPTION ITEM DRAWING (MM) Front bottom beam 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Rear bottom beam 28 x 95 x 2980 mm Side half beam 28 x 48 x 2980 mm Side door frame 1870 x 100 mm Top door frame 1690 x 100 mm...
  • Seite 53 ENGLISH PARTS LIST DIMENSIONS DESCRIPTION ITEM DRAWING (MM) 19 + 1 Awning rear rail 28 x 95 x 2719 mm Awning rear rail 28 x 95 x 2750 mm Storm rail 20 x 40 x 2060 mm Awning front/rear top 28 x 95 x 2860 mm rail Upper awning rear half...
  • Seite 54 ENGLISH PARTS LIST DIMENSIONS DESCRIPTION ITEM DRAWING (MM) Fastening batten for 40 x 30 x 2700 mm fascia board Fixing batten for 40 x 15 x 3100 mm bitumen felt Batten under sheathing 40 x 15 x 2900 mm Fascia board 20 x 95 x 2890 mm Fascia board 20 x 95 x 3120 mm...
  • Seite 55 ENGLISH INFORMATION ON THE ASSEMBLY AUTHORISATION 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...
  • Seite 56 DEUTSCH ACHTUNG! Diese schrittweise Montageanleitung ist universell und allgemein, sie kann daher von dem gekauften Modell abweichen. Die illustrierten Montageschritte sind dennoch für alle Modelle gültig. VOR DER MONTAGE Das Gartenhaus kann problemlos von 2 Personen je nach handwerklichem  Geschick in 1-2 Tagen aufgebaut werden.
  • Seite 57 DEUTSCH BENÖTIGTE UTENSILIEN Leiter, Holzlasur oder -Farbe, Pinsel, Walze, Messer, Hammer, Gummihammer, Schraubendreher (Kreuzschlitz und Schlitz), Wasserwaage, Säge, Akkuschrauber, Bohrmaschine, Schutzbrille. SICHERHEIT WERKZEUG UND MATERIALIEN Es empfiehlt sich, während der Montage und der weiteren Instandhaltung des Hauses immer Arbeitshandschuhe, Schutzbrille sowie lange Kleidung zu tragen. Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie mit Werkzeug arbeiten.
  • Seite 58 DEUTSCH SCHNEELAST Entfernen Sie Schnee und Laub vom Dach Ihres Gartenhauses. Große Schneemassen gefährden die Stabilität des Hauses und können das Einsturzrisiko erhöhen. NÜTZLICHE HINWEISE: ‫ ث‬Versichern Sie Ihre Gartenhaus. ‫ ث‬Achten Sie auf eine regelmäßige Belüftung. ‫ ث‬Ölen Sie regelmäßig das Schloss. ‫...
  • Seite 59 DEUTSCH 3. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die aufgrund fehlerhafter Montage oder Instandhaltung und Pflege entstanden sind. Dazu zählen unter anderem: • Unebenes Fundament; • Unzureichende Lackierung mit feuchtigkeitsregulierender Farbe, Holzlasur oder Holzschutzmittel; • Fehlende oder unzureichende Bedachung - Bitumen-Dachpappe dient nur der Ersteindeckung und ist zwingend mit einer dauerhaften Bedachung zu überdecken;...
  • Seite 60 DEUTSCH QUALITÄT UND EIGENSCHAFTEN DES HOLZES (NATURPRODUKT) Zwischen dem Verlassen des Werks und der Montage des Gartenhauses beim Kunden ist es möglich, dass Risse in den Bohlen auftreten. Dieses Phänomen, das durch Schwankungen der Luftfeuchtigkeit und das Trocknen des Holzes verursacht werden kann, beeinträchtigt nicht die Widerstandsfähigkeit des Holzes.
  • Seite 61 DEUTSCH SCHRITTWEISE MONTAGE (IN SKIZZEN) BENÖTIGTES WERKZEUG ① AUFBAU DES GRUNDRAHMENS...
  • Seite 62 DEUTSCH TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Untere Holzbohle vorne 28 x 95 x 2980 mm Holzbohle hinten 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 SAV Seitliche halbe Holzbohle 28 x 48 x 2980 mm Beginnen Sie die Montage mit den 4 unteren Holzbohlen: den beiden unteren Bohlen für vorne und hinten (Teile A, B) et den beiden ersten seitlichen Holzbohlen (Teil H1), indem Sie die Nut der Bohlen nach oben ausrichten.
  • Seite 63 DEUTSCH ② MONTAGE DES TÜRRAHMENS TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Seitlicher Türrahmen 1870 x 100 mm Oberer Türrahmen 1690 x 100 mm Unterer Türrahmen 1360 x 40 mm Montieren Sie den Türrahmen wie folgt: Die beiden seitlichen Rahmenteile LINKS und RECHTS (Teile l1), der obere (l2) sowie der untere (l3) Teil des Türrahmens werden mit Holzschrauben miteinander verbunden.
  • Seite 64 DEUTSCH ③ BEFESTIGUNG DES TÜRRAHMENS TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Vordere kleine Holzbohle 28 x 95 x 765 mm Seitliche Holzbohle 28 x 95 x 2980 mm Wenn Sie 3-4 Reihen Bohlen miteinander verbunden haben, können Sie den Türrahmen in die Wand einschieben.
  • Seite 65 DEUTSCH ④ MONTAGE DER WÄNDE UND DER OBEREN ELEMENTE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Obere vordere und hintere Holzbohle 28 x 95 x 2860 mm Halbe obere Holzbohle vorne 28 x 47 x 2860 mm Halbe obere Holzbohle hinten 28 x 47 x 2860 mm Giebel 28 x 390 x 2980 mm Vordere geschnittene Holzbohle...
  • Seite 66 DEUTSCH ⑤ MONTAGE DER PFETTEN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Montieren Sie die 3 Pfetten (Teile G) 40 x 140 x 2860 mm Bringen Sie die 3 Pfetten an (Teile G). ACHTUNG! Jede Pfette ist so entworfen, dass sie die optimale Ausrichtung der Giebel ...
