Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PLAS In-Line Rotary
Cortatubos en Línea Rotary
Guide d'utilisateur du couteau rotatif PLAS In-Line Rotary
PLAS In-Line Rotary
PLAS Rotary
Cuts and can bevel 4" - 28" (114 - 800 mm) PVC or PE pipe in trench or above ground.
Corta y puede biselar tubos de PVC o polietileno de 4" - 28" (114 - 800 mm) en foso o terreno superior.
Coupe et peut chanfreiner des tuyaux en PVC ou en PE de 114 à 800 mm (4 po à 28 po) dans une
tranchée ou hors terre.
Taglia e può smussare tubi da 4" a 28" (114 - 800 mm) in PVC o PE in trincea o in superficie.
Schneidet (auch mit Abschrägung) Rohre aus PVC (Polyvinylchlorid) oder PE (Polyethylen) im
Durchmesserbereich 114 bis 800 mm) (4" bis 28") sowohl in Gräben und Furchen als auch über der Erde.
PLAS1, PLAS2, PLAS3, PLAS4 models .................................................................................... 2
Modelos PLAS1, PLAS2, PLAS3, PLAS4 .................................................................................. 5
Modèles PLAS1, PLAS2, PLAS3, PLAS4 ................................................................................... 8
Modelli PLAS1, PLAS2, PLAS3, PLAS4 ..................................................................................... 11
Modelle PLAS1, PLAS2, PLAS3 und PLAS4 .............................................................................. 14
PLAS1
Cutters Operator's Manual
Manuale d'Istruzioni Tagliatubi
Ringform-Schneider
REED MANUFACTURING COMPANY
1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA
Phone | Teléfono: 814-452-3691 Fax: 814-455-1697
Toll-Free | Línea gratuita: 800-666-3691 (US/Canada)
www.reedmfgco.com
PLAS Manual del Operador
Betriebsanleitung
PLAS2
1212 – 50139
See also | Ver también RP-18
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reed Rotary PLAS1

  • Seite 1 Modèles PLAS1, PLAS2, PLAS3, PLAS4 ................... 8 Modelli PLAS1, PLAS2, PLAS3, PLAS4 ..................11 Modelle PLAS1, PLAS2, PLAS3 und PLAS4 ................14 REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA Phone | Teléfono: 814-452-3691 Fax: 814-455-1697 Toll-Free | Línea gratuita: 800-666-3691 (US/Canada) www.reedmfgco.com...
  • Seite 14: Wichtige Hinweise

    Das zu durchtrennende Rohr muss in geeigneter Weise gestützt und gesichert werden. Für Rohre bis 152 mm (6”) Durchmesser wird der Ständer Reed R450+ Tripod (Nr. 02306) oder R470+ Tripod (Nr. 09402) empfohlen. Für Rohre mit einem Durchmesser von mehr als 150 mm (6”) verwenden Sie bitte den Schraubstock „Field Pipe Vise“...
  • Seite 15 Anliegetest: Sorgen Sie dafür, dass der Rohrschneider korrekt anliegt, damit ein gerader Schnitt erfolgen kann. Stellen Sie das Abschneidewerkzeug so ein, dass es das Rohr berührt. Drehen Sie den Schneider eine volle Umdrehung. Ritzen Sie hierzu eine leichte Kerbe in das Rohr. Nach der vollen Umdrehung sollte das Schneidewerkzeug in seine ursprüngliche Stellung zurückkehren;...
  • Seite 16: So Wechseln Sie Abschneide- Und Abschrägwerkzeug

    SO WECHSELN SIE ABSCHNEIDE- UND ABSCHRÄGWERKZEUG Der Austauschvorgang ist für Abschneide- und Abschräg- werkzeug identisch. Drehen Sie den Einführknopf im Uhrzeigersinn, bis das Werkzeug aus dem Rohrschneider herausragt. Kehren Sie zum Austauschen des Werkzeugs den Vorgang um. Sorgen Sie dafür, dass die Werkzeuge in die richtige Richtung zeigen und in Richtung der Pfeile am Abb.
  • Seite 17 Abb. 4 NENNWERT LÖCHER SCHNEIDERGRÖSSE DREHVERBINDUNGSABSCHNITTE Zoll 6” Löcher A und C innen 8” Löcher A und C außen 10” Löcher A, B und C innen 12” Löcher A, B und C außen 14” D* und 2 - C: 1 innen, 1 außen 15”...
  • Seite 19: Garantie Von Reed Für Die Gesamte Produktlebensdauer

    Nessuna rivendicazione di garanzia sarà accettata a meno che il prodotto in questione non sia ricevuto con trasporto pre-pagato allo stabilimento Reed. Tutte le rivendicazioni di garanzia sono limitate alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione della Società, senza nessun onere a carico del cliente. La Reed non è responsabile di qualsiasi tipo di danno, compreso i danni incidentali e consequenziali. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, e quindi la suddetta esclusione non è applicabile. La presente garanzia vi conferisce specifici diritti legali, e potete avere anche altri diritti che variano da Stato a Stato. Garantie von Reed für die gesamte Produktlebensdauer Handwerkzeuge von Reed sind für professionelle bzw. gewerbliche Anwender gedacht. Folglich bieten sie eine Garantie gegen Fehler in Verarbeitung und Material für die normale Lebensdauer des Werkzeugs. AUSFÄLLE AUFGRUND VON MISSBRAUCH, FEHLGEBRAUCH ODER NORMALEM ABRIEB UND VERSCHLEISS WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT ABGEDECKT. Für Netzgeräte für Universal-Rohrschneider, Saw It®, Maschinen der Marke Rapid Cut & Bevel™, elektrische Testpumpen und Gewindeschneider mit Antrieb gilt eine Garantie für ein Jahr ab Kaufdatum. NIEMAND IST DAZU BERECHTIGT, HIERVON ABWEICHEND EINE ANDERE GARANTIE ODER EINE GARANTIEERWEITERUNG ANZUBIETEN. ES WIRD KEINE GARANTIE GEWÄHRT FÜR...

Inhaltsverzeichnis