Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
POWER & CONTROL
BATTERY MONITORS
TD283
Display
EN
Short Installation and Operating Manual..............
Display
DE
Montage- und Bedienungskurzanleitung..... 10
Écran
FR
Bref manuel d'installation et d'utilisation...................
Pantalla
ES
Guía breve de instalación y funcionamiento.............
Monitor
PT
Breve Instalação e Manual de Operações..........
Display
IT
Guida rapida di installazione e d'uso...........34
Weergave
NL
Beknopte montagehandleiding en gebruiksaanwijzing................
Display
DA
Kort installations- og betjeningsvejledning...............
Display
SV
Snabbguide för installation och användning.............
Display
NO
Kort monterings- og brukerveiledning.........58
Näyttö
FI
Pikaohje asennusta ja käyttöä varten............64
Wyświetlacz
PL
Krótka instrukcja montażu i obsługi............. 70
Displej
SK
4
Krátky návod na montáž a obsluhu..............76
Displej
CS
Stručný návod k montáži a obsluze............. 82
Kijelző
HU
16
Rövid telepítési és üzemeltetési kézikönyv................
Zaslon
HR
22
Kratke upute za montažu i rukovanje........... 94
Ekran
TR
28
Kısa Kurulum ve Kullanım Kılavuzu............. 100
Zaslon
SL
Kratka navodila za montažo in uporabo......106
Display
RO
40
Manual scurt de instalare şi de utilizare...................
Дисплей
BG
46
Кратко ръководство за инсталация и работа..........
Ekraan
ET
52
Lühike paigaldus- ja kasutusjuhend............125
Οθόνη
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης ........
Ekranas
LT
Trumpas montavimo ir naudojimo vadovas.......
Ekrāns
LV
Īsā uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata............
88
112
118
131
138
144

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic POWER & CONTROL TD283

  • Seite 1 POWER & CONTROL BATTERY MONITORS TD283 Display Displej Krátky návod na montáž a obsluhu....76 Short Installation and Operating Manual....Display Displej Montage- und Bedienungskurzanleitung..10 Stručný návod k montáži a obsluze..... 82 Écran Kijelző Bref manuel d’installation et d’utilisation....Rövid telepítési és üzemeltetési kézikönyv....Pantalla Zaslon Kratke upute za montažu i rukovanje...
  • Seite 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights...
  • Seite 3 List of Figures ...
  • Seite 4  ...
  • Seite 5 ...
  • Seite 6 This product manual, including the instruc- tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product informa- tion, please visit documents.dometic.com. Explanation of symbols CAUTION! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Seite 7 Before start-up, check that the voltage specification on the data plate is the same as that of the power supply. Related documents Find the detailed installation and operating manual online at qr.dometic.com/beJXVN. Intended use The display is intended as a battery monitor for displaying and monitoring the current state of charge, voltage and current of the vehicle battery.
  • Seite 8 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Installation Mount the display as shown. Fig. ...
  • Seite 9 Pos. in A Compo- Description nent Error indication A red dot on the bell indicates that an error has been detected. The error messages can be called up by pressing the bell. Power button Switches the display to standby. Shows the selected menu. Menu display As start screen, the main menu is displayed.
  • Seite 10 Pos. in A Compo- Description nent Solar charge controller menu The following is displayed (see Fig. , C): • Current value for voltage (in V) of the starting battery (1) Hist. • Open for an overview of the solar energy delivered over the last 3 weeks. •...
  • Seite 11 Clean the touchscreen with a clean and dry microfiber cloth in small circular motions. Slightly moisten the microfiber cloth if necessary. Occasionally clean the casing with a damp cloth. Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accor- dance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 12 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. Erklärung der Symbole VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könn-...
  • Seite 13 VORSICHT! Gesundheitsgefahr • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät au- ßerhalb der Reichweite kleiner Kinder. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie- len. • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden.
  • Seite 14 Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Installation Montieren Sie das Display wie dargestellt.
  • Seite 15 Betrieb Gehen Sie wie folgt vor: Abb.  auf Seite 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf oder tippen Sie auf den Touchscreen, um das Display einzuschal- ten (A). Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf oder schalten Sie das Display mit der Ein-/Aus-Taste in den Stand- by-Modus (B).
  • Seite 16 Pos. in A Kompo- Beschreibung nente Einstellungsmenü • Bluetooth: Bluetooth-Funktion von angeschlossenen N-BUS-Geräten mit Blue- tooth-Funktion aktivieren oder deaktivieren. • Flüstermodus: Flüstermodus aktivieren oder deaktivieren. Bei aktiviertem Flüster- modus wird der Lüfter (falls vorhanden) der angeschlossenen N-BUS-Geräte aus- geschaltet und die Geräte werden mit reduzierter Leistung geladen, um Überhit- zung zu vermeiden.
  • Seite 17 Pos. in A Kompo- Beschreibung nente Bordbatteriemenü Folgendes wird angezeigt (siehe Abb. , E): • Batteriestatus (Ein/Aus) und Zeit bis zum vollständigen Laden/Entladen (1) • Batteriekapazität in Wh (2) • Batteriezustand (maximale Kapazität in %) (3) • Analyse der Batterietemperatur (OK, Hoch oder Niedrig) (4) •...
  • Seite 18 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le pro- duit, consulter le site documents.dometic.com. Signification des symboles ATTENTION ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des bles-...
  • Seite 19 Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des éclaboussures d’eau. • Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique corres- pond à l’alimentation électrique dont vous disposez. Documents associés Vous trouverez le manuel d’installation et d’utilisation en ligne sur qr.dometic.com/beJXVN.
  • Seite 20 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Installation Montez l’écran comme illustré. fig.  à la page 1 Connectez l’écran comme illustré.
  • Seite 21 Pos. Compo- Description en A sant Affiche les fonctions actives (Bluetooth) des appareils N-BUS connectés, l’heure et les notifications (messages d’erreur). Fonction Bluetooth des appareils N-BUS connectés S’allume en jaune dès que la fonction Bluetooth des appareils N-BUS connectés est acti- vée.