  • Seite 67 DEUTSCH ⑥ MONTAGE DER TERRASSE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Pfosten Terrasse 68 x 100 x 2050 mm Vordere Holzbohle Terrasse 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Hintere Holzbohle Terrasse 28 x 95 x 2750 mm Seitliche/vordere Holzbohle 28 x 95 x 300 mm Halbe seitliche Holzbohle unte 28 x 48 x 300 mm...
  • Seite 68 DEUTSCH ⑦ MONTAGE DER WÄNDE UND ANBRINGEN DER OBEREN ELEMENTE DER TERRASSE TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Obere vordere/hintere Holzbohle 28 x 95 x 2860 mm Halbe obere hintere Holzbohle 28 x 47 x 2860 mm Halbe obere vordere Holzbohle 28 x 47 x 2860 mm Pfosten Terrasse 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 69 DEUTSCH Montieren Sie anschließend den seitlichen Giebel RECHTS (Teile K) in den dafür vorgesehenen Einkerbungen der oberen seitlichen Holzbohlen. Bringen Sie die oberen vorderen/hinteren Holzbohlen an, um die Montage der Wände fertigzustellen (Teile U, U1, U2, F). Der Pfosten (Teil J) wird mit Befestigungswinkeln am Betonfundament befestigt. Schrauben Sie die Bohlen von oben an und geben Sie vor dem Zusammenbau Leim auf die Kämme der Bohlen.
  • Seite 70 DEUTSCH ⑧ MONTAGE DER STURMLEISTEN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Sturmleiste 20 x 40 x 2060 mm Stabilisieren Sie die Konstruktion mit den 4 Sturmleisten (Teile S), indem Sie sie von innen mit M8x80 auf der Vorder- und der Rückwand befestigen. Diese Teile werden festgeschraubt, nachdem Sie die Bohlen der Seitenwände sowie die vorderen und hinteren Giebel und Bohlen des Gartenhauses fest miteinander verbunden haben.
  • Seite 71 DEUTSCH ⑨ MONTAGE DER PFETTEN UND DER METALLSTREIFEN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Mittelpfette 40 x 140 x 2860 mm Bringen Sie die 3 Pfetten (Teile G1) an. Montieren Sie die Metallstreifen an den Pfetten (Teile G und G1), um Sie zu befestigen. Verwenden Sie dazu Holzschrauben (SC2).
  • Seite 72 DEUTSCH ⑩ MONTAGE DER TÜREN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Rechte und linke Tür (halbverglast) 700 x 1850 mm Hängen Sie die beiden Türen (Teile I) in die Türangeln ein.
  • Seite 73 DEUTSCH ⑪ VERLEGUNG DER DACHLATTEN TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 SAV Voliges 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 SAV Petit voliges 20 x 85 x 675 mm Vergewissern Sie sich, bevor Sie das Dach montieren, dass die Wände vollkommen gerade sind.
  • Seite 74 DEUTSCH ⑫ VERLEGUNG DER BITUMEN-DACHPAPPE 4 x 610 cm...
  • Seite 75 DEUTSCH TEIL BEZEICHNUNG ABMESSUNGEN (MM) ANZAHL Bitumen-Dachpappe Bandes 3,3 m Befestigungslatte für die Zierleiste 40 x 30 x 2700 mm Befestigungslatte für die Bitumen-Dachpappe 40 x 15 x 3100 mm Tragleiste 40 x 15 x 2900 mm Verlegen Sie die Bitumen-Dachpappe (Teil M). Gehen Sie vorsichtig damit um (am besten mit Handschuhen), damit sie nicht reißt.
  • Seite 76 DEUTSCH AUSSERGEWÖHNLICHES ABSENKEN DER TÜR ① Abschrauben der Rahmenleisten AUSSENANSICHT INNENANSICHT ② Bohrung Ø 10 mm...
  • Seite 77 DEUTSCH ③ Zuschneiden Setzen Sie die Stichsäge an dem vorher gesetzten Loch an und folgen Sie einer Linie zwischen den beiden Löchern. ④ Wiederanbringen der Rahmenleisten AUSSENANSICHT INNENANSICHT Das außergewöhnliche Absenken des Holzes stellt keinen Garantiegegenstand dar.
  • Seite 78 DEUTSCH TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG ANZAHL TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) Untere Holzbohle vorne 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Holzbohle hinten 28 x 95 x 2980 mm Seitliche halbe 28 x 48 x 2980 mm Holzbohle Seitlicher Türrahmen 1870 x 100 mm Oberer Türrahmen 1690 x 100 mm...
  • Seite 79 DEUTSCH TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG ANZAHL TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) Hintere Holzbohle 19 + 1 28 x 95 x 2719 mm Terrasse Hintere Holzbohle 28 x 95 x 2750 mm Terrasse Sturmleiste 20 x 40 x 2060 mm Vordere/hintere 28 x 95 x 2860 mm Holzbohle Obere vordere/hintere 28 x 47 x 2860 mm...
  • Seite 80 DEUTSCH TEILLISTE ABMESSUNGEN BEZEICHNUNG ANZAHL TEIL GRAPHISCHE ABBILDUNG (MM) Befestigungslatte für 40 x 30 x 2700 mm die Zierleiste Befestigungslatte für die 40 x 15 x 3100 mm Bitumen-Dachpappe Tragleiste 40 x 15 x 2900 mm Zierleiste 20 x 95 x 2890 mm Zierleiste 20 x 95 x 3120 mm Schrauben (Paket)
  • Seite 81 DEUTSCH INFORMATIONEN FÜR DEN BAUANTRAG 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...
  • Seite 82 ESPAÑOL ATENCIÓN! Este plan paso a paso es una copia general y universal y puede diferir del modelo adquirido. Sin embargo, los pasos que se muestran se aplican a todos los modelos. ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE 2 personas con poca experiencia en montaje pueden montar fácilmente el ...
