Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
CAREMBAULT
6/11/2023
CPM2AT
sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk
4H
sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für sweeek. CAREMBAULT CPM2AT

  • Seite 1 CAREMBAULT 6/11/2023 CPM2AT sweeek.fr - sweeek.be - sweeek.es - sweeek.nl - sweeek.co.uk sweeek.pt - sweeek.it - alicesgarden.com.au - sweeek.de...
  • Seite 2 INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Consignes de sécurité ......................6 Entretien ..........................8 Garantie ..........................9 Instructions avant le montage.....................10 Montage..........................36 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. Attention ! Le bord de certaines pièces peut être tranchant.
  • Seite 3 ENGLISH Safety instructions ......................15 Maintenance ........................16 Warranty ..........................17 Instructions before assembly ....................18 Assembly ..........................36 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY Please keep these instructions for later use. Warning! The edge of some components may be sharp. Be careful when handling the components in order to avoid any accidents.
  • Seite 4 PORTUGUÊS Instruções de segurança ....................23 Manutenção ........................24 Garantia ..........................25 Instruções antes da montagem ..................26 Montagem...........................36 IMPORTANTE, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR: LEIA ATENTAMENTE Conserve estas instruções para posterior referência. Atenção! Os rebordos de algumas peças podem ser aguçados. Tenha cuidado ao manusear as peças para evitar qualquer acidente.
  • Seite 5 DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................31 Pflegehinweise ........................32 Garantie ..........................33 Anweisungen vor dem Einbau ....................34 Montage..........................36 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achtung! Die Kanten einiger Teile können scharf sein. Seien Sie beim Umgang mit den Teilen vorsichtig, um Unfälle zu vermeiden.
  • Seite 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce manuel d’instruction contient toutes les informations nécessaires pour le montage de votre cache poubelle. Lisez toutes les instructions avant de commencer et, durant le montage, suivez chaque étape attentivement. Surfaces du cache poubelle Hauteur inférieure ou égale à 12m Hauteur supérieure à...
  • Seite 7 ENTRETIEN • Maintenez le produit propre et sec, vous pouvez le laver à l’eau claire sans détergent. Traitez im- médiatement toutes les rayures qui auraient pu être faites lors du montage avec un produit adapté. • Evitez l’accumulation de feuilles mortes et de neige sur le toit. Un poids trop important sur le toit peut endommager le produit et rendre son utilisation dangereuse.
  • Seite 8 GARANTIE • Sweeek garantit toutes les pièces de votre cache poubelle contre tout vice de fabrication et de maté- riau pendant une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Sweeek.
  • Seite 9 INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE SÉLECTION ET PRÉPARATION DE VOTRE EMPLACEMENT • Le meilleur emplacement est un endroit de niveau qui permette une bonne évacuation des eaux. Préférez un endroit suffisamment éloigné des arbres. • Assurez-vous que la journée choisie pour l’installation de votre cache poubelle est sèche et calme. Ne tentez pas de monter votre cache poubelle par un jour de vent.
  • Seite 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Éste manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el montaje de su cubo de basura. Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga cada etapa atentamente durante el montaje. • Antes de comenzar a montar la cubo de basura, compruebe las reglamentaciones locales en vigor, especialmente en materia de superficie de instalación.
  • Seite 11 MANTENIMIENTO • Mantenga el producto limpia y seca; puede lavarla con agua clara sin detergente. Trate inmedia- tamente todas las rayaduras que pudieran haberse producido durante el montaje con un producto adecuado. • Evite la acumulación de hojas secas y de nieve sobre el techo. Un peso importante sobre el techo puede dañar el producto y hacer que sea peligroso utilizarla.
  • Seite 12 GARANTÍA • Sweeek garantiza todas las piezas de la tapa de bote de basura contra cualquier defecto de fabricación y de material durante un período de 2 años a contar desde la fecha de recepción. • Si una pieza resultase defectuosa durante el período de garantía, el único y exclusivo recurso del que us- ted dispone es el arreglo o la sustitución de la pieza defectuosa en función de lo establecido por el Servicio de atención al cliente de Sweeek.