  • Seite 22 Pos. Compo- Description en A sant Menu Réglages • Bluetooth : Activation ou désactivation de la fonction bluetooth des appareils N- BUS connectés avec la fonction bluetooth. • Mode silencieux : Activation ou désactivation du mode silencieux. Lorsque le mode silencieux est activé, le ventilateur (le cas échéant) des appareils N-BUS connectés est éteint et les appareils se chargent à...
  • Seite 23 Pos. Compo- Description en A sant Menu de la batterie interne Le message suivant s’affiche (voir fig. , E) : • État de la batterie (Marche/Arrêt) et temps de charge/décharge complète (1) • Capacité de la batterie en Wh (2) • État de la batterie (capacité maximale en %) (3) •...
  • Seite 24 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite documents.dometic.com. Explicación de los símbolos ¡ATENCIÓN!
  • Seite 25 Antes poner el aparato en funcionamiento, compruebe que el valor de tensión indicado en la placa de características coincide con el de la fuente de alimentación. Documentación relacionada Las Instrucciones de montaje y de uso completas están disponibles en línea en qr.dometic.com/beJXVN.
  • Seite 26 Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Instalación Monte la pantalla como se muestra.
  • Seite 27 Pos. Compo- Descripción en A nente Muestra las funciones activas (Bluetooth) de los dispositivos N-BUS conectados, la hora y las notifica- ciones (mensajes de error). Función Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectados Se ilumina en amarillo en cuanto se activa la función Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectados.
  • Seite 28 Pos. Compo- Descripción en A nente Menú de ajustes • Bluetooth: activación o desactivación de la función Bluetooth de los dispositivos N-BUS conectados con función Bluetooth. • Modo silencioso: activación o desactivación del modo silencioso. Con el modo silencioso activado, el ventilador (si lo hubiera) de los dispositivos N-BUS conec- tados se apaga y los dispositivos se cargan a una potencia reducida para evitar el sobrecalentamiento.
  • Seite 29 Pos. Compo- Descripción en A nente Menú de la batería auxiliar Se muestra lo siguiente (consulte la fig. , E): • Estado de la batería (encendido/apagado) y tiempo hasta la carga/descarga completa (1). • Capacidad de la batería en Wh (2). •...
  • Seite 30 Este manual do produ- to, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualiza- ções. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. Explicação dos símbolos PRECAUÇÃO!
  • Seite 31 Coloque o aparelho num local seco e protegido contra salpicos de água. • Antes da colocação em funcionamento, verifique se a especificação de tensão na placa de características coincide com a da fonte de alimentação. Documentos relacionados O manual de montagem e instruções pode ser consultado online em qr.dometic.com/beJXVN.
  • Seite 32 Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Instalação Monte o monitor conforme ilustrado.
  • Seite 33 Pos. Compo- Descrição em A nente Apresenta as funções ativas (Bluetooth) dos aparelhos N-BUS ligados, a hora e as notificações (men- sagens de erro). Função Bluetooth de aparelhos N-BUS ligados Acende-se a amarelo assim que a função Bluetooth dos aparelhos N-BUS ligados é ativa- Barra de Indicação de erros estado...
  • Seite 34 Pos. Compo- Descrição em A nente Menu de definições • Bluetooth: ativar ou desativar a função Bluetooth de aparelhos N-BUS ligados com função Bluetooth. • Modo silencioso: ativar ou desativar o modo silencioso. Com o modo silencioso ativado, o ventilador (se existente) dos aparelhos N-BUS ligados é desligado e os dispositivos carregam a uma potência reduzida para evitar o sobreaquecimento.
  • Seite 35 Pos. Compo- Descrição em A nente Menu da bateria de bordo É exibido o seguinte (consulte a fig. , E): • Estado da bateria (Ligado/desligado) e tempo para carga/descarga completa (1) • Capacidade da bateria em Wh (2) • Estado da bateria (capacidade máxima em %) (3) •...
  • Seite 36 Il presente ma- nuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modi- fiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare documents.dometic.com. Spiegazione dei simboli ATTENZIONE! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità...
  • Seite 37 Installare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto da eventuali spruzzi d’acqua. • Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli dell’alimentazione. Documenti correlati Le istruzioni di montaggio e d’uso sono disponibili online all’indirizzo qr.dometic.com/beJXVN.
  • Seite 38 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Installazione Montare il display come mostrato. fig. ...
  • Seite 39 Pos. in A Compo- Descrizione nente Mostra le funzioni attive (Bluetooth) dei dispositivi N-BUS collegati, l’ora e le notifiche (messaggio di errore). Funzione Bluetooth dei dispositivi N-BUS collegati Si accende la luce gialla non appena viene attivata la funzione Bluetooth dei dispositivi N- BUS collegati.
  • Seite 40 Pos. in A Compo- Descrizione nente Menu Impostazioni • Bluetooth: attivazione o disattivazione della funzione Bluetooth dei dispositivi N- BUS collegati. • Modalità silenziosa: attivazione o disattivazione della modalità silenziosa. Quan- do si utilizza la modalità silenziosa, la ventola dei dispositivi N-BUS collegati (se presente) viene spenta e i dispositivi si ricaricano a potenza ridotta per evitare il surriscaldamento.
  • Seite 41 Pos. in A Compo- Descrizione nente Menu della batteria di bordo Viene visualizzato quanto segue (vedere fig. , e): • Stato della batteria (On/Off) e tempo di caricamento/scaricamento completi (1) • Capacità della batteria in Wh (2) • Stato di salute della batteria (capacità massima in %) (3) •...
  • Seite 42 Nederlands Belangrijke opmerkingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om er- voor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product worden bewaard.
  • Seite 43 VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed. Houd en gebruik het toestel buiten het bereik van zeer jonge kinderen. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uit- gevoerd.
  • Seite 44 Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Installatie Bevestig het display zoals afgebeeld.
  • Seite 45 Gebruik Ga als volgt te werk: afb.  op pagina 2 Druk op de aan/uit-knop of tik op het aanraakscherm om het display in te schakelen (A). Druk op de aan/uit-knop of gebruik de aan/uit-knop om het display op stand-by te zetten (B). Display gebruiken afb. ...