  • Seite 83 ESPAÑOL SEGURIDAD HERRAMIENTAS Y MATERIALES: Aunque todas las piezas de madera han sido lijadas durante la producción, siempre pueden producirse astillas de madera. Por lo tanto, tenga cuidado al manipular las piezas de madera. Utilice siempre guantes, gafas de seguridad y mangas largas durante la instalación o el mantenimiento.
  • Seite 84 ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES: ‫ ث‬Asegure su caseta de jardín. ‫ ث‬Provea ventilación. ‫ ث‬Limpie la cerradura regularmente. ‫ ث‬Limpie las ventanas con un producto adecuado. ‫ ث‬Compruebe la estabilidad de su caseta de jardín con regularidad y  asegúrese de que siempre está recta. ‫...
  • Seite 85 ESPAÑOL revestimiento permanente del tejado y debe cubrirse con una cubierta permanente; • Instalación incorrecta de las tejas o del fieltro bituminoso; • Fijación o encolado de los perfiles de madera, los pilares de las esquinas, las ventanas y las puertas con clavos, tornillos, masilla o pintura.
  • Seite 86 ESPAÑOL CALIDAD Y VIDA DE LA MADERA (MATERIAL NATURAL) Entre el momento de salida de la fábrica y la instalación de la caseta de jardín en casa del cliente, pueden aparecer grietas en las tablas. Este fenómeno, que no afecta a la resistencia mecánica de la madera, puede deberse a diferencias de humedad y al secado de la madera.
  • Seite 87 ESPAÑOL PLANO DE MONTAJE POR ETAPAS (DIBUJOS) HERRAMIENTAS NECESARIAS ① INSTALACIÓN DE LA BASE...
  • Seite 88 ESPAÑOL MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tablón inferior delantero 28 x 95 x 2980 mm Tablón trasero 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 SAV Medio tablón lateral 28 x 48 x 2980 mm Comience la construcción con los 4 tablones inferiores: los dos tablones delanteros/traseros inferiores (partes A, B) y los dos primeros tablones laterales (partes H1), con las orejetas de los tablones hacia arriba.
  • Seite 89 ESPAÑOL ② MONTAJE DEL MARCO DE LA PUERTA MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Marco de puerta lateral 1870 x 100 mm Marco de puerta superior 1690 x 100 mm Marco de puerta inferior 1360 x 40 mm Ensamble el marco de la puerta de la siguiente manera: los marcos laterales DERECHO e IZQUIERDO (partes I1), el marco superior de la puerta (parte I2) y el marco inferior de la puerta (parte I3) se fijan entre sí...
  • Seite 90 ESPAÑOL ③ FIXING THE DOOR FRAME MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Viga delantera pequeña 28 x 95 x 765 mm Tabla lateral 28 x 95 x 2980 mm Cuando haya montado los tablones (3 o 4 filas), puede deslizar el marco de la puerta en las paredes.
  • Seite 91 ESPAÑOL ④ MONTAJE DE LAS PAREDES Y COLOCACIÓN DE LOS ELEMENTOS SUPERIORES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tablón superior delantero/trasero 28 x 95 x 2860 mm Media viga delantera superior 28 x 47 x 2860 mm Semiviga superior trasera 28 x 47 x 2860 mm Piñón 28 x 390 x 2980 mm Corte viga superior delantera...
  • Seite 92 ESPAÑOL ⑤ INSTALACIÓN DE FALLAS MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Bandeja intermedia 40 x 140 x 2860 mm Coloque las 3 correas (partes G). ¡ATENCIÓN! Cada correa está diseñada para respetar la perfecta alineación de los engranajes.  Comprueba la inclinación de cada uno para poder posicionarlos correctamente.
  • Seite 93 ESPAÑOL ⑥ MONTAJE DEL POSTE DEL TOLDO MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Poste de toldo 68 x 100 x 2050 mm Viga trasera del toldo 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Viga del toldo trasero 28 x 95 x 2750 mm Viga lateral/frontal 28 x 95 x 300 mm Media barandilla inferior...
  • Seite 94 ESPAÑOL ⑦ MONTAJE DE LAS PAREDES Y MONTAJE DE LAS PARTES SUPERIORES DEL TOLDO MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tablón superior delantero/trasero 28 x 95 x 2860 mm Mitad lama trasera superior 28 x 47 x 2860 mm Mitad lama delantera superior 28 x 47 x 2860 mm Poste de terraza 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 95 ESPAÑOL Luego monte el hastial del lado DERECHO (partes K) en las muescas proporcionadas en los tablones del lado superior. Luego, ensamble los tablones superiores delanteros/traseros para finalizar las paredes (partes U, U1, U2, F). El poste (parte J) se fija a la losa de hormigón con un soporte. Apunte a las tablas desde arriba y aplique pegamento en las crestas de las tablas antes del montaje.
  • Seite 96 ESPAÑOL ⑧ MONTAJE DE LOS RASTRES ANTIESTÁTICOS MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Listón de tormenta 20 x 40 x 2060 mm Consolidar la construcción con los 4 listones antihuracanes (piezas S) fijados desde el interior a las paredes delantera y trasera mediante pernos M8x80. Estas piezas se atornillarán después de haber apretado los tablones que forman las paredes laterales y los frontones delanteros y traseros de su refugio.
  • Seite 97 ESPAÑOL ⑨ MONTAJE DE CORREAS Y TIRAS METÁLICAS MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Correa intermedia 40 x 140 x 2860 mm Montar las 3 correas (piezas G1). Coloque las tiras de metal en las correas (partes G y partes G1) para asegurarlas. Utilice tornillos para madera (SC2).
  • Seite 98 ESPAÑOL ⑩ MONTAJE DE LAS PUERTAS MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Puerta derecha e izquierda (semividriada) 700 x 1850 mm Montar las 2 puertas (parte I) en las bisagras.
  • Seite 99 ESPAÑOL ⑪ COLOCACIÓN DE LOS LISTONES MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 SAV Tablones 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 SAV Varillas pequeñas 20 x 85 x 675 mm Antes de instalar el techo, asegúrese de que las paredes estén rectas.
