Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LANDMANN
HOME OF FIRE
TRITON
Betriebsanleitung
Operating
Guide
EN
FR
instructions
d'utilisation
Instrukcja
Gebruiksaan-
NL
PL
wijzing
obsługi
Instrucciones
Istruzioni per
ES
IT
de uso
l'uso
Návod k
CS
obsluze

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Landmann TRITON PTSBR2.0

  • Seite 1 LANDMANN HOME OF FIRE TRITON Betriebsanleitung Operating Guide Instrucciones Istruzioni per instructions d’utilisation de uso l’uso Instrukcja Návod k Gebruiksaan- wijzing obsługi obsluze...
  • Seite 2 Verwendung 3 Wichtige Sicherheitsinformationen 4 Sicherheitshinweise 4 Wichtige Informationen zu Gas & Gasanschlüssen 5 Anschluss der Flüssiggasflasche 5 Reinigung und Wartung 7 Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen 7 Fehlersuche und Störungsbeseitigung 8...
  • Seite 3 Liebe Grillfreunde und -freundinnen, vielen Dank, dass Sie sich für einen Grill von LANDMANN entschieden haben. • Die beiliegende Montageanleitung hilft Ihnen Schritt für Schritt, Ihren gerade erworbenen LANDMANN-Grill startklar zu machen. Dort finden Sie auch die technischen Daten Ihres Modells.
  • Seite 4 WARNUNG! Grill niemals trotz erkennbaren Schäden in Betrieb und ordnungsgemäß Lagern. nehmen. Grill niemals technisch verändern. Nur Original Ersatzteile von LANDMANN verwenden. • Gasflaschen-Ventil mit Verschlussmutter und Schutzkappe versehen. GEFAHR! Bauen Sie diesen Grill niemals in eine integrierte oder • Gasflaschen müssen draußen und außer Reichweite von Kindern Einschubkonstruktion ein.
  • Seite 5 Sie bitte der beigefügten gerätespezifischen Montageanleitung (Technische Daten). Anforderungen an eine Schraubkartusche: Sollte Ihr LANDMANN-Produkt für die Nutzung mit einer Butan/ Progan-Gemisch Kartusche zugelassen sein, verwenden Sie nur Schraubkartuschen mit einem 7/16“-Gewinde und einem maximalen Fassungsvermögen von 450g / 800ml.
  • Seite 6 Hinweis: Der mitgelieferte Druckregler kann auf Grund von nationalen Bestimmungen geringfügig von dem dargestellten Regler abweichen. A. Anschließen Druckreglers Linksgewinde. Schrauben Sie den Druckregler an den Anschluss der Flüssiggas- flasche. Drehen Sie die Überwurfmutter des Druckreglers dazu gegen den Uhrzeigersinn. Damit das Gas ausströmt und Sie den Grill Inbetriebnahmen können, drehen Sie das Ventil (a) an der Flüssiggasflasche gegen den Uhrzeigersinn auf.
  • Seite 7 Reinigung und Wartung Reinigen der Außenseiten: Die Außenseiten des Grills bestehen aus unterschiedlichen Materialien Damit Sie lange viel Freude mit Ihrem Gasgrill haben, sollten Sie das und Oberflächen, daher empfehlen wir je nach Art der Oberfläche Gerät nach jedem Betrieb reinigen. unterschiedliche Reinigungsmethoden.
  • Seite 8 Fehlersuche und Störungsbeseitigung Sollte es trotz hinreichender Sorgfalt und Pflege zu einer Störung kommen, kann Ihnen dieses Kapitel helfen, diese zu beheben. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gasgeruch tritt auf Leckage im Gassystem 1. Sofort Flaschenventil schließen 2. Jegliche Flammen- oder Funkenbildung unterbinden (keine elektr.
  • Seite 9 Usage 10 Important safety information 11 Safety precautions 11 Important information about gas & gas connections 12 Liquid gas cylinder connection 12 Cleaning and maintenance 14 Environmental information and waste disposal measures 14 Troubleshooting 15...
  • Seite 10 • The enclosed installation manual provides you with step-by-step instructions of how to get your newly purchased LANDMANN barbecue ready for use. The manual also contains technical information about your model. • The related user manual contains important information about the correct use, safe handling and maintenance of your new LANDMANN barbecue.