  • Seite 46 Pos. in A Onder- Beschrijving deel Instellingenmenu • Bluetooth: De Bluetooth-functie van aangesloten N-BUS-apparaten met Blue- tooth-functie activeren of desactiveren. • Stille modus: Stille modus activeren of desactiveren. Wanneer de stille modus ge- activeerd is, wordt de ventilator (indien aanwezig) van de aangesloten N-BUS-ap- paraten uitgeschakeld en worden de apparaten met laag vermogen opgeladen om oververhitting te vermijden.
  • Seite 47 Pos. in A Onder- Beschrijving deel Menu huishoudaccu Het volgende wordt weergegeven (zie afb. , E): • Status van de accu (Aan/Uit) en duur voor volledig opladen/ontladen (1) • Accucapaciteit in Wh (2) • Accutoestand (maximale capaciteit in %) (3) • Analyse van de accutemperatuur (OK, Hoog of Laag) (4) •...
  • Seite 48 Der tages forbehold for eventu- elle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Forklaring af symboler FORSIGTIG! Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås.
  • Seite 49 Sammenlign spændingsspecifikationen på datapladen med den effektforsyning, der er til rådighed, før ibrugtagningen. Relaterede dokumenter Du kan finde monterings- og betjeningsvejledningen online på qr.dometic.com/beJXVN. Korrekt brug Displayet er beregnet som en batterimonitor til visning og overvågning af den aktuelle ladetilstand, spænding og strøm for køretøjets batteri.
  • Seite 50 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Montering Monter displayet som vist. fig.  på side 1 Tilslut displayet som vist.
  • Seite 51 Pos. i A Kompo- Beskrivelse nent Bluetooth-funktion for tilsluttede N-BUS-enheder Lyser gult, så snart Bluetooth-funktionen for tilsluttede N-BUS-enheder aktiveres. Fejlindikation En rød prik på klokken angiver, at der er registreret en fejl. Du kan få vist fejlmeddelelser- ne ved at trykke på klokken. Tænd/sluk-knap Sætter displayet på...
  • Seite 52 Pos. i A Kompo- Beskrivelse nent Indstillingsmenu • Bluetooth: Aktivering eller deaktivering af bluetooth-funktionen for tilsluttede N- BUS-enheder med bluetooth-funktion. • Støjsvag modus: Aktivering eller deaktivering af støjsvag modus. Når støjsvag mo- dus er aktiveret, slukkes ventilatoren (hvis monteret) på de tilsluttede N-BUS-enhe- der, og enhederne oplades ved reduceret strøm for at forhindre overophedning.
  • Seite 53 Pos. i A Kompo- Beskrivelse nent Menu til forsyningsbatteriet Følgende vises (se fig. , E): • Batteriets status (tændt/slukket) og tid til fuld opladning/afladning (1) • Batterikapacitet i Wh (2) • Batteriets tilstand (maks. kapacitet i %) (3) • Analyse af batteritemperaturen (OK, høj eller lav) (4) •...
  • Seite 54 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. Förklaring av symboler AKTA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada.
  • Seite 55 Jämför spänningsuppgifterna på typetiketten med spänningen i ditt uttag innan apparaten tas i dri. Tillhörande dokument Installations- och bruksanvisningen finns online på qr.dometic.com/beJXVN. Avsedd användning Displayen är avsedd som en batterivakt som används för att visa och övervaka fordonets aktuella laddningsstatus, spänning och ström.
  • Seite 56 Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Installation Montera displayen enligt bilderna. bild.  sida 1 Anslut displayen enligt bilderna.
  • Seite 57 Pos. i A Kompo- Beskrivning nent Felindikering En röd punkt på klockan anger att ett fel har upptäckts. Felmeddelanden kan visas genom att trycka på klockan. Strömbrytare Växlar skärmen till standbyläge. Visar den valda menyn. nyskärm Huvudmenyn visas som startskärm. Via menyraden kan man välja mellan huvud- och inställningsmenyn samt menyerna för anslutna enhe- ter.
  • Seite 58 Pos. i A Kompo- Beskrivning nent Meny för solladdare Följande visas (se bild. , C): • Strömvärde för startbatteriets spänning (i V) (1) Hist. • Öppna för en översikt över den solenergi som levereras under de senaste 3 veckorna. (2) • Daglig uteffekt (i Wh) hos anslutna solpaneler (3) •...
  • Seite 59 Rengör pekskärmen med en ren och torr mikrofibertrasa med små cirkulära rörelser. Vid behov, fukta mik- rofibertrasan. Rengör huset då och då med en fuktig trasa. Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffningsförordningar.
  • Seite 60 Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. Se documents.dometic.com for å få oppdatert produktinformasjon.
  • Seite 61 Før apparatet tas i bruk må du sammenlikne spenningsspesifikasjonene på typeskiltet med den tilgjengelige strømtilførselen. Relaterte dokumenter Du finner monterings- og drishåndbok på nettet under qr.dometic.com/beJXVN. Forskriftsmessig bruk Displayet er ment til batteriovervåking med oversikt over ladestatusen, spenningen og strømmen til kjøretøybat- teriet.
  • Seite 62 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Installasjon Monter displayet som vist. fig. ...
  • Seite 63 Pos. i A Kompo- Beskrivelse nent Indikasjon på feil En rød prikk på bjellen indikerer at en feil er oppdaget. Du kan få opp feilmeldingene ved å trykke på bjellen. Av/på-knapp Setter displayet i standbymodus. Viser den valgte menyen. Menyvis- ning Hovedmenyen vises på...
  • Seite 64 Pos. i A Kompo- Beskrivelse nent Laderegulator for solcelleanlegg Følgende vises (se fig. , C): • Den gjeldende spenningen (i V) til startbatteriet (1) Hist. • Åpne for å se en oversikt over solenergien som er levert de siste tre ukene. •...
  • Seite 65 Rengjør berøringsskjermen med en ren og tørr mikrofiberklut med små, runde bevegelser. Fukt mikrofi- berkluten lett om nødvendig. Rengjør innkapslingen regelmessig med en fuktig klut. Avfallshåndtering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssenteret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmel- se med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
  • Seite 66 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Symbolien selitykset HUOMIO! viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos...