  • Seite 100 ESPAÑOL ⑫ COLOCACIÓN DE FIELTRO BETÚN 4 x 610 cm...
  • Seite 101 ESPAÑOL MARCA DESIGNACIÓN DIMENSIONES (MM) CANT. Tiras de fieltro bituminoso Strips 3,3 m Listón de fijación para tablero de imposta 40 x 30 x 2700 mm Listón de fijación para fieltro bituminoso 40 x 15 x 3100 mm Rastrel bajo rastreles 40 x 15 x 2900 mm Coloque la tela asfáltica bituminosa (parte M).
  • Seite 102 ESPAÑOL AJUSTE EXCEPCIONAL EN LA PUERTA ① Retire las tablas del marco (desatornille) VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR ② Perforación Ø 10 mm...
  • Seite 103 ESPAÑOL ③ Cortar Introduce la hoja de las sierras en el agujero realizado previamente, siguiendo una línea entre los dos agujeros. ④ Montaje de las tablas del marco VISTA EXTERIOR VISTA INTERIOR La garantía no cubre un asentamiento excepcional de la madera.
  • Seite 104 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES REPRESENTACIÓN DESIGNACIÓN CANT. MARCA (MM) GRÁFICA Viga inferior delantera 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Viga inferior trasera 28 x 95 x 2980 mm Media viga lateral 28 x 48 x 2980 mm Marco de puerta lateral 1870 x 100 mm Marco de puerta...
  • Seite 105 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES REPRESENTACIÓN DESIGNACIÓN CANT. MARCA (MM) GRÁFICA 19 + 1 Riel trasero toldo 28 x 95 x 2719 mm Riel trasero del toldo 28 x 95 x 2750 mm Barandilla contra 20 x 40 x 2060 mm tormentas Toldo superior 28 x 95 x 2860 mm...
  • Seite 106 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS DIMENSIONES DESIGNACIÓN CANT. MARCA REPRESENTACIÓN GRÁFICA (MM) Listón de fijación para 40 x 30 x 2700 mm tablero de imposta Listón de fijación para 40 x 15 x 3100 mm fieltro bituminoso Listón bajo 40 x 15 x 2900 mm revestimiento Panel de imposta 20 x 95 x 2890 mm...
  • Seite 107 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE LA SOLICITUD DE TRABAJO 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...
  • Seite 108 ITALIANO Attenzione! Questo manuale che illustra le fasi di montaggio è una copia generale e universale e potrebbe differire dal modello acquistato. Tuttavia, i passaggi illustrati si applicano a tutti i modelli. PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO 2 persone con poca esperienza di montaggio possono montare facilmente la ...
  • Seite 109 ITALIANO SICUREZZA STRUMENTI E MATERIALI: Sebbene tutte le parti in legno siano state levigate, c’è sempre la possibilità che siano presenti delle schegge. Quindi fate attenzione quando maneggiate gli elementi. Indossate sempre guanti, occhiali protettivi e indumenti a maniche lunghe durante il montaggio della casetta o in fase di manutenzione.
  • Seite 110 ITALIANO CONSIGLI UTILI : ‫ ث‬Assicurate la vostra casetta. ‫ ث‬Prestate attenzione alla ventilazione. ‫ ث‬Lubrificate regolarmente la serratura. ‫ ث‬Pulite i vetri con un prodotto adatto. ‫ ث‬Controllate regolarmente la stabilità della casetta e assicuratevi che sia sempre ben livellata. ...
  • Seite 111 ITALIANO considerato una copertura a sé stante e quindi deve essere ricoperto; • Errata installazione delle tegole o del feltro bitumato; • Fissaggio o incollaggio di profili, pilastri angolari e/o delle finestre usando chiodi, viti, mastice o vernice. I profili non possono quindi lavorare liberamente e possono apparire spazi vuoti tra di essi.
  • Seite 112 ITALIANO QUALITÀ E VITA DEL LEGNO (MATERIALE NATURALE) Tra l’uscita dalla fabbrica e il montaggio della casetta da giardino presso il cliente, è possibile che sulle assi appaiano alcune crepe. Questo fenomeno, che non altera in alcun modo la resistenza del legno della casetta, può...
  • Seite 113 ITALIANO FASI DI MONTAGGIO (DISEGNI) STRUMENTI NECESSARI ① INSTALLAZIONE DELLA BASE...
  • Seite 114 ITALIANO RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave inferiore anteriore 28 x 95 x 2980 mm Trave posteriore 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 APV Mezza trave laterale 28 x 48 x 2980 mm Iniziare la costruzione con le 4 assi inferiori: le due assi inferiori anteriori/posteriori (parti A, B) e le prime due assi laterali (parti H1) posizionando la scanalatura delle assi verso l’alto.
  • Seite 115 ITALIANO ② MONTAGGIO DEL TELAIO DELLA PORTA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Telaio laterale porta 1870 x 100 mm Telaio superiore porta 1690 x 100 mm Telaio inferiore porta 1360 x 40 mm Assemblate il telaio della porta come segue: i telai laterali DESTRO e SINISTRO (parti I1), il telaio superiore della porta (parte I2) e il telaio inferiore della porta (parte I3) devono essere fissati insieme con viti per legno.
  • Seite 116 ITALIANO ③ FISSAGGIO DEL TELAIO DELLA PORTA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave anteriore piccola 28 x 95 x 765 mm Trave laterale 28 x 95 x 2980 mm Una volta assemblate le travi (3 o 4 file), è possibile far scorrere il telaio della porta nelle pareti.
  • Seite 117 ITALIANO ④ MONTAGGIO DELLE PARETI E INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI SUPERIORI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave superiore anteriore/posteriore 28 x 95 x 2860 mm Mezza trave anteriore superiore 28 x 47 x 2860 mm Mezza trave superiore posteriore 28 x 47 x 2860 mm Timpano 28 x 390 x 2980 mm Trave superiore anteriore tagliata...