  • Seite 11 Never make any technical modifications to the barbecue. Only use • Gas cylinders must be kept outdoors and out of the reach of chil- original spare parts from LANDMANN. dren. DANGER! Never install this barbecue in an integrated or slide-in •...
  • Seite 12 LANDMANN gas barbecue. Requirements for a screw-type cartridge: If your LANDMANN product is approved for use with a butane/pro- pane mix cartridge, only use screw in cartridges with a 7/16" thread and a maximum capacity of 450g / 800ml.
  • Seite 13 A. Connecting the pressure regulator with a left-hand thread. Screw the pressure regulator to the liquid gas cylinder connection. To do this, turn the pressure regulator coupling nut anti-clock- wise. Turn the valve (a) on the liquid gas cylinder anti-clockwise so that the gas flows out and you can start up the barbecue.
  • Seite 14 Cleaning and maintenance Cleaning the outsides: The outside of the barbecue is made of different materials and surfac- To ensure your gas barbecue serves you well for many years to come, es, so we recommend different cleaning methods depending on the it should be cleaned after each use.
  • Seite 15 Troubleshooting If there is a fault despite due care, this chapter may help you to resolve the fault. Malfunction Possible cause Remedy There is a smell of gas Leak in the gas system 1. Close the cylinder valve immediately 2. Prevent any flame or spark formation (do not switch on any electrical appliances) 3.
  • Seite 16 Utilisation 17 Informations de sécurité importantes 18 Consignes de sécurité 18 Informations importantes concernant le gaz et les raccordements de gaz 19 Branchement de la bouteille de gaz liquide 19 Nettoyage et entretien 21 Conseils concernant la protection de l'environnement et l'élimination des déchets 21 Recherche d'erreurs et suppression des défauts 22...
  • Seite 17 Chers amis amateurs et amatrices de grillades, Merci d'avoir opté pour un barbecue LANDMANN. • Les instructions de service ci-jointes vous aident, étape par étape, à mettre le barbecue LANDMANN que vous venez d'acheter en service. Vous y trouverez également les caractéristiques techniques de votre modèle.
  • Seite 18 Utiliser uniquement des pièces de rechange AVERTISSEMENT ! En cas de non-utilisation prolongée, débran- LANDMANN. cher la bouteille de gaz et l'entreposer dans les règles de l'art. DANGER ! Ne jamais intégrer ce barbecue dans une construction •...
  • Seite 19 à l'appareil (caractéristiques techniques). Exigences relatives à une cartouche à visser : Si le produit LANDMANN est homologué pour l'utilisation d'une car- touche de mélange butane/propane, utiliser uniquement des cartou- ches à visser avec un filetage de 7/16“ et une contenance maximale de 450 g / 800 ml.
  • Seite 20 Remarque : le régulateur de pression fourni peut légèrement diverger du régulateur représenté en raison de dispositions nationales. A. Raccordement du régulateur de pression avec filet à gauche. Visser le régulateur de pression sur le raccord de la bouteille de gaz liquide. Tourner pour ce faire l'écrou-raccord du régulateur de pression dans le sens antihoraire.
  • Seite 21 Nettoyage et entretien Nettoyage de l'extérieur : Les parties extérieures du barbecue sont constituées de différents Afin de pouvoir profiter longtemps du barbecue, il convient de le net- matériaux et surfaces, c'est pourquoi nous recommandons différentes toyer après chaque utilisation. méthodes de nettoyage selon le type de surface. DANGER ...
  • Seite 22 Recherche d'erreurs et suppression des défauts Si, malgré un soin et un entretien suffisants, un défaut se produit, ce chapitre peut aider à y remédier. Défaut Cause possible Résolution Dégagement d'une odeur de Fuite dans le système de gaz 1. Fermer immédiatement la valve de la bouteille 2.
  • Seite 23 conforme 24 Importanti informazioni di sicurezza 25 Avvertenze di sicurezza 25 Informazioni importanti sul gas e i raccordi per gas 26 Collegamento della bombola del gas 26 Pulizia e manutenzione 28 Indicazioni ambientali & misure di smaltimento 28 Rilevazione ed eliminazione di un guasto 29...