  • Seite 67 Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan. • Vertaa tyyppietiketin jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön ennen käyttöön ottamista. Asiaankuuluvat asiakirjat Asennus- ja käyttöohjeet ovat osoitteessa qr.dometic.com/beJXVN. Käyttötarkoitus Näyttö on tarkoitettu akkuvahdiksi, jolla voidaan näyttää ja valvoa ajoneuvon akun senhetkistä varaustilaa, jänni- tettä ja virtaa. Näyttö sopii seuraaviin: •...
  • Seite 68 Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Asennus Asenna näyttö kuvan osoittamalla tavalla. kuva.  sivulla 1 Liitä...
  • Seite 69 Kohta, A Osa Kuvaus Virheen näyttö Punainen piste kellossa ilmaisee, että virhe on havaittu. Virheilmoitukset voi avata paina- malla kelloa. Virtapainike Siirtää näytön valmiustilaan. Näyttää valitun valikon. Valikko- näyttö Aloitusnäyttönä näkyy päävalikko. Valikkopalkista voi valita pää- ja asetusvalikon sekä liitettyjen laitteiden valikot. Liitettyjen laitteiden valikko näkyy valkoisena, aktiivisten laitteiden valikko (tila käytössä) näkyy keltaise- na ja liitettyjen laitteiden valikko näkyy harmaana.
  • Seite 70 Kohta, A Osa Kuvaus Lataussäätimen valikko Näyttöön tulee seuraava (katso kuva. , C): • Käynnistysakun jännitteen (V) nykyinen arvo (1) Hist. • Avaa ja näet yleiskatsauksen aurinkoenergiasta, joka on tuotettu viimeisten 3 viikon aikana. (2) • Kytkettyjen aurinkopaneelien päivittäinen tuotto (Wh) (3) •...
  • Seite 71 Puhdista kosketusnäyttö puhtaalla, kuivalla mikrokuituliinalla pienin pyörivin liikkein. Tarpeen vaatiessa voit kostuttaa mikrokuituliinaa hieman. Puhdista kotelo ajoittain kostealla liinalla. Hävittäminen Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteastioihin. Tiedus- tele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittä- mistä koskevia ohjeita. Tuotteen voi hävittää veloituksetta. Henkilökohtaisten tietojen poisto: Jos tuotteeseen on tallennettu tietoja, poista henkilökohtaiset tiedot ennen tuotteen hävitystä.
  • Seite 72 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produk- tu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. Objaśnienie symboli OSTROŻNIE! Wskazuje niebezpieczną...
  • Seite 73 Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (ogrzewania, bezpośredniego promienio- wania słonecznego, kuchenek gazowych itp.). • Urządzenie należy umieścić w suchym miejscu, zabezpieczonym przed bryzgami wody. • Przed uruchomieniem należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamiono- wej z dostępnym źródłem zasilania. Powiązana dokumentacja Instrukcję montażu i obsługi można znaleźć w internecie na stronie qr.dometic.com/beJXVN.
  • Seite 74 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Montaż Zamontować wyświetlacz w zilustrowany sposób. rys.  na stronie 1 Podłączyć wyświetlacz w zilustrowany sposób.
  • Seite 75 Korzystanie z wyświetlacza rys.  na stronie 3 Poz. w A Element Opis Wyświetla aktywne funkcje (Bluetooth) podłączonych urządzeń N-BUS, czas i powiadomienia (komu- nikaty o błędach). Funkcja Bluetooth podłączonych urządzeń N-BUS Świeci na żółto w momencie aktywowania funkcji Bluetooth dla podłączonych urządzeń N-BUS.
  • Seite 76 Poz. w A Element Opis Menu ustawień • Bluetooth: Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth dla podłączonych urządzeń N-BUS z funkcją Bluetooth. • Tryb cichy: Włączanie i wyłączanie trybu cichego. Przy włączonym trybie cichym wentylator (jeśli jest zamontowany) podłączonych urządzeń N-BUS jest wyłączo- ny, a urządzenia ładują...
  • Seite 77 Poz. w A Element Opis Menu akumulatora pokładowego Wyświetlane są następujące informacje (patrz rys. , E): • Stan akumulatora (Wł./Wył.) i czas do pełnego naładowania/rozładowania (1) • Pojemność akumulatora w Wh (2) • Stan akumulatora (maksymalna pojemność w %) (3) • Analiza temperatury akumulatora (OK, Wysoka lub Niska) (4) •...
  • Seite 78 V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com. Vysvetlenie symbolov UPOZORNENIE! Označuje nebezpečnú...
  • Seite 79 Pred uvedením do prevádzky porovnajte, či sa údaje o napätí na typovom štítku zhodujú s existujúcim zdrojom napätia. Súvisiace dokumenty Návod na montáž a uvedenie do prevádzky nájdete online na adrese qr.dometic.com/beJXVN. Používanie v súlade s určením Displej je určený ako monitor batérie na zobrazenie a monitorovanie aktuálneho stavu nabitia, napätia a prúdu batérie vozidla.
  • Seite 80 údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Montáž Pripojte displej podľa obrázku. obr.  na strane 1 Pripojte displej podľa obrázku.
  • Seite 81 Dielec Opis (poloha) v bode A Funkcia Bluetooth pripojených zariadení N-BUS Rozsvieti sa nažlto, hneď ako sa aktivuje funkcia Bluetooth pripojených zariadení N-BUS. Signalizácia chyby Červená bodka na zvončeku znamená, že bola zistená chyba. Chybové hlásenia možno vyvolať stlačením zvončeka. Tlačidlo zapínania (Power) Prepne displej do pohotovostného režimu.
  • Seite 82 Dielec Opis (poloha) v bode A Ponuka Nastavenia • Bluetooth: Aktivácia alebo deaktivácia funkcie bluetooth pripojených zariadení N- BUS s funkciou bluetooth. • Tichý režim: Aktivácia alebo deaktivácia tichého režimu. Ak je aktivovaný tichý re- žim, ventilátor (ak je prítomný) pripojených zariadení N-BUS sa vypne a zariadenia sa nabíjajú...
  • Seite 83 Dielec Opis (poloha) v bode A Ponuka Prevádzková batéria Zobrazí sa nasledujúce hlásenie (pozri obr. , E): • Stav batérie (zap./vyp.) a čas úplného nabitia/vybitia (1) • Kapacita batérie vo Wh (2) • Stav batérie (maximálna kapacita v %) (3) • Analýza teploty batérie (OK, vysoká...