  • Seite 118 ITALIANO ⑤ INSTALLAZIONE DELLE TRAVI DEL TETTO RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave intermedia 40 x 140 x 2860 mm Posizionare le 3 travi (parti G). ATTENZIONE Ogni trave è progettata per rispettare il perfetto allineamento dei timpani.  Controllare l’inclinazione di ciascuna trave per posizionarli correttamente.
  • Seite 119 ITALIANO ⑥ INSTALLAZIONE DEL MONTANTE DELLA TETTOIA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Palo tettoia 68 x 100 x 2050 mm Тrave posteriore tettoia 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Trave posteriore tettoia 28 x 95 x 2750 mm Trave laterale/frontale 28 x 95 x 300 mm Mezza trave laterale inferiore...
  • Seite 120 ITALIANO ⑦ MONTAGGIO DELLE PARETI E INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI SUPERIORI DELLA TETTOIA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave superiore anteriore/posteriore 28 x 95 x 2860 mm Mezza trave superiore posteriore 28 x 47 x 2860 mm Mezza trave anteriore superiore 28 x 47 x 2860 mm Palo per tettoia 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 121 ITALIANO Assemblate successivamente il timpano laterale DESTRO (parti K) negli intagli appositi presenti sulle travi laterali superiori. Quindi, assemblare le travi superiori anteriori/posteriori per completare le pareti (parti U, U1, U2, F). Il palo (parte J) è fissato alla lastra di cemento con un supporto. Orientare le assi verso l’alto e applicare la colla sulla parte superiore delle travi prima del montaggio.
  • Seite 122 ITALIANO ⑧ MONTAGGIO DEI RINFORZI ANTI-TEMPESTA RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Rinforzi anti-tempesta 20 x 40 x 2060 mm Consolidare la costruzione con i 4 rinforzi anti-tempesta (parti S) fissati dall’interno alle pareti anteriore e posteriore con bulloni M8x80. Queste parti verranno avvitate dopo aver serrato le assi che costituiscono le pareti laterali, nonché...
  • Seite 123 ITALIANO ⑨ INSTALLAZIONE DELLE TRAVI DI COLMO E ELEMENTI METALLICI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Trave intermedia 40 x 140 x 2860 mm Posizionare le 3 travi (parti G1). Montare gli elementi metallici sulle travi di colmo (parti G e parti G1) per fissarli. Utilizzare viti per legno (SC2).
  • Seite 124 ITALIANO ⑩ INSTALLAZIONE DELLE PORTE RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Porta destra e sinistra (semi-vetrata) 700 x 1850 mm Posizionare le 2 ante (parti I) sui cardini...
  • Seite 125 ITALIANO ⑪ INSTALLAZIONE DEI LISTELLI RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 APV Listelli 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 APV Listelli piccoli 20 x 85 x 675 mm Prima di procedere con l’installazione del tetto, assicuratevi che le pareti siano diritte.
  • Seite 126 ITALIANO ⑫ INSTALLAZIONE DEL FELTRO BITUMATO 4 x 610 cm...
  • Seite 127 ITALIANO RIF. DESIGNAZIONE DIMENSIONE (MM) QTÀ Feltro bitumato Strisce 3,3 m Asse di fissaggio della scossalina laterale 40 x 30 x 2700 mm Asse di fissaggio del feltro bitumato 40 x 15 x 3100 mm Asse sotto listelli 40 x 15 x 2900 mm Installare il feltro bitumato (parte M).
  • Seite 128 ITALIANO INSTALLAZIONE ECCEZIONALE SULLA PORTA ① Smontaggio delle travi del telaio (svitare) VISTA ESTERNA VISTA INTERNA ② Foratura Ø 10 mm...
  • Seite 129 ITALIANO ③ Tagliare Inserite la lama del seghetto alternativo nel foro fatto in precedenza, mantenendo la linea che collega i fori su entrambi i lati. ④ Rimontaggio del telaio della porta VISTA ESTERNA VISTA INTERNA Un assestamento eccezionale del legno non può essere oggetto di richiesta di garanzia.
  • Seite 130 ITALIANO ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA Trave inferiore anteriore 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Trave posteriore 28 x 95 x 2980 mm Mezza trave laterale 28 x 48 x 2980 mm Telaio porta laterale 1870 x 100 mm Telaio porta superiore...
  • Seite 131 ITALIANO ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA 19 + 1 Trave posteriore tettoia 28 x 95 x 2719 mm Trave posteriore tettoia 28 x 95 x 2750 mm Rinforzo anti-tempesta 20 x 40 x 2060 mm Trave superiore anteriore/posteriore 28 x 95 x 2860 mm...
  • Seite 132 ITALIANO ELENCO DELLE PARTI DIMENSIONE RAPPRESENTAZIONE DESIGNAZIONE QTÀ RIF. (MM) GRAFICA Asse di fissaggio 40 x 30 x 2700 mm scossalina Asse di fissaggio del 40 x 15 x 3100 mm feltro bitumato Asse sotto listelli 40 x 15 x 2900 mm Scossalina 20 x 95 x 2890 mm Scossalina...
  • Seite 133 ITALIANO INFORMAZIONI UTILI SULLA RICHIESTA DI PERMESSI 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...
  • Seite 134 POLSKI UWAGA! Niniejszy plan krok po kroku jest jedynie ogólnym uniwersalnym przykładem i może różnić się w zależności od zakupionego modelu. Przedstawione kroki mają natomiast zastosowanie do wszystkich modeli. ZANIM ROZPOCZNIESZ MONTAŻ 2 osoby z niewielkim doświadczeniem w montażu mogą z łatwością ...
  • Seite 135 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO NARZĘDZIA I MATERIAŁY: Pomimo, że wszystkie drewniane części zostały wcześniej oszlifowane, zawsze istnieje możliwość wystąpienia drzazg. W związku z tym należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z drewnianymi elementami. W trakcie montażu lub konserwacji zaleca się noszenie rękawic, okularów ochronnych i długiego rękawu. Podczas używania narzędzi ręcznych lub elektrycznych należy zachować...