  • Seite 13 INSTRUCCIONES ANTES DEL MONTAJE SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE SU EMPLAZAMIENTO • La mejor ubicación es un sitio con nivel que permita una buena evacuación del agua. Es preferible un lugar lo bastante alejado de los árboles. • Asegúrese de que el día que realice la instalación haga buen tiempo. No intente montar su cubo de basura durante un día ventoso.
  • Seite 14 SAFETY INSTRUCTIONS • This instruction manual contains all the information you need to assemble your dustbin cover. Please read all instructions before beginning and, during assembly, follow each step carefully. • Before beginning construction of your dustbin cover, find out about any current local regulations, especially regarding surface area and location.
  • Seite 15 MAINTENANCE • Keep the product clean and dry at all times. It can be cleaned with just water, without detergent. Treat all scratches that may have appeared during the assembly process with an appropriate pro- duct. • Avoid letting leaves and snow accumulate on the roof. Too much weight on the roof could damage the product and make using it dangerous.
  • Seite 16 WARRANTY • Sweeek guarantees all the components of your trash can cover against any manufacturing or material faults for 2 years, starting with the date of receipt by the consumer. • If a component proves to be defective during the warranty period, your only option will be to have the defective component repaired or replaced under the terms defined by Sweeek After-Sales Service.
  • Seite 17 INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY CHOOSING AND PREPARING A LOCATION • The best location is one that is high up, allowing water to drain away. Find a location that is far enough away from trees. • Make sure that you assemble your dustbin cover on a dry, calm day. Do not try to assemble your dustbin cover on a windy day.
  • Seite 18 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze handleiding bevat alle informatie die u nodig hebt om uw vuilnisbak deksel te bouwen. Lees alle instructies voordat u begint en volg elke stap aandachtig tijdens de montage. • Voordat u met de bouw van uw vuilnisbak deksel begint, moet u informeren naar de geldende plaat- selijke regelgeving op het gebied van oppervlakte en installatie.
  • Seite 19 ONDERHOUD • Houd het product schoon en droog, u kunt het wassen met helder water zonder reinigingsmiddel. Behandel onmiddellijk krassen die tijdens het monteren kunnen zijn veroorzaakt, met een geschikt product. • Voorkom ophoping van dode bladeren en sneeuw op het dak van. Een te zwaar gewicht op het dak kan het product beschadigen en het gebruik ervan gevaarlijk maken.
  • Seite 20 GARANTIE • Sweeek garandeert alle onderdelen van uw prullenbak deksel tegen productie- en materiaalfouten gedurende 2 jaar vanaf de datum van ontvangst door de consument. • Indien een onderdeel defect blijkt te zijn tijdens de garantieperiode, dan is uw enige optie de repara- tie of vervanging van het defecte onderdeel volgens de modaliteiten gedefinieerd door de aftersales van Sweeek.
  • Seite 21 INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN DE MONTAGE SELECTIE EN VOORBEREIDING VAN UW INSTALLATIEPLAATS • De beste plaats is een horizontale ondergrond met een goede waterafvoer. Voorzie een plek die voldoende ver verwijderd is van bomen. • Zorg ervoor dat u een rustige, droge dag kiest voor de installatie van uw vuilnisbak deksel. Probeer het vuilnisbak deksel niet te monteren indien het waait.
  • Seite 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Este manual de instruções inclui todas as informações necessárias para a montagem do seu tampa do caixote do lixo. Leia todas as instruções antes de começar e durante a montagem siga cada passo atentamente. • Antes de iniciar a construção do seu tampa do caixote do lixo, informe-se sobre qualquer regula- mentação local aplicável, nomeadamente em termos de superfícies e construção.
  • Seite 23 MANUTENÇÃO • Mantenha o produto em condições, limpo e seco. Pode ser lavado com água limpa, sem detergen- tes. Trate imediatamente qualquer arranhão que possa ter surgido durante a montagem, com um produto adequado. • Evite a acumulação de folhas e de neve no teto. Um peso significativo no teto pode danificar o pro- duto e tornar perigosa a sua utilização.