  • Seite 84 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. Vysvětlení symbolů...
  • Seite 85 Před uvedením do provozu porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdro- jem napájení. Související dokumenty Návod k montáži a obsluze naleznete online na adrese qr.dometic.com/beJXVN. Určené použití Displej slouží jako monitor baterie, na kterém lze zobrazit a monitorovat aktuální stav nabití, napětí a proudu ba- terie vozidla.
  • Seite 86 Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než originálních dílů dodaných výrobcem • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Instalace Namontujte displej podle obrázku. obr.  na stránce 1 Připojte displej podle obrázku:...
  • Seite 87 Pozice Součást Popis v A Indikace poruch Červená tečka na zvonku označuje, že byla detekována chyba. Chybovou zprávu lze vy- volat stisknutím zvonku. tlačítko napájení Přepne displej do pohotovostního režimu. Zobrazí vybranou nabídku. Nabídka displeje Na úvodní obrazovce je zobrazena hlavní nabídka. Na panelu nabídky lze zvolit hlavní...
  • Seite 88 Pozice Součást Popis v A Nabídka jednotky solárního nabíjení Zobrazuje následující informace (viz obr. , C): • Aktuální hodnotu napětí (ve voltech) startovací baterie (1) Hist. • Otevřením zobrazíte přehled dodané solární energie za poslední 3 týdny. • Denní výkon (v jednotkách Wh) připojených solárních panelů (3) •...
  • Seite 89 Čistěte dotykovou obrazovku čistým a suchým hadříkem z mikrovlákna malými krouživými pohyby. V pří- padě potřeby utěrku z mikrovlákna mírně navlhčete. Příležitostně vyčistěte kryt zvlhčenou utěrkou. Likvidace Kdekoli je to možné, třiďte obalový materiál do příslušných kontejnerů. Informace o likvidaci výrob- ku v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializo- vaný...
  • Seite 90 és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációkért látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. Szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT!
  • Seite 91 Üzembe helyezés előtt hasonlítsa össze a feszültségadatokat az adattáblán a meglévő energiaellátással. Vonatkozó dokumentumok A beszerelési és használati útmutatót online a következő címen találhatja meg: qr.dometic.com/beJXVN. Rendeltetésszerű használat A kijelző egy akkumulátorfelügyelő, amely a töltés, a feszültség és a jármű akkumulátorának áramerősségének jelenlegi állapotát jeleníti meg és figyeli.
  • Seite 92 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. Szerelés A kijelzőt az ábrán látható módon szerelje fel. . ábra, 1. oldal A kijelzőt az ábrán látható módon csatlakoztassa.
  • Seite 93 Poz. az Szerkezeti Leírás A ábrán elem A csatlakoztatott N-BUS készülékek aktív funkcióit (Bluetooth), az időt és az értesítéseket (hibaüzenetek) mutatja. A csatlakoztatott N-BUS készülékek Bluetooth funkciója Sárgán világít, amint a csatlakoztatott N-BUS készülékek Bluetooth funkcióját aktiválják. Hibajelzés Állapotsor A harangnál egy piros pötty jelzi, ha hibát észlel a rendszer. A hibaüzenetek a harang megnyomásával érhetők el.
  • Seite 94 Poz. az Szerkezeti Leírás A ábrán elem Beállítások menü • Bluetooth: A csatlakoztatott N-BUS készülékek Bluetooth funkciójának aktiválása vagy deaktiválása. • Csendes üzemmód: A csendes üzemmód aktiválása vagy deaktiválása. Ha a csendes üzemmód be van kapcsolva, a csatlakoztatott N-BUS készülékek ventilátora (ha van) ki van kapcsolva, ekkor a készülékek alacsonyabb teljesítménnyel töltődnek a túlmelegedés megelőzése érdekében.
  • Seite 95 Poz. az Szerkezeti Leírás A ábrán elem Házi akkumulátor menü A következők jelennek meg (lásd: ábra , E): • Az akkumulátor állapota (Be/Ki) és a teljes feltöltéshez/kisüléshez szükséges idő • Akkumulátor kapacitása wattórában (2) • Akkumulátor állapota (maximális kapacitás %-ban) (3) •...
  • Seite 96 Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Najnovije podatke o proizvodu potražite na web-mjestu documents.dometic.com. Objašnjenje simbola OPREZ! Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati lakšim ili umjerenim ozlje-...
  • Seite 97 Povezani dokumenti Upute za montažu i rukovanje možete pronaći na Internetu na adresi qr.dometic.com/beJXVN. Namjena Zaslon je dizajniran kao zaslon za akumulator za prikaz i nadzor trenutačnog stanja punjenja, napona i struje aku- mulatora vozila.
  • Seite 98 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. Instalacija Montirajte zaslon kako je prikazano. sl.  na stranici 1 Priključite zaslon kako je prikazano.
  • Seite 99 Položaj Kompo- Opis na slici A nenta Indikator pogreške Crvena točka na zvonu znači da je pronađena pogreška. Poruke o pogreškama možete prikazati tako da dodirnete zvono. Tipka za uključivanje/isključivanje Prebacuje zaslon u stanje pripravnosti. Prikazuje odabrani izbornik. Prikaz izbornika Na početnom je zaslonu prikazan glavni izbornik.
  • Seite 100 Položaj Kompo- Opis na slici A nenta Izbornik postavki • Bluetooth: aktiviranje ili deaktiviranje bluetooth funkcija povezanih N-BUS uređaja s pomoću bluetooth funkcije. • Tihi način rada: aktiviranje ili deaktiviranje tihog načina rada. Kada je uključen tihi način rada, isključuje se ventilator (ako se tu nalazi) povezanih N-BUS uređaja, a uređaji se pune pri smanjenom naponu radi sprječavanja pregrijavanja.
  • Seite 101 Položaj Kompo- Opis na slici A nenta Izbornik servisnog akumulatora Prikazuje se sljedeće (pogledajte sl. , E ): • status akumulatora (uključeno/isključeno) i vrijeme do potpunog punjena/praž- njenja (1) • kapacitet akumulatora u Wh (2) • stanje akumulatora (maksimalni kapacitet u %) (3) •...
