Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
BAGNOMARIA E SCALDAPATATE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
BAINMARIE UND BEHEIZTER BEHÄLTER
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
BAIN MARIES AND HEATED FOOD CONTAINERS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
BAIN MARIES ET CHAUFFE-POMMES FRITES
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement
BAÑO MARIA Y MANTENEDOR DE FRITOS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
BAIN-MARIE EN FRITES WARMHOUDUNIT
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het
apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung -
Traducción de las instrucciones originales -
DROP-IN
Translation of the original instructions -
Vertaling van de originele instructies
IT – CH
DE – AT – IT
BE – LU – CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
CH
ES
NL – BE
Traduction du instructions originales
DOC.NO
CR1265120
EDITION
001
1801

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AfG Berlin NB74ED

  • Seite 1 DROP-IN IT – CH BAGNOMARIA E SCALDAPATATE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! DE – AT – IT BAINMARIE UND BEHEIZTER BEHÄLTER BE –...
  • Seite 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm NB74ED DPME40 DPCBE40 DI7BME400 16,4...
  • Seite 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
  • Seite 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
  • Seite 6 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Seite 7 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ........................6 RISCHI RESIDUI ..................................7 INFORMAZIONI GENERALI ..............................8 DATI DELLA APPARECCHIATURA ........................... 8 AVVERTENZE GENERALI ............................8 AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE ........................... 8 AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE............................. 8 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE ..........................8 AVVERTENZE PER LA PULIZIA .............................. 9 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ......................
  • Seite 8 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE Si riporta di seguito una tabella riassuntiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) da utilizzare durante le varie fasi di vita dell'apparecchiatura. Indumenti Calzature Casco Protettori Guanti Occhiali Mascherina auricolari protezione sicurezza elmetto Fase Trasporto Movimentazione Disimballo Montaggio Uso ordinario...
  • Seite 9 RISCHI RESIDUI La macchina evidenzia rischi che non sono stati eliminati completamente dal punto di vista progettuale o con l'installazione di adeguate protezioni. Per la completa informazione del Cliente si riportano, di seguito, i rischi residui che permangono sulla macchina: tali comportamenti sono da considerare scorretti e quindi sono severamente vietati.
  • Seite 10 • L’installazione, la conversione ad altro tipo INFORMAZIONI GENERALI In questo capitolo sono riportate le informazioni genera- di gas e la manutenzione dell’apparecchia- li che devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di tura devono essere effettuati da personale questo manuale.
  • Seite 11 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • L’installazione, la conversione ad altro tipo di gas e la ma- nutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dal costruttore, in confor- AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE mità alle normative di sicurezza in vigore e alle istruzioni di Il costruttore dell'apparecchiatura non può...
  • Seite 12 ATTENZIONE TENSIONE PERICOLOSA. 12 ADATTAMENTO AD UN ALTRO TIPO DI GAS • Installare a monte dell'apparecchiatura, in un luogo facilmen- 13 MESSA IN SERVIZIO te accessibile, un interruttore di portata adeguata, che assi- Vedere il capitolo "ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE". curi la disconnessione onnipolare dalla rete, con una distan- za di apertura dei contatti, che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III,...
  • Seite 13 terruttore generale di alimentazione elet- parecchiatura con un livello d'acqua superiore alla tacca di livello massimo. trica, installati a monte della stessa. • Eseguire la pulizia secondo le istruzioni Riempimento con pulsante • Inserire il tubo di troppo pieno nel foro di scarico della vasca. fornite nel capitolo "ISTRUZIONI PER LA •...
  • Seite 14 • Staccare l'alimentazione elettrica dell'apparecchiatura, se 15 RISOLUZIONE MALFUNZIONAMENTI presente, prima di procedere a qualunque operazione. • Pulire quotidianamente le superfici esterne satinate in acciaio BAGNOMARIA ELETTRICO inossidabile, le superfici delle vasche di cottura e la superficie delle piastre di cottura. L' apparecchiatura non riscalda.