  • Seite 24 GARANTIA • Sweeek garante todas as peças do seu lata de lixo cobrir contra defeitos de fabrico e defeitos do material durante um período de 2 anos a contar da data de recepção do consumidor. • Se encontrar uma peça defeituosa durante o período de garantia, o único e exclusivo recurso será a reparação ou substituição da peça conforme determinado pelo Serviço Pós-Venda da Sweeek.
  • Seite 25 INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM SELEÇÃO E PREPARAÇÃO DO LOCAL • O melhor local é um sítio nivelado que permite uma drenagem adequada da água. Dê preferência a um local afastado de árvores. • Certifique-se de que o dia escolhido para a instalação do tampa do caixote do lixo é um dia seco e sereno.
  • Seite 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo manuale di istruzione contiene tutte le informazioni necessarie per il montaggio della coper- chio per pattumiera. Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di iniziare e, durante il montag- gio, fare attenzione a ogni fase. •...
  • Seite 27 MANUTENZIONE • Mantenere il prodotto asciutta e pulita; è possibile lavarla utilizzando acqua senza detergente. Trat- tare i graffi che potrebbero prodursi durante il montaggio con un prodotto adatto. • Evitare l’accumulo di foglie morte e neve sul tetto. Un peso eccessivo sul tetto può danneggiare il prodotto e renderne pericoloso l’utilizzo.
  • Seite 28 GARANZIA • Sweeek garantisce tutti i componenti della pattumiera coprire contro qualsiasi difetto di materiale o di fabbricazione durante un periodo di 2 anni a partire dalla data di ricevimento da parte del con- sumatore. • Se un componente si rivela difettoso durante il periodo di garanzia, l’unico e solo ricorso sarà la riparazione o la sostituzione del componente difettoso secondo le modalità...
  • Seite 29 ISTRUZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO SELEZIONE E PREPARAZIONE DEL POSIZIONAMENTO • Un luogo piano che permette una buona evacuazione dell’acqua è il miglior posizionamento. Prefe- rire un luogo sufficientemente lontano dagli alberi. • Assicurarsi che la giornata scelta per l’installazione della coperchio per pattumiera sia secca e cal- ma.
  • Seite 30 SICHERHEITSHINWEISE • Diese Gebrauchsanweisung enthält alle Informationen, die Sie für den Aufbau Ihres Unterstandes benötigen. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie beginnen, und befolgen Sie während der Mon- tage jeden Schritt sorgfältig. • Bevor Sie mit dem Bau Ihres Unterstandes beginnen, sollten Sie sich über die örtlichen Vorschriften informieren, insbesondere was die Fläche und den Grundriss betrifft.
  • Seite 31 PFLEGEHINWEISE • Halten Sie das Produkt sauber und trocken und waschen Sie sie mit sauberem Wasser ohne Reini- gungsmittel. Behandeln Sie eventuelle Kratzer, die bei der Montage entstanden sind, sofort mit einem geeigneten Produkt. • Vermeiden Sie die Ansammlung von Laub und Schnee auf dem Dach. Zu viel Gewicht auf dem Dach kann den Unterstand beschädigen und seine Benutzung unsicher machen.
  • Seite 32 GARANTIE • Sweeek garantiert, dass alle Teile Ihres Gehäuses für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Empfangs durch den Verbraucher. • Wenn sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweist, besteht Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel in der Reparatur oder dem Austausch des defekten Teils gemäß den vom Sweeek Kundendienst festgelegten Bedingungen.
  • Seite 33 ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE AUSWAHL UND VORBEREITUNG DES STANDORTS • Am besten ist ein ebener Standort, der eine gute Drainage ermöglicht. Wählen Sie einen Platz, der weit genug von Bäumen entfernt ist. • Achten Sie darauf, dass der Tag, an dem Sie Ihren Unterstand aufstellen, trocken und windstill ist. Versuchen Sie nicht, Ihren Unterstand an einem windigen Tag aufzustellen.