  • Seite 136 POLSKI OBCIĄŻENIE DACHU: W razie konieczności, należy regularnie usuwać śnieg i liście z dachu. Duża ilość śniegu na dachu generuje dodatkowe obciążenie domku, które może grozić jego zawaleniem. PRZYDATNE WSKAZÓWKI: ‫ ث‬Ubezpiecz swój domek. ‫ ث‬Zapewnij odpowiednią wentylację. ‫ ث‬Regularnie naoliwiaj zamek. ‫...
  • Seite 137 POLSKI 3. Uszkodzenia powstałe w wyniku: • Źle wypoziomowanego podłoża/fundamentu • Brak lub niewystarczająca ilość farby regulującej wilgotność, bejcy lub środka impregnującego ; • Brak lub niewystarczające zabezpieczenie dachu - papa bitumiczna nie jest uważana za samodzielne pokrycie dachowe i powinna być dodatkowo przykryta ; •...
  • Seite 138 POLSKI JAKOŚĆ I TRWAŁOŚĆ DREWNA (MATERIAŁU NATURALNEGO) Od momentu wyprodukowania domku do chwili jego montażu u klienta, w deskach mogą pojawić się pęknięcia. Zjawisko to, które nie ma wpływu na wytrzymałość mechaniczną drewna, może być spowodowane różnicą wilgotności i wysychaniem drewna. Nie stanowi to podstawy do roszczeń...
  • Seite 139 POLSKI SCHEMAT MONTAŻU KROK-PO-KROKU (RYSUNKI) WYMAGANE NARZĘDZIA ① MONTAŻ PODSTAWY...
  • Seite 140 POLSKI OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Belka dolna przednia 28 x 95 x 2980 mm Belka tylna 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 SAV Półbelka boczna 28 x 48 x 2980 mm Rozpocznij montaż poprzez umieszczenie czterech belek dolnych: dwóch belek dolnych przednich/tylnych (elementy A, B) oraz dwóch pierwszych półbelek bocznych (elementy H1), zwracając uwagę...
  • Seite 141 POLSKI ② MONTAŻ RAMY DRZWI OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Boczna rama drzwi 1870 x 100 mm Górna rama drzwi 1690 x 100 mm Dolna rama drzwi 1360 x 40 mm Zmontuj ramę drzwi w następujący sposób: ramki boczne PRAWA i LEWA (elementy I1), górna rama drzwi (element I2) oraz dolna rama drzwi (element I3) są...
  • Seite 142 POLSKI ③ MONTAŻ RAMY DRZWI OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Mała belka przednia 28 x 95 x 765 mm Belka boczna 28 x 95 x 2980 mm Po zamontowaniu belki (3 lub 4 rzędy), będziesz mógł włożyć ramę drzwiową w ściany.
  • Seite 143 POLSKI ④ MONTAŻ ŚCIAN I MONTAŻ ELEMENTÓW GÓRNYCH OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Belka górna przednia/tylna 28 x 95 x 2860 mm Półbelka górna przednia 28 x 47 x 2860 mm Półbelka górna tylna 28 x 47 x 2860 mm Szczyt 28 x 390 x 2980 mm Belka górna przednia przycięta...
  • Seite 144 POLSKI ⑤ UMIESZCZANIE KROKWI OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Krokiew pośrednia 40 x 140 x 2860 mm Umieść 3 krokwie (sztuki G) na miejscu. UWAGA! Każda krokiew jest zaprojektowana tak, aby zachować idealne wyrównanie  grzbietów. Sprawdź nachylenie każdej z nich, aby właściwie je umieścić.
  • Seite 145 POLSKI ⑥ UMIESZCZENIE NADSTAWNEGO DACHU OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Słup nadstawny 68 x 100 x 2050 mm Belka tylna nadstawna 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Belka tylna nadstawna 28 x 95 x 2750 mm Belka boczna/przednia 28 x 95 x 300 mm Półbelka boczna dolna 28 x 48 x 300 mm...
  • Seite 146 POLSKI ⑦ MONTAŻ ŚCIAN I UMIESZCZANIE ELEMENTÓW GÓRNYCH NADSTAWNEGO DACHU OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Belka przednia/tylna górna 28 x 95 x 2860 mm Półbelka tylna górna 28 x 47 x 2860 mm Półbelka przednia górna 28 x 47 x 2860 mm Słup tarasu 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 147 POLSKI Zamontuj boczną ściankę PRAWĄ (elementy K), w odpowiednich wycięciach na górnych belkach bocznych. Następnie zmontuj górne belki przednie/tylne, aby ukończyć ściany (elementy U, U1, U2, F). Słup (element J) jest przytwierdzany do betonowej podłogi za pomocą wspornika. Wkręć śruby w górne belki od góry i nałóż klej na grzbiety górnych belek przed montażem.
  • Seite 148 POLSKI ⑧ MONTAŻ LISTWY PRZECIWBURZOWEJ OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Listwa przeciwburzowa 20 x 40 x 2060 mm Wzmocnij konstrukcję, montując 4 listwy przeciwburzowe (elementy S) od wewnątrz na przednich i tylnych ścianach za pomocą śrub M8x80. Te elementy powinny być przykręcone po dokładnym dokręceniu do siebie belek tworzących ściany boczne, oraz belek i szczytówek przednich i tylnych ścian domku.
  • Seite 149 POLSKI ⑨ MONTAŻ KROKWI I PASÓW METALOWYCH OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Krokiew pośrednia 40 x 140 x 2860 mm Umieść 3 krokwie (elementy G1) na swoim miejscu. Zamocuj metalowe elementy na krokwiach (elementy G i elementy G1), aby je przytwierdzić. Użyj śrub do drewna (SC2)
  • Seite 150 POLSKI ⑩ MONTAŻ DRZWI OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Drzwi prawe i lewe (półprzeszklone) 700 x 1850 mm Umieść drzwi (elementy I) na zawiasach.
  • Seite 151 POLSKI ⑪ MONTAŻ DESEK POKRYCIA OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 SAV Deski pokrycia 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 SAV Małe deski pokrycia 20 x 85 x 675 mm Zanim zamontujesz pokrycie dachowe, upewnij się, że ściany są...