  • Seite 102 ürününüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncellemeler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. Sembollerin açıklanması...
  • Seite 103 Başlatmadan önce, veri plakasındaki gerilim ile güç kaynağının geriliminin aynı olup olmadı- ğını kontrol edin. İlgili belgeler Montaj ve kullanım kılavuzunu çevrimiçi olarak qr.dometic.com/beJXVN adresinde bulabilirsiniz. Amacına Uygun Kullanım Ekran, araç aküsünün mevcut şarj durumunu, gerilimini ve akımını görüntülemek ve izlemek için bir akü denetleyi- ci olarak tasarlanmıştır.
  • Seite 104 Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Montaj Ekranı gösterildiği gibi monte edin. şekil  sayfa 1 Ekranı...
  • Seite 105 A konu- Bileşen Adı munda Hata göstergesi Zil üzerindeki kırmızı nokta bir hata tespit edildiğini gösterir. Hata mesajları zile basılarak çağrılabilir. Güç düğmesi Ekranı bekleme moduna geçirir. Seçilen menüyü gösterir. Menü ekranı Başlangıç ekranı olarak ana menü görüntülenir. Menü çubuğu üzerinden ana menü ve ayarlar menüsü ile bağlı cihazların menüleri seçilebilir. Mevcut bağlı...
  • Seite 106 A konu- Bileşen Adı munda Solar şarj kontrol cihazı menüsü Aşağıdakiler görüntülenir (bkz. şekil , C): • Marş aküsünün gerilimi (V cinsinden) için akım değeri (1) Hist. • Son 3 hafta içinde sağlanan güneş enerjisine genel bir bakış için açın. (2) •...
  • Seite 107 Dokunmatik ekranı temiz ve kuru bir mikrofiber bezle küçük dairesel hareketlerle temizleyin. Gerekirse mikrofiber bezi hafifçe nemlendirin. Muhafazayı ara sıra nemli bir bezle temizleyin. Atık İmhası Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. Ürünün yürürlükteki imha yönetmeliklerine göre nasıl imha edileceğine ilişkin ayrıntılar için yerel bir geri dönüşüm mer- kezine veya uzman satıcıya danışın.
  • Seite 108 Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, boste morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodo- bitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometic.com. Razlaga simbolov POZOR! Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči lažje ali zmerne poškodbe, če ni preprečena.
  • Seite 109 Pred zagonom preverite, ali se podatki o napetosti na podatkovni ploščici ujemajo s podat- ki na napajanju. Povezana dokumentacija Celotna navodila za namestitev in uporabo so na spletu na voljo na qr.dometic.com/beJXVN. Predvidena uporaba Zaslon je predviden kot monitor baterije za prikaz in spremljanje trenutnega stanja napolnjenosti, napetosti in stoka baterije vozila.
  • Seite 110 • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. Namestitev Zaslon namestite, kot je prikazano. sl.  na strani 1 Zaslon priključite, kot je prikazano.
  • Seite 111 Položaj Sestavni Opis na A Prikaz napak Rdeča pika na zvonu kaže, da je zaznana napaka. Sporočilo o napaki je mogoče prikazati s pritiskom zvona. Gumb za vklop/izklop Zaslon preklopi v stanje pripravljenosti. Prikaže se izbrani meni. Prikaz menija Na začetnem zaslonu se prikaže glavni meni. V menijski vrstici je mogoče izbrati glavni meni in meni z nastavitvami ter menije za povezane napra- Meni trenutno povezanih naprav je prikazan v beli barvi, meni aktivnih naprav (s stanjem "Vklopljeno") je prikazan v rumeni barvi, medtem ko je meni nepovezanih naprav zasenčen s sivo barvo.
  • Seite 112 Položaj Sestavni Opis na A Meni solarnega regulatorja polnjenja Prikazano je naslednje (glejte sl. , C): • Trenutno stanje napetosti (v V) zagonske baterije (1) Hist. • Odprite za pregled sončne energije, dobavljene v zadnjih 3 tednih. (2) • Dnevna izhodna moč (v Wh) povezanih solarnih plošč (3) •...
  • Seite 113 • Ne pršite ali ne polivajte tekočin neposredno na zaslon na dotik ali ohišje. Z majhnimi krožnimi gibi očistite zaslon na dotik s čisto in suho krpo iz mikrovlaken. Po potrebi krpo iz mikrovlaken rahlo navlažite. Ohišje občasno očistite z vlažno krpo. Odstranjevanje Embalažni material odstranite v primerne zabojnike za recikliranje odpadkov, če je to mogoče.
  • Seite 114 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre pro- dus, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com. Explicaţia simbolurilor PRECAUŢIE!
  • Seite 115 Înainte de pornire, asiguraţi-vă că indicaţia tensiunii de pe eticheta de tip coincide cu cea a sursei de alimentare. Documente asociate Găsiţi manualul de instalare şi utilizare online pe qr.dometic.com/beJXVN. Domeniul de utilizare Afişajul este prevăzut ca monitor de baterie pentru afişarea şi monitorizarea nivelului de încărcare curent, a ten- siunii şi a intensităţii curentului pentru bateria vehiculului.
  • Seite 116 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. Instalare Montaţi afişajul după cum este ilustrat. fig.  pagină 1 Conectaţi afişajul după...
  • Seite 117 Poz. în A Compo- Denumire nentă Funcţia Bluetooth a dispozitivelor N-BUS conectate Se aprinde galben imediat ce funcţia Bluetooth a dispozitivelor N-BUS conectate este activată. Indicarea erorilor Un punct roșu pe clopoţel indică faptul că a fost detectată o eroare. Mesajele de eroare pot fi...
  • Seite 118 Poz. în A Compo- Denumire nentă Meniu setări • Bluetooth: Activarea sau dezactivarea funcţiei Bluetooth a dispozitivelor N-BUS conectate cu funcţie Bluetooth. • Mod silenţios: Activarea sau dezactivarea modului silenţios. Cu modul silenţios activat, ventilatorul (dacă există) al dispozitivelor N-BUS conectate este oprit şi dispozitivele se încarcă...