  • Seite 24 Cari appassionati del barbecue, vi ringraziamo per aver scelto un barbecue LANDMANN. • Le presenti istruzioni di montaggio vi aiuteranno a familiarizzare passo dopo passo con il barbecue LANDMANN appe- na acquistato. Le istruzioni contengono anche i dati tecnici del vostro modello.
  • Seite 25 In nessun caso eseguire delle modifiche tecni- AVVERTIMENTO! Nel caso in cui la bombola di gas non venga che. Utilizzare solamente pezzi di ricambio originali della LANDMANN. utilizzata per un periodo prolungato, occorre staccare quest'ultima ed PERICOLO! Non montare mai il barbecue in una struttura inte- immagazzinarla regolarmente.
  • Seite 26 (dati tecnici). Requisiti della cartuccia avvitabile Se il vostro prodotto LANDMANN è omologato per l'utilizzo con una cartuccia di butano/miscela di propano, utilizzare solamente cartucce avvitabili con filettatura da 7/16“ e con una capacità massima di 450 g / 800 ml.
  • Seite 27 Nota: sulla base delle disposizioni nazionali, il regolatore di pressione fornito in dotazione può variare leggermente dal modello illustrato. A. Collegamento del regolatore di pressione con filettatura sinistrorsa. Avvitare il regolatore di pressione sull'attacco della bom- bola del gas. Ruotare a tal fine il dado per raccordi del regolatore di pressione in senso antiorario.
  • Seite 28 Pulizia e manutenzione Le parti esterne del barbecue sono composte da diversi materiali e superfici, per questo motivo si consiglia di adottare procedure di puli- zia diverse a seconda del tipo di superficie. Per garantire al barbecue a gas una lunga durata, è consigliabile pulir- lo in seguito ad ogni utilizzo.
  • Seite 29 Rilevazione ed eliminazione di un guasto Se nonostante l'accuratezza e la manutenzione dovesse subentrare un guasto, il presente capitolo potrà fornire aiuto. Guasto Possibile causa Rimedio Odore di gas Perdita nel sistema del gas 1. Immediatamente chiudere la valvola della bombola 2.
  • Seite 30 Empleo 31 Información de seguridad importante 32 Instrucciones de seguridad 32 Información importante sobre el gas y las conexiones de gas 33 Conexión de la bombona de gas licuado 33 Limpieza y mantenimiento 35 Indicaciones medioambientales y medidas de eliminación de residuos 35 Localización de averías y eliminación de fallos 36...
  • Seite 31 Queridos aficionados a la barbacoa: Les agradecemos que hayan optado por una barbacoa LANDMANN. • Las instrucciones de montaje adjuntas les ayudarán, paso a paso, a poner en marcha la barbacoa LANDMANN que acaban de adquirir. También encontrarán las características técnicas de su modelo.
  • Seite 32 No realizar nunca modificaciones técnicas en la barbacoa. Sólo po, desconectar la bombona de gas y guardarla de forma correcta. se deberán usar piezas de recambio originales de LANDMANN. • Colocar una tuerca ciega y una caperuza protectora en la válvula de ¡PELIGRO! Nunca monte esta barbacoa en una construcción...
  • Seite 33 (características técnicas) la variante admisible para su barbacoa a gas LANDMANN. Requisitos para cartuchos enroscables: Si su producto LANDMANN está homologado para su uso con cartu- chos de mezcla butano/propano, utilice solo cartuchos enroscables Conexión de la bombona de gas licuado con rosca de 7/16"...
  • Seite 34 Indicación: el regulador de presión suministrado puede diferir ligera- mente del regulador mostrado debido a la normativa del país. A. Conexión del regulador de presión con rosca a la izquierda. Enrosque el regulador de presión en la conexión de la bombona de gas licuado.
  • Seite 35 Limpieza y mantenimiento Limpieza de las paredes exteriores: Las paredes exteriores de la barbacoa constan de distintos materiales Para disfrutar durante mucho tiempo de su barbacoa a gas, debe lim- y superficies, por tanto el método de limpieza recomendable es distin- piarla después de cada uso.
  • Seite 36 Localización de averías y eliminación de fallos Si a pesar de haber tenido suficiente cuidado y precaución se produjera una avería, este capítulo puede ayudarle a solucionarlo. Fallo Causa posible Remedio Huele a gas Fuga en el sistema de gas 1.