  • Seite 152 POLSKI ⑫ MONTAŻ POKRYCIA BITUMICZNEGO 4 x 610 cm...
  • Seite 153 POLSKI OZNACZ. OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ Taśma bitumiczna Taśma 3,3 m Belka mocująca deskę czołową 40 x 30 x 2700 mm Belka mocująca taśmę bitumiczną 40 x 15 x 3100 mm Belka pod deskami pokrycia 40 x 15 x 2900 mm Umieść...
  • Seite 154 POLSKI NIESTANDARDOWE OSADZENIE DRZWI ① Demontaż ramy drzwiowej (odkręcenie) WIDOK WIDOK ZEWNĘTRZNY WEWNĘTRZNY ② Wiertło Ø 10 mm...
  • Seite 155 POLSKI ③ Wycinanie Wprowadź ostrze wyrzynarki do wykonanego wcześniej otworu, trzymając się linii łączącej otwory po obu stronach. ④ Ponowny montaż ramy drzwiowej WIDOK WIDOK ZEWNĘTRZNY WEWNĘTRZNY Niestandardowe osadzenie ramy nie zostanie objęte gwarancją.
  • Seite 156 POLSKI LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA Belka dolna przednia 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Belka tylna 28 x 95 x 2980 mm Półbelka boczna 28 x 48 x 2980 mm Ościeżnica boczna 1870 x 100 mm Ościeżnica górna 1690 x 100 mm...
  • Seite 157 POLSKI LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA Belka tylnej części 19 + 1 28 x 95 x 2719 mm dachu Belka tylnej części 28 x 95 x 2750 mm dachu Listwa przeciwburzowa 20 x 40 x 2060 mm Belka górna przednia/ 28 x 95 x 2860 mm tylna dachu...
  • Seite 158 POLSKI LISTA CZĘŚCI OZNA- REPREZENTACJA OPIS WYMIARY (MM) ILOŚĆ CZENIE GRAFICZNA Belka mocująca deskę 40 x 30 x 2700 mm czołową Belka mocująca taśmę 40 x 15 x 3100 mm bitumiczną Belka pod deskami 40 x 15 x 2900 mm pokrycia Deska czołowa 20 x 95 x 2890 mm...
  • Seite 159 POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE ZGŁOSZENIA PRAC MONTAŻOWYCH 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...
  • Seite 160 PORTUGUÊS POR FAVOR NOTE! Este modelo é um exemplo universal e geral e pode diferir do modelo adquirido. No entanto, os passos ilustrados aplicam-se a todos os modelos. ANTES DE INICIAR A MONTAGEM 2 pessoas com pouca experiência de montagem podem facilmente montar o ...
  • Seite 161 PORTUGUÊS SEGURANÇA FERRAMENTAS E MATERIAIS: Embora todas as peças de madeira tenham sido lixadas, há sempre a possibilidade de lascar. Seja cuidadoso ao manusear os elementos. Deve usar sempre luvas, proteção ocular e mangas compridas ao montar ou fazer a manutenção do seu abrigo. Tenha cuidado ao utilizar ferramentas manuais ou eléctricas.
  • Seite 162 PORTUGUÊS CARGA SUPORTADA PELO TELHADO: Remova a neve do telhado e folhas. Uma grande quantidade de neve no telhado pode ser fonte de perigo para si, pelo risco de colapso. CONSELHOS E DICAS: ‫ ث‬Assegura o seu abrigo. ‫ ث‬Garante uma boa ventilação. ‫...
  • Seite 163 PORTUGUÊS 3. Não são cobertos pela garantia defeitos que tenham aparecido após: • Uma fundação que não esteja nivelada; • A falta ou insuficiência de camada de tinta que permite regular a humidade, um protetor ou agente de proteção; • A falta ou insuficiência de uma cobertura de telhado - feltro betuminoso não sendo considerado uma cobertura de telhado eficaz e deve obrigatoriamente ser recoberto;...
  • Seite 164 PORTUGUÊS QUALIDADE E VIDA ÚTIL DA MADEIRA (MATERIAL NATURAL) Entre o momento em que o abrigo sai da fábrica e o momento em que é montado nas instalações do cliente, é possível que possam aparecer fissuras nas tábuas. Este fenómeno, que não afecta a resistência mecânica da madeira do abrigo, pode ser causado por uma diferença na humidade e pela secagem da madeira.
  • Seite 165 PORTUGUÊS ESQUEMA DE MONTAGEM PASSO A PASSO (ESQUEMAS) FERRAMENTAS NECESSÁRIAS ① COLOCAÇÃO DA BASE...
  • Seite 166 PORTUGUÊS REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Travessa inferior dianteira 28 x 95 x 2980 mm Travessa traseira 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 SAV Meia travessa lateral 28 x 48 x 2980 mm Inicie a instalação pelas 4 travessas inferiores: as duas travessas inferior dianteira / traseira ( peças A,B) e as duas primeiras travessas laterais ( peças H1) com o espigão das travessas virado para cima.
  • Seite 167 PORTUGUÊS ② MONTAGEM DO ARO DA PORTA REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Aro de porta lateral 1870 x 100 mm Aro de porta superior 1690 x 100 mm Aro de porta inferior 1360 x 40 mm Montar o aro da porta da seguinte forma: os aros laterais DIREITO e ESQUERDO (peça I1), o aro superior da porta (peça I2) e o aro inferior da porta (peça I3) são fixados com parafusos para madeira.
  • Seite 168 PORTUGUÊS ③ FIXAÇÃO DO ARO DA PORTA REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Travessa dianteira pequena 28 x 95 x 765 mm Travessa lateral 28 x 95 x 2980 mm Depois de ter instalado as travessas (3 ou 4 filas), pode encaixar o aro da porta nas paredes.