  • Seite 119 Poz. în A Compo- Denumire nentă Meniul bateriei staţionare Se afişează următoarele (consultaţi fig. , E): • Starea bateriei (pornită/oprită) şi timpul până la încărcare/descărcare completă • Capacitatea bateriei în Wh (2) • Sănătatea bateriei (capacitatatea maximă în %) (3) • Analiza temperaturii bateriei (OK, ridicată...
  • Seite 120 ва може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация, подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посетете documents.dometic.com. Обяснение на символите...
  • Seite 121 Поставете устройството на сухо място, където е защитено от пръски вода. • Преди стартиране проверете дали спецификацията на напрежението на табелката с данни е същата като тази на захранването. Свързани документи Ръководство за инсталиране и работа ще намерите онлайн на qr.dometic.com/beJXVN.
  • Seite 122 от производителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. Инсталиране Монтирайте дисплея, както е показано. фиг.  на страница 1 Свържете дисплея, както е показано.
  • Seite 123 Поз. в А Компо- Описание нент Показва активните функции (Bluetooth) на свързаните N-BUS устройства, времето и известията (съобщения за грешки). Bluetooth функция на свързани N-BUS устройства Светва в жълто веднага щом се активира Bluetooth функцията на свързаните N-BUS уст- ройства. Лента...
  • Seite 124 Поз. в А Компо- Описание нент Меню за настройка • Bluetooth: Активиране или дезактивиране на Bluetooth функцията на свързани- те N-BUS устройства с Bluetooth функция. • Безшумен режим: Активиране или дезактивиране на безшумен режим. При активиран безшумен режим вентилаторът (ако има) на свързаните N-BUS уст- ройства...
  • Seite 125 Поз. в А Компо- Описание нент Меню на домашния акумулатор Показва се следното (вижте фиг. , E): • Състояние на акумулатора (Вкл./изкл.) и време за пълно зареждане/разрежда- не (1) • Капацитет на акумулатора във Wh (2) • Състояние на акумулатора (максимален капацитет в %) (3) •...
  • Seite 126 Изтриване на лични данни: Ако продуктът съдържа устройство за съхранение на данни, изтрийте всички лич- ни данни от устройството, преди да изхвърлите продукта.
  • Seite 127 Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leiate veebisaidilt documents.dometic.com. Sümbolite selgitus ETTEVAATUST! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda kerge või keskmise vigastusega.
  • Seite 128 Seadke seade kuiva kohta, kus see on veepritsmete eest kaitstud. • Enne käivitamist kontrollige, kas andmeplaadile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteallika andmetega. Seotud dokumendid Paigaldus- ja kasutusjuhendi leiate veebiaadressilt qr.dometic.com/beJXVN. Kasutusotstarve Ekraan on mõeldud aku monitorina sõiduki aku laetuse, pinge ja voolu kuvamiseks ning jälgimiseks. Ekraan sobib: •...
  • Seite 129 • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. Paigaldamine Paigaldage ekraan, nagu on näidatud. joon.  leheküljel 1 Ühendage ekraan, nagu näidatud.
  • Seite 130 Asukoht Kompo- Tähistus nent Toitenupp Lülitab ekraani ooterežiimile. Näitab valitud menüüd. Menüü kuva Käivituskuval kuvatakse põhimenüü. Menüüriba kaudu saab valida põhi- ja seadistusmenüü ning ühendatud seadmete menüüsid. Hetkel ühendatud seadmete menüü kuvatakse valgelt, aktiivsete seadmete menüü (sisselülitatud olek) kuvatakse kollaselt ja ühendamata seadmete menüü on tuhm. Tuhme menüüsid ei saa valida. Peamenüü...
  • Seite 131 Asukoht Kompo- Tähistus nent Päikeseenergia laadija menüü Kuvatakse järgnev (vt joon. , C). • Käivitusaku pinge vooluväärtus (ühik V) (1) Hist. • Avage , et näha ülevaadet päikeseenergiast, mis on viimase 3 nädala jook- sul tarnitud. (2) • Ühendatud päikesepaneelide päevane toodang (ühik Wh) (3) •...
  • Seite 132 Puhastage puuteekraani puhta kuiva mikrokiudlapi abi väikeste ringjate liigutustegal. Vajaduse korral nii- sutage mikrokiudlappi veidi. Puhastage korpist aeg-ajalt niiske lapiga. Kõrvaldamine Kui võimalik, pange pakkematerjal vastavasse ringlussevõetava prügi kasti. Küsige nõu kohalikust ringlussevõtukeskusest või edasimüüjalt, kuidas anda toode kehtivate jäätmekäitlusnõuetega koos- kõlas jäätmekäitlusse.
  • Seite 133 σίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερω- μένες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Seite 134 Μην τροποποιείτε ή προσαρμόζετε κανένα επιμέρους εξάρτημα με οποιονδήποτε • τρόπο. ΠΡOΦYLAΞH! Κίνδυνος για την υγεία Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδια. Η συσκευή πρέπει πάντοτε να φυ- • λάσσεται και να χρησιμοποιείται μακριά από παιδιά πολύ μικρής ηλικίας. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συ- •...
  • Seite 135 Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο • Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. Εγκατάσταση Τοποθετήστε την οθόνη σύμφωνα με την απεικόνιση. σχ.
  • Seite 136 σχ. στη σελίδα 2   Λειτουργία Ενεργήστε ως εξής: σχ. στη σελίδα 2   Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ή αγγίξτε την οθόνη αφής για να ενεργοποιήσετε την οθόνη (A). Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ή χρησιμοποιήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να θέσετε την οθόνη...
  • Seite 137 Θέση Εξάρτη- Περιγραφή σε A μα Κύριο μενού Εμφανίζονται τα ακόλουθα (βλ. σχ.  , B): Κατάσταση (On/off) και τάση (σε V) της μπαταρίας εκκίνησης (1) • Κατάσταση του φορτιστή μπαταριών (αναμονή∕πλήρης∕απορρόφη- • ση∕βραδεία∕ Off) και παροχή ρεύματος (σε A) από τον φορτιστή μπατα- ριών...