  • Seite 34 DIMENSIONS DE VOTRE CACHE POUBELLE / DIMENSIONES DEL REFUGIO AFMETINGEN VAN UW VUILNISBAK DEKSEL / DIMENSÕES DO SEU GALPÃO / ABMESSUNGEN IHRES GARTENHAUSES ESPACE MINIMUM POUR LA FONDATION / ESPACIO MÍNIMO PARA LA BASE MINIMUMRUIMTE VOOR DE FUNDERING / ESPAÇO MÍNIMO PARA A FUNDAÇÃO / MINDESTFLÄCHE FÜR DAS GRUNDSTÜCK 6/11/2023...
  • Seite 35 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage et iden- tifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver. Chaque pièce est numérotée. Triez-les et faites l’in- ventaire à l’aide de la liste de pièces ci-après. Si vous constatez qu’il vous manque une pièce, contactez notre service après-vente Sweeek.
  • Seite 36 BCP3 XLJ-17a XLJ-18 Lj-14b Lj-14c BCP3 Lj-21 Lj-41 XLJ-10a Lj-15a XLJ-9a XLJ-17 Lj-20 Lj-16 Lj-32 Lj-15 Lj-13 Lj-14 Lj-8 Lj-19 Lj-21 Lj-14a Lj-4a Lj-14b Lj-41 Lj-6 Lj-7 Lj-7 Lj-6 Lj-13 XLJ-3 Lj-2 XLJ-12a XLJ-1 Lj-14c Lj-32 XLJ-11 XLJ-10 Lj-14a XLJ-3 Lj-14 XLJ-27 XLJ-9...
  • Seite 37 Cadre plancher / Estructura de suelo / Floor frame / Vloerframe XLJ-1 Lj-2 × 1 × 1 1706,5mm 1706,5mm XLJ-3 × 2 × 4 961mm Corps / Cuerpo / Main body / Lichaam Lj-4 Lj-4a × 1 × 1 1100mm 1100mm Lj-6 Lj-7...
  • Seite 38 XLJ-12a Lj-13 × 1 × 2 1310mm Lj-14 Lj-14c × 2 × 2 165mm Structure toit / Estructura del techo / Roof frame / Dakstructuur Lj-15 Lj-15a × 1 × 1 1010mm 1010mm Lj-16 XLJ-17 × 1 × 1 1010mm 1010mm XLJ-17a XLJ-18...
  • Seite 39 Lj-23a XLJ-24 × 1 × 2 1259mm 1259mm XLJ-26 XLJ-27 × 1 × 4 1259mm 740mm XLJ-25 Lj-28 × 1 × 4 1259mm 950mm Quincaillerie / Artículos de ferretería / Fixing / IJzerwaren Lj-14a Lj-14b × 2 × 2 Lj-29 Lj-30 ×...
  • Seite 40 Lj-36 Lj-37 × 54 × 12 M4x10 M4x10 Lj-38 Lj-38a × 8 × 4 ST4x16 ST5.5x40 Lj-41 Lj-40 × 2 × 4 500mm 6/11/2023...
  • Seite 41 Le cache poubelle doit être assemblé dans sa totalité. Toute partie non entièrement assemblée pourrait être fortement endommagée si elle est laissée en l’état. N’inclinez pas le cache poubelle et ne le poussez pas durant la construction. Suivez attentivement les instructions, étape par étape. Finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
  • Seite 42 O Tampa do caixote do lixo deve ser totalmente montado. Qualquer peça que não esteja total- mente montada poderá ficar severamente danificada se for deixada conforme estiver. Nunca incline o tampa do caixote do lixo nem o empurre durante a construção. Siga cuidadosamente as instruções, passo a passo.
  • Seite 43 Lj-35 x8 Lj-35 XLJ-3 Lj-2 XLJ-1 XLJ-3 T-F x4 Lj-35 x16 XLJ-3 Lj-2 XLJ-1 Lj-35 XLJ-3 6/11/2023...
  • Seite 44 ATTENTION! Le cadre de plancher doit impérativement être d’équerre et de niveau. Mesurez les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. A l’aide d’un niveau à bulle, vérifier que votre cadre plancher est de niveau.