  • Seite 169 PORTUGUÊS ④ MONTAGEM DAS PAREDES E ELEMENTOS SUPERIORES REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Travessa dianteira/traseira superior 28 x 95 x 2860 mm Meia travessa dianteira superior 28 x 47 x 2860 mm Meia travessa traseira superior 28 x 47 x 2860 mm Empena 28 x 390 x 2980 mm Travessa superior dianteira cortada...
  • Seite 170 PORTUGUÊS ⑤ INSTALAÇÃO DE MADRES REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Madre intermédia 40 x 140 x 2860 mm Coloque as 3 madres (peças G). ATENÇÃO Cada madre foi concebida para garantir o alinhamento perfeito das empenas.  Verificar a inclinação de cada um para garantir que estão corretamente posicionados.
  • Seite 171 PORTUGUÊS ⑥ MONTAGEM DOS POSTES DO ALPENDRE REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Postes alpendre 68 x 100 x 2050 mm Travessa traseira alpendre 28 x 95 x 2719 mm 19 + 1 Travessa traseira alpendre 28 x 95 x 2750 mm Travessa lateral/dianteira 28 x 95 x 300 mm Meia travessa lateral inferior...
  • Seite 172 PORTUGUÊS ⑦ MONTAGEM DAS PAREDES E COLOCAÇÃO DAS PARTES SUPERIORES DO ALPENDRE REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Travessa dianteira/traseira superior 28 x 95 x 2860 mm Meia travessa traseira superior 28 x 47 x 2860 mm Meia travessa superior dianteira 28 x 47 x 2860 mm Postes de terraço 90 x 90 x 2043 mm...
  • Seite 173 PORTUGUÊS De seguida, instale a empena lateral, DIREITA (peça K) nos entalhes previstos nas travessas laterais superiores. Montar depois os painéis frontais e traseiros superiores para completar as paredes (peças U, U1, U2, F). O poste (parte J) é fixado à laje de betão com um suporte. Aparafusar as tábuas a partir de cima e aplicar cola nas cristas das tábuas antes da montagem.
  • Seite 174 PORTUGUÊS ⑧ MONTAGEM DAS RIPAS ANTI-TEMPESTADE REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Ripa de tempestade 20 x 40 x 2060 mm Consolidar a construção com as 4 ripas anti-tempestade (peças S) fixadas a partir do interior nas paredes da frente e de trás com parafusos M8x80. As peças serão aparafusadas depois de apertar as tábuas que formam as paredes laterais e as empenas dianteiras e traseiras do seu abrigo.
  • Seite 175 PORTUGUÊS ⑨ MONTAGEM DE MADRES E PERFIS METÁLICOS REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Madre intermédia 40 x 140 x 2860 mm Instalação das 3 madres (pièces G1). Colocar as tiras metálicas nas madres (peças G e G1) para as fixar. Utilizar parafusos para madeira (SC2).
  • Seite 176 PORTUGUÊS ⑩ MONTAGEM DAS PORTAS REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Porta esquerda e direita (semi-envidraçada) 700 x 1850 mm Colocar as 2 portas (parte I) nas dobradiças.
  • Seite 177 PORTUGUÊS ⑪ COLOCAÇÃO DAS VIGAS REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. 20 x 95 x 2420 mm 61 + 3 SAV Vigas 20 x 85 x 2420 mm 20 x 95 x 675 mm 61 + 3 SAV Vigas pequenas 20 x 85 x 675 mm Antes de instalar o telhado, certifique-se de que as paredes estejam direitas.
  • Seite 178 PORTUGUÊS ⑫ COLOCAÇÃO DO FELTRO BETUMINOSO 4 x 610 cm...
  • Seite 179 PORTUGUÊS REF. DESIGNAÇÃO DO ARTIGO DIMENSÕES (MM) NÚM. Faixas de feltro betuminoso Faixas 3,3 m Ripa de fixação de feltro betuminoso 40 x 30 x 2700 mm Ripa de fixação sob as vigas 40 x 15 x 3100 mm Ripa de fixação sob o revestimento 40 x 15 x 2900 mm Colocar o feltro betuminoso para telhados (parte M).
  • Seite 180 PORTUGUÊS A COMPRESSÃO EXTRAORDINÁRIA NA PORTA ① Remoção das placas do quadro (desaparafusamento) VISTA ESTERNA VISTA INTERNA ② Perfuração Ø 10 mm...
  • Seite 181 PORTUGUÊS ③ RECORTE Introduzir a lâmina no orifício feito anteriormente, seguindo uma linha entre os dois orifícios. ④ Voltar a instalar as travessa do Aro VISTA ESTERNA VISTA INTERNA A retração da madeira não é coberta pela garantia.
  • Seite 182 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES REPRESENTAÇÃO DESIGNAÇÃO NÚM. REF. (MM) GRÁFICA Viga inferior dianteira 28 x 95 x 2980 mm 21 + 2 Viga inferior traseira 28 x 95 x 2980 mm Meia viga lateral 28 x 48 x 2980 mm Aro da porta lateral 1870 x 100 mm Aro superior da porta...
  • Seite 183 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES REPRESENTAÇÃO DESIGNAÇÃO NÚM. REF. (MM) GRÁFICA Travessa traseira do 19 + 1 28 x 95 x 2719 mm alpendre Travessa traseira do 28 x 95 x 2750 mm alpendre Travessa de proteção 20 x 40 x 2060 mm contra tempestades Travessa superior dianteira/traseira do...
  • Seite 184 PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS DIMENSÕES REPRESENTAÇÃO DESIGNAÇÃO NÚM. REF. (MM) GRÁFICA Ripa de fixação para 40 x 30 x 2700 mm painel de fachada Ripa de fixação para 40 x 15 x 3100 mm feltro betuminoso Ripa de fixação sob o 40 x 15 x 2900 mm revestimento Placa de fachada...
  • Seite 185 PORTUGUÊS INFORMAÇÃO SOBRE O PEDIDO DE AUTORIZAÇÃO DE TRABALHO 5730 2980 5730 REF. 5° 3789 28mm 298x298cm 270x272cm 206cm 234cm 144x189cm...