  • Seite 138 Θέση Εξάρτη- Περιγραφή σε A μα Μενού φορτιστή μπαταριών Εμφανίζονται τα ακόλουθα (βλ. σχ.  , D): Κατάσταση του φορτιστή μπαταριών (αναμονή∕πλήρης∕απορρόφη- • ση∕βραδεία∕ Off) (1) Τάση (σε V) της μπαταρίας εκκίνησης (2) • Κατάσταση φόρτισης της οικιακής μπαταρίας (κυκλικό διάγραμμα σε •...
  • Seite 139 Απόρριψη Εάν είναι εφικτό, απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στους αντίστοιχους κάδους ανακύ- κλωσης. Συμβουλευθείτε ένα τοπικό κέντρο ανακύκλωσης ή έναν εξειδικευμένο αντιπρό- σωπο για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του προϊόντος σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Το προϊόν μπορεί να απορριφθεί δωρεάν.
  • Seite 140 Lietuvių k. Svarbios pastabos Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir sekite visas instrukcijas, nurodymus ir perspėjimus, pateiktus šiame gaminio vadove, ir griežtai jų laikykitės, kad užtikrintumėte, jog šis gaminys visada bus įrengtas, naudojamas ir prižiūrimas tinkamai. Ši instrukcija PRIVALO likti šalia šio gaminio.
  • Seite 141 Prieš paleisdami įsitikinkite, kad tipo etiketėje nurodyta įtampa sutampa su jūsų maitinimo šaltinio įtampa. Susiję dokumentai Montavimo ir naudojimo vadovas pateiktas internete adresu qr.dometic.com/beJXVN. Paskirtis Ekranas skirtas naudoti kaip akumuliatoriaus monitorius, kuriame rodoma ir stebima transporto priemonės aku- muliatoriaus dabartinė įkrovos būsena, įtampa ir srovė.
  • Seite 142 Netinkamos techninės priežiūros arba jeigu buvo naudotos neoriginalios, gamintojo nepateiktos atsargi- nės dalys • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. Montavimas Montuokite ekraną, kaip parodyta. pav.  puslapyje 1 Ekraną prijunkite, kaip parodyta.
  • Seite 143 Kompo- Aprašymas A pav. nentas Prijungtų N-BUS prietaisų „Bluetooth“ funkcija Suaktyvinus prijungtų N-BUS prietaisų „Bluetooth“ funkciją, užsidega geltonai. Klaidos indikacija Raudonas taškas ant varpelio praneša, kad aptikta klaida. Klaidų pranešimus galima iš- kviesti paspaudžiant varpelį. Maitinimo mygtukas Perjungia ekraną į budėjimo režimą. Rodomas pasirinktas meniu.
  • Seite 144 Kompo- Aprašymas A pav. nentas Saulės kroviklio meniu Rodomi šie elementai (žr. pav. , C): • Dabartinė paleidimo akumuliatoriaus įtampos vertė (V) (1) Hist. • Atidaroma skiltis , kurioje rodoma per pastarąsias 3 savaitės pateiktos saulės energijos apžvalga. (2) • Prijungtų saulės baterijų dieninė išeiga (Wh) (3) •...
  • Seite 145 • Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra amoniako ar alkoholio. • Niekada nepurkškite ir nepilkite skysčio tiesiai ant jutiklinio ekrano arba korpuso. Valykite jutiklinį ekraną švaria ir sausa mikropluošto šluoste nedideliais sukamaisiais judesiais. Jei reikia, šiek tiek sudrėkinkite mikropluošto šluostę. Kartais nuvalykite korpusą...
  • Seite 146 Latviešu Svarīgas piezīmes Lūdzam rūpīgi izlasīt un ņemt vērā visus produkta rokasgrāmatā iekļautos norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, lai nodrošinātu, ka jūs šo produktu vienmēr uzstādāt, lietojat un apkopjat atbilstoši. Šie norādījumi ir OBLIGĀTI jāsaglabā kopā ar šo produktu. Lietojot šo produktu, jūs apstiprināt, ka esat rūpīgi izlasījuši visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, un jūs saprotat un piekrītat ievērot šeit izklāstītos noteikumus un nosacījumus.
  • Seite 147 Pirms iedarbināšanas pārliecinieties, ka barošanas avota spriegums atbilst datu plāksnītē no- rādītajam. Saistītā dokumentācija Pilna uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata ir pieejama tiešsaistē vietnē qr.dometic.com/beJXVN. Paredzētais izmantošanas mērķis Ekrāns ir paredzēts kā akumulatora uzraudzības ierīce, lai parādītu un uzraudzītu transportlīdzekļa akumulatora pašreizējo uzlādes stāvokli, spriegumu un strāvu.
  • Seite 148 • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. Uzstādīšana Uzstādiet ekrānu, kā parādīts. att.  lpp. 1 Pievienojiet ekrānu, kā...
  • Seite 149 Nr. at- Detaļa Apraksts tēlā A Kļūdu indikatori Sarkans punkts uz zvana norāda, ka ir konstatēta kļūda. Kļūdu ziņojumus var izsaukt, no- spiežot zvanu. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Pārslēdz ekrānu gaidstāves režīmā. Parāda izvēlēto izvēlni. Izvēlnes ekrāns Kā sākuma ekrāns tiek parādīta galvenā izvēlne. Izmantojot izvēļņu joslu, var izvēlēties galveno un iestatījumu izvēlni, kā...
  • Seite 150 Nr. at- Detaļa Apraksts tēlā A Saules enerģijas lādētāja izvēlne Tiek parādīta šāda informācija (skatiet att. , C): • Palaišanas akumulatora sprieguma pašreizējā vērtība (V) (1) Hist. • Atveriet , lai skatītu pārskatu par pēdējo 3 nedēļu laikā nodrošināto saules enerģiju. (2) • Pievienota saules paneļu diennakts izstrāde (Wh) (3) •...
  • Seite 151 • Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir amonjaks vai spirts. • Nekad neuzsmidziniet vai neuzlejiet šķidrumu tieši uz skārienekrāna vai ietvara. Tīriet skārienekrānu ar tīru un sausu mikrošķiedras drānu, izmantojot mazas apļveida kustības. Ja vaja- dzīgs, varat nedaudz samitrināt mikrošķiedru audumu. Laiku pa laikam notīriet ietvaru ar mitru drānu.