  • Seite 45 LET OP! Het vloerframe moet absoluut haaks en horizontaal zijn. Meet de diagonalen van het vloerframe. Als deze gelijk zijn, is het vloerframe haaks. Controleer met behulp van een waterpas dat uw vloerframe horizontaal is. OPMERKING: Als u vuilnisbak deksel een houten of betonnen fundering heeft, mag u de vloer- frames in dit stadium van de bouw niet bevestigen.
  • Seite 46 ACHTUNG! Der Bodenrahmen muss rechtwinklig und eben sein. Messen Sie die Diagonalen des Bodenrahmens. Wenn sie gleich sind, ist der Bodenrahmen quadratisch. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob Ihr Bodenrahmen eben ist. HINWEIS: Wenn Ihr Unterstand ein Holz- oder Betonfundament hat, befestigen Sie die Boden- rahmen nicht in diesem Stadium.
  • Seite 47 Lj-7 XLJ-12a Lj-35 x5 Lj-36 x1 XLJ-12a Lj-34 x6 Lj-35 XLJ-1 Lj-34 XLJ-12a XLJ-1 Lj-7 XLJ-12a XLJ-1 Lj-36 Lj-35 Lj-34 Lj-34 6/11/2023...
  • Seite 48 Lj-35 x7 Lj-36 x2 Lj-7 Lj-34 x9 Lj-4a XLJ-12a Lj-6 Lj-4a Lj-36 Lj-34 Lj-2 XLJ-3 Lj-35 Lj-34 XLJ-12 XLJ-12 6/11/2023...
  • Seite 49 XLJ-12 Lj-35 x5 Lj-7 Lj-36 x1 Lj-34 x6 XLJ-12 Lj-34 XLJ-1 Lj-35 XLJ-12 Lj-7 90° XLJ-1 Lj-7 Lj-34 XLJ-12 Lj-36 Lj-35 Lj-34 6/11/2023...
  • Seite 50 Lj-35 x7 Lj-36 x2 Lj-34 x9 Lj-7 Lj-4 Lj-4 Lj-6 Lj-4 Lj-6 Lj-2 Lj-36 Lj-34 Lj-34 Lj-35 6/11/2023...
  • Seite 51 Lj-35 x2 Lj-36 x2 Lj-34 x4 Lj-7 Lj-6 Lj-7 Lj-6 Lj-36 Lj-2 Lj-34 Lj-34 Lj-35 6/11/2023...
  • Seite 52 Lj-36 x6 Lj-8 Lj-6 XLJ-1 Lj-8 Lj-6 Lj-36 Lj-4 6/11/2023...
  • Seite 53 Lj-35 x10 Lj-34 x10 XLJ-9 Lj-8 XLJ-9a XLJ-9 90° Lj-35 Lj-34 6/11/2023...
  • Seite 54 Lj-13 x2 Lj-35 x8 Lj-36 x2 Lj-8 Lj-36 XLJ-9a Lj-13 Lj-35 XLJ-9a Lj-8 XLJ-9 XLJ-1 90° 6/11/2023...
  • Seite 55 Lj-35 Lj-35 x12 Lj-34 x4 Lj-40 Lj-40 x4 XLJ-10a Lj-34 XLJ-10 XLJ-1 Lj-34 Lj-35 Lj-40 XLJ-10a XLJ-10a XLJ-9a XLJ-12a Lj-7 6/11/2023...
  • Seite 56 Lj-35 x12 XLJ-11 XLJ-11a XLJ-11 XLJ-11a Lj-35 6/11/2023...
  • Seite 57 Lj-35 x6 Lj-34 x4 XLJ-10 XLJ-12 XLJ-11 XLJ-1 XLJ-11 Lj-34 Lj-35 XLJ-12 6/11/2023...
  • Seite 58 XLJ-12a Lj-35 Lj-32 x7 Lj-35 x9 Lj-8 Lj-37 x12 Lj-37 XLJ-10 Lj-32 XLJ-1 Lj-36 x6 Lj-14 Lj-36 Lj-14a 6/11/2023...