  • Seite 37 Gebruik 38 Belangrijke veiligheidsinformatie 39 Veiligheidsaanwijzingen 39 Belangrijke informatie over gas en gasaansluitingen 40 Aansluiting van de vloeibaargasfles 40 Reiniging en onderhoud 42 Milieurichtlijnen en afvalverwerking 42 Fouten zoeken en storingen oplossen 43...
  • Seite 38 Hartelijk dank voor uw keuze van een grill van LANDMANN. • De bijgeleverde montagehandleiding zal u stap voor stap helpen om uw nieuw aangeschafte LANDMANN grill klaar voor gebruik te maken. Daar vindt u ook de technische gegevens van uw model.
  • Seite 39 Grill nooit technisch veranderen. Enkel originele vervangende • Plaats de sluitmoer en de beschermkap op het ventiel van de gasfles. delen van LANDMANN gebruiken. • Gasflessen moeten buiten en buiten bereik van kinderen worden GEVAAR Installeer deze grill nooit in een geïntegreerde of bewaard.
  • Seite 40 (technische gegevens). Vereisten voor schroef-gaspatroon: Als uw LANDMANN-product is goedgekeurd voor gebruik met een butaan/propaan-mengselpatroon, gebruik dan alleen schroef-patro- nen met een 7/16 "schroefdraad en een maximale capaciteit van 450 g / 800 ml.
  • Seite 41 Opmerking: de meegeleverde drukregelaar kan afwijken van de weer- gegeven regelaar als gevolg van nationale regelgeving. A. Aansluiten van de drukregelaar met linkse schroefdraad. Schroef de drukregelaar op de aansluiting van de vloeibaargas- fles. Draai daarvoor de wartelmoer tegen de wijzers van de klok in.
  • Seite 42 Reiniging en onderhoud Reinigen van het vetopvangsysteem: De vetopvangschaal en de vetopvangbak zijn ontworpen voor een- Om lang plezier van uw grill te hebben, dient u hem telkens na voudige verwijdering en reiniging. Maak voor elk gebruik de vetop- gebruik te reinigen. vangschaal en de vetopvangbak leeg.
  • Seite 43 Fouten zoeken en storingen oplossen Indien er ondanks zorgvuldigheid en goede reiniging toch een storing optreedt, lees dan dit hoofdstuk om de storing op te lossen. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Gaslucht Lekkage in het gassysteem 1. Direct flesventiel sluiten 2. Voorkom alle vlam- en vonkvorming (geen elektrische apparaten inschakelen).
  • Seite 44 Stosowanie 45 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 46 Wskazówki bezpieczeństwa 46 Ważne informacje dotyczące gazu płynnego i przyłączy gazowych 47 Podłączanie butli z gazem płynnym 47 Czyszczenie i konserwacja 49 Informacje dotyczące ochrony środowiska i usuwania odpadów 49 Lokalizacja i usuwanie usterek 50...
  • Seite 45 Drodzy miłośnicy grillowania, dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo na grill firmy LANDMANN. • Dołączona instrukcja montażu umożliwi krok po kroku przygotowanie nabytego grilla LANDMANN do użycia. Instruk- cja zawiera też dane technicznego nabytego modelu. • W odpowiednim podręczniku użytkownika podane są ważne wskazówki dotyczące prawidłowego i bezpiecznego użytko- wania oraz czyszczenia nowego grilla LANDMANN.
  • Seite 46 ślady uszkodzenia. Nigdy nie przeprowadzać modyfikacji dzieci. technicznych grilla. Stosować tylko oryginalne części zamienne firmy LANDMANN. • Butli gazowych nie wolno przechowywać poniżej poziomu gruntu, w garażach, klatkach schodowych, korytarzach bądź innych zamknię- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie wbudowywać tego grilla w tych pomieszczeniach.
  • Seite 47 LANDMANN, podane jest w dołączonej instrukcji monta- żu (dane techniczne). Wymagania dotyczące gwintowanego kartusza: Jeśli Państwa produkt firmy LANDMANN jest dopuszczony do użytku z kartuszem mieszanki butanu/propanu, należy używać wyłącznie kar- tuszy gwintowanych z gwintem 7/16" oraz o maksymalnej pojemności 450g / 800 ml.