  • Seite 15 PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ........................2 RESTRISIKEN..................................3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................4 GERÄTEDATEN ................................ 4 ALLGEMEINE HINWEISE ............................4 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ......................4 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ............................4 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ........................5 REINIGUNGSHINWEISE ................................. 5 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN ....................5 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ..............................
  • Seite 16 PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA), die während der verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu verwenden sind. Schutzkleidung Sicherheitsschuhe Handschuhe Augenschutz Gehörschutz Atemschutz Kopfschutz Phase Transport Handling Auspacken Montage Normaler Gebrauch X (*) Einstellungen Normale Reinigung Außerordentliche Reinigung...
  • Seite 17 RESTRISIKEN Restrisiken, die bei der Entwicklung nicht vollständig vermieden oder durch geeignete Schutzvorrichtungen beseitigt werden konnten, werden auf der Maschine gekennzeichnet. Zur Information des Kunden werden im Folgenden die verbleibenden Restrisiken der Maschine aufgeführt: Diese Verhaltensweisen sind unzulässig und damit streng verboten. RESTRISIKEN GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG...
  • Seite 18 während der Nutzungsdauer des Geräts ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die eingesehen werden kann. sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein müssen. • Installation, Umstellung auf eine ande- Die spezifischen Informationen für die einzelnen Benutzer die- re Gasart und Wartung des Geräts sind ser Anleitung sind in den folgenden Kapiteln enthalten („AN- WEISUNGEN FÜR ..
  • Seite 19 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 5 RISIKEN DURCH LÄRM • Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Sie enthält • In Bezug auf die Luftschallemission liegt der A-bewertete wichtige Hinweise zur Installations-, Gebrauchs- und War- Schalldruckpegel unter 70 dB(A). tungssicherheit des Geräts. INSTALLATIONSANWEISUNGEN •...
  • Seite 20 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ANSCHLUSS AN DIE WASSERABFLÜSSE Prüfen Sie, ob Spannung und Frequenz des Geräts mit der Die Abflussleitungen müssen aus bis zu 100 °C hitzebestän- Netzspannung übereinstimmen. Kontrollieren Sie dazu das digen Materialien gefertigt sein. Der Geräteboden darf nicht Typenschild des Gerätes.
  • Seite 21 • Vermeiden Sie es, das Gerät über längere • Schalten Sie die Beheizung nicht ein, solange sich kein Wa- sser im Becken befindet. Zeit hin leer zu betreiben. Heizen Sie das • Bei aktiviertem Heizbetrieb muss dafür gesorgt werden, dass Gerät erst unmittelbar vor dem Gebrauch der Wasserstand bei der Markierung des Höchstfüllstands an der Beckenwand bleibt.
  • Seite 22 • Reinigen Sie das Gerät gründlich. Sicherheitsbestimmungen und unter Befolgung dieser Anlei- • Wischen Sie sämtliche Edelstahlflächen mit einem leicht mit tung vorzunehmen. Vaselineöl getränkten Tuch ab, um einen Schutzfilm aufzu- • Gerätemodell feststellen. Das Modell ist auf der Verpackung bringen.
  • Seite 23 • Entfernen Sie eventuelle Schmutzrückstände. • Prüfen und reinigen Sie das Wrasenabzugssystem. 18 HAUPTKOMPONENTEN ELEKTRISCHE BAIN-MARIE • Betriebsthermostat • Sicherheitsthermostat • Heizelement • Kontrolllampe. • Wahlschalter...
  • Seite 25 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ..........................2 RESIDUAL RISK ..................................3 GENERAL INFORMATION ............................... 4 APPLIANCE SPECIFICATIONS ..........................4 GENERAL PRESCRIPTIONS ............................ 4 REMINDERS FOR THE INSTALLER ............................4 REMINDERS FOR THE USER ..............................4 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ......................4 REMINDERS FOR CLEANING ..............................