  • Seite 59 Lj-36 x8 Lj-34 x8 Lj-14 Lj-4a Lj-34 Lj-36 Lj-4a 6/11/2023...
  • Seite 60 Lj-36 x4 Lj-16 Lj-15 Lj-34 x4 Lj-15a Lj-15a Lj-16 Lj-15 Lj-20 Lj-15 Lj-34 Lj-36 6/11/2023...
  • Seite 61 Lj-19 Lj-36 x2 Lj-36 Lj-34 x2 Lj-20 Lj-34 Lj-15 Lj-19 Lj-19 XLJ-18 BCP3 x2 Lj-34 Lj-36 x2 Lj-35 x6 Lj-34 x4 Lj-15 Lj-36 XLJ-18 Lj-19 6/11/2023...
  • Seite 62 Lj-35 Lj-34 Lj-19 180° XLJ-17 XLJ-18 XLJ-18 XLJ-17 Lj-20 Lj-35 Lj-15 BCP3 6/11/2023...
  • Seite 63 Lj-34 x4 Lj-35 x8 Lj-36 x4 XLJ-18 Lj-21 Lj-35 Lj-36 Lj-15 Lj-34 Lj-21 180° Lj-20 Lj-19 Lj-20 Lj-14b Lj-35 6/11/2023...
  • Seite 64 Lj-32 Lj-35 x9 Lj-19 Lj-35 XLJ-1 Lj-14c x2 Lj-14c Lj-14c Lj-14b Lj-14a 6/11/2023...
  • Seite 65 XLJ-27 XLJ-27 Lj-22 Lj-35 x4 Lj-34 x4 Lj-23 XLJ-24 XLJ-25 XLJ-27 XLJ-24 Lj-23 XLJ-25 Lj-22 XLJ-27 Lj-35 Lj-34 XLJ-27 XLJ-25 6/11/2023...
  • Seite 66 Lj-28 Lj-35 x4 Lj-36 x4 Lj-34 x4 Lj-36 Lj-22 Lj-23 XLJ-25 XLJ-24 XLJ-27 XLJ-24 Lj-29 XLJ-27 XLJ-25 Lj-35 XLJ-27 XLJ-25 Lj-28 180° Lj-36 Lj-34 6/11/2023...
  • Seite 67 Lj-33 x2 Lj-35 x4 XLJ-25 Lj-35 XLJ-27 Lj-33 6/11/2023...
  • Seite 68 Lj-35 x4 XLJ-27 XLJ-27 Lj-34 x4 Lj-22 Lj-23a XLJ-24 XLJ-26 XLJ-27 XLJ-26 Lj-22 XLJ-24 Lj-23a XLJ-27 XLJ-26 XLJ-27 Lj-35 Lj-34 XLJ-24 6/11/2023...
  • Seite 69 Lj-28 Lj-35 x4 Lj-36 x10 Lj-34 x4 XLJ-26 Lj-23a Lj-22 XLJ-24 XLJ-26 Lj-31 Lj-36 Lj-23a XLJ-27 Lj-35 XLJ-26 Lj-28 180° Lj-28 Lj-34 Lj-36 6/11/2023...
  • Seite 70 Lj-35 x6 Lj-32 Lj-35 XLJ-1 Lj-35 x6 90° Lj-32 Lj-35 6/11/2023...
  • Seite 71 Lj-41 x2 Lj-41 Lj-21 XLJ-1 6/11/2023...
  • Seite 72 Lj-38a Lj-38 x4 Lj-38a x4 Lj-38 Afin de fixer votre cadre de plancher au sol, des vis Lj-38 sont fournies. Attention, ces vis sont uniquement à utiliser si vous avez opté pour une fondation en bois. Si votre fondation est en béton, veuillez vous procurer des chevilles pour fixation béton (non fournies).
  • Seite 73 6/11/2023...
  • Seite 76 Level 22,101 Grafton Street, Bondi Junction NSW, 2022 - AUSTRALIA IMPORTIERT VON WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : www.sweeek.help...