  • Seite 48 Wskazówka: Ze względu na obowiązujące przepisy krajowe dostar- czony regulator ciśnienia może się nieznacznie różnić od przedstawio- nego tu regulatora. A. Podłączanie regulatora ciśnienia z gwintem lewoskrętnym Przykręcić regulator ciśnienia do przyłącza butli z gazem płyn- nym. W tym celu obrócić nakrętkę złączkową regulatora ciśnienia w lewo.
  • Seite 49 Czyszczenie i konserwacja Powierzchnie ze stali nierdzewnej Do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej używać nietoksycz- nego, nieszorującego środka do czyszczenia stali nierdzewnej lub Aby zapewnić na długo satysfakcję z użytkowania grilla gazowego, politury do czyszczenia produktów stosowanych na zewnątrz. Do należy czyścić...
  • Seite 50 Lokalizacja i usuwanie usterek Jeżeli mimo prawidłowej obsługi i starannego czyszczenia dojdzie do zakłóceń w działaniu, rozdział ten pomoże Państwu w usuwaniu usterek. Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Zapach ulatniającego się gazu Nieszczelność w instalacji gazowej 1. Natychmiast zamknąć zawór butli 2.
  • Seite 51 Použití 52 Důležité bezpečnostní informace 53 Bezpečnostní pokyny 53 Důležité informace k plynu & připojení plynu 54 Připojení bomby se zkapalněným plynem 54 Čištění a údržba 56 Pokyny na ochranu životního prostředí & opatření při likvidaci 56 Hledání chyb a odstranění poruch 57...
  • Seite 52 • Přiložený návod k montáži Vám pomůže, abyste se krok za krokem připravili na použití Vašeho právě získaného grilu LANDMANN. Tam naleznete také technické údaje modelu. • V příslušné příručce pro uživatele Vám sdělujeme důležité pokyny pro správné použití Vašeho nového grilu LANDMANN a bezpečné zacházení s ním a také pro jeho správnou údržbu.
  • Seite 53 • Plynové bomby musí být uschovány venku a mimo dosah dětí. Nikdy neprovádějte technické úpravy grilu. Používejte pouze originální náhradní díly od firmy LANDMANN. • Plynové bomby nesmí být uschovávány pod zemí, v garážích, na schodištích, chodbách nebo v jiných uzavřených prostorách.
  • Seite 54 (technické údaje). Požadavky na šroubovací kartuši: Pokud by Váš produkt LANDMANN byl schválen pro použití s kartuší se směsí butan/progan, používejte pouze šroubovací kartuše se závi- tem 7/16“ a maximálním obsahem 450g / 800ml.
  • Seite 55 Upozornění: Dodaný regulátor tlaku se může z důvodu národních ustanovení mírně odlišovat od zobrazeného regulátoru. A. Připojení regulátoru tlaku levým závitem. Přišroubujte regulátor tlaku k připojení bomby se zkapalněným plynem. K tomuto účelu otočte převlečnou matici regulátoru tla- ku ručně proti směru hodinových ručiček. Aby plyn proudil ven a mohli jste gril uvést do provozu, otočte ventil (a) u bomby se zkapalněným plynem proti směru hodinových ručiček.
  • Seite 56 Čištění a údržba Čištění vnějších stran: Vnější strana grilu sestává z různých materiálů a povrchů, proto dopo- Aby Vám plynový gril dobře sloužil po dlouhá léta, měli byste jej čistit ručujeme podle druhu povrchu různé čisticí metody. po každém použití. Plochy z ušlechtilé...
  • Seite 57 Hledání chyb a odstranění poruch Dojde-li i přes dostatečnou pečlivost a údržbu k poruchám, může vám je tato kapitola pomoci odstranit. Porucha Možná příčina Náprava Je cítit plyn Únik v plynovém systému 1. Okamžitě uzavřít ventil bomby 2. Zamezit vytváření plamenů nebo jisker (nezapínat žádné elektrické...
  • Seite 60 PL-59-400 Jawor Am Heisterbusch 1 Polska 19258 Gallin Tel: +48 76 870 24 61 Deutschland E-mail: landmann@landmann.pl Tel: +49 40 67573 190 Website: www.landmann.pl E-mail: service@landmann.de Website: https://landmann.de 1 HU 1 BG 1 GR 1 HR 1 GB 1 IE...