Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
TUBE ROLLE BENDER
MSW-TRB-200
E X P O N D O . D E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW MSW-TRB-200

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones TUBE ROLLE BENDER MSW-TRB-200 E X P O N D O . D E...
  • Seite 2 Produktname ROHRBIEGEGERAT 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ  English Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut Modell MSW-TRB-200 beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung Abmessungen [mm] 200x155x70/915x110x97 können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig,  Polski beobachten Sie, was getan wird und bewahren...
  • Seite 3 Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie Lange Werkstücke müssen für die Bearbeitung Stellen Sie die Rolle mit der Einstellschraube ein. Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies abgestützt und stabil sein. Bewegen Sie den Biegearm mit dem Griff, bis die gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Das Gerät auf einer stabilen, trockenen und flachen gewünschte Biegung erreicht ist.
  • Seite 4 Do not touch movable parts or accessories during unintended use of the device. Model MSW-TRB-200 when working with the device. device operation. Use protective gloves to avoid being hurt by sharp This device is not intended to be used by persons 3.1.
  • Seite 5 GIĘTARKA DO RUR prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem Model MSW-TRB-200 obserwować co się robi i zachowywać rozsądek w trakcie pracy urządzenia. ponosi użytkownik. podczas używania urządzenia.
  • Seite 6 Název výrobku RUČNÍ OHÝBAČKA TRUBEK práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy Výrobce nedoporučuje obrábět předměty z tvrdých Model MSW-TRB-200 zachovávejte zdravý rozum. materiálů. Zařízení není vhodné k tomu, aby bylo používáno Nezasahujte zařízení, abyste změnili...
  • Seite 7 Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos N'utilisez pas l'appareil sans la matrice. Modèle MSW-TRB-200 » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des se rapportent à/au CINTREUSE DE TUBE A GALETS.
  • Seite 8 • Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que Modello MSW-TRB-200 il buon senso quando si adopera il dispositivo. des produits sans agents corrosifs. Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato Dimensioni [mm] 200x155x70/915x110x97 •...
  • Seite 9 Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere ATTENZIONE! Anche l'apparecchiatura è • Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, capelli, indumenti e guanti lontano da parti in stata progettata per essere sicura, sono presenti asciugare tutte le parti. movimento. Vestiti larghi o tenuti all’aria, gioielli degli ulteriori meccanismi di sicurezza.
  • Seite 10 No tocar elementos o accesorios móviles de la máquina durante su trabajo. proceder con precaución y sentido común. Modelo MSW-TRB-200 Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni Usar guantes protectores para evitar lesiones por tampoco por personas con capacidades físicas, 3.
  • Seite 11 • Después de cada limpieza, deje secar bien todas las NOTES/NOTIZEN piezas antes de volver a utilizar el aparato. • Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa. • Si la máquina no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, debe protegerse con grasa antes del almacenamiento.
  • Seite 12 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 06.07.2020 Rev. 06.07.2020...
  • Seite 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...