  • Seite 26 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Given below is a summary table of the Personal Protective Equipment (PPE) to be used during the service life of the equipment. Protective Safety Gloves Goggles Mask Helmet garments footwear protectors Phase Transport Handling Unpacking Assembly Normal use X (*) Adjustments Routine cleaning...
  • Seite 27 RESIDUAL RISK There are risks on the machine that have not been completely eliminated from a design standpoint or with the installation of adequate protection devices. To provide the Customer with full information, given below are the residual risks that remain on the machine: such actions are deemed improper and therefore strictly forbidden.
  • Seite 28 • For after-sales service, contact technical GENERAL INFORMATION This chapter contains general information which all users of the assistance centers authorized by the ma- manual must be familiar with. Specific information for individual nufacturer and demand the use of original users of the manual is provided in subsequent chapters ("...
  • Seite 29 • Do not use corrosive products to clean the floor or shelf be- 7 HANDLING neath the appliance. The packaging is marked with warning symbols that indicate • Do not wash the body or flame spreader of the hob burners the precautions to be taken when handling the appliance to in the dishwasher.
  • Seite 30 • Have the appliance serviced at least twice • This symbol indicates that the appliance must be included in an equipotential system connected in compliance with cur- a year. The manufacturer recommends ta- rent regulations. king out a service contract. CONNECTION TO THE WATER SUPPLY •...
  • Seite 31 USING THE ELECTRIC BAIN MARIE • Rub stainless steel surfaces with a cloth soaked in Vaseline oil to create a protective film. • Leave lids open. REMINDERS FOR USE • Close the valves and turn off the electrical power supply at •...
  • Seite 32 ration. In the event of any malfunction, consult the next paragraph"Troubleshooting". ELECTRICAL APPLIANCES Switch on the appliance as directed in the instructions and re- minders for use given in Chapter " INSTRUCTIONS FOR USE " and check: • the current values of each phase. •...
  • Seite 33 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS ........................2 RISQUES RÉSIDUELS ................................3 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............................... 4 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL ........................4 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................4 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ........................4 AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR ........................... 4 AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE ....................5 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE .........................
  • Seite 34 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELS Le tableau ci-dessous récapitule les dispositifs de protection individuels (DPI) à porter pendant toutes les interventions sur l'appareil. Vêtement Chaussures Protections Gants Lunettes Masque Casque auditives protection sécurité Phase Transport Manutention Déballage Montage Utilisation ordinaire X (*) Réglages Nettoyage ordinaire Nettoyage...
  • Seite 35 RISQUES RÉSIDUELS La machine signale les risques qui n'ont pas été entièrement éliminés en phase de projet ou par l'installation de protections spécifiques. Pour une bonne information des clients, nous indiquons ci-dessous les risques résiduels qui existent sur la machine : il s'agit de comportements incorrects qui sont strictement interdits.
  • Seite 36 dant toute la durée de vie utile de l’appa- INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce chapitre donne des informations générales dont les utili- reil. sateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les in- • L'installation, la conversion à un autre formations spécifiques destinées aux différents utilisateurs du type de gaz et l'entretien de l'appareil doi- manuel figurent dans les chapitres suivants (INSTRUCTIONS POUR ..
  • Seite 37 AVERTISSEMENTS POUR L'AGENT DE MAINTENANCE 5 RISQUES LIÉS AU BRUIT • Lire ce manuel attentivement. Il donne des informations im- • Lors des émissions de bruit aérien, le niveau de pression so- portantes pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’ap- nore pondéré...
  • Seite 38 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Le symbole signifie : AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISA- ATTENTION ! TENSION DANGEREUSE. TEUR • Pour assurer la coupure omnipolaire du réseau, installer en amont de l'appareil, dans un endroit facilement accessible, Le fabricant de l’appareil décline toute un interrupteur ayant une puissance adaptée. La distance responsabilité...
  • Seite 39 • Procéder au nettoyage conformément aux Remplissageavec le bouton • Introduire le tuyau de trop-plein dans le trou de vidange de instructions données dans le chapitre « la cuve. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE • L'eau sortira du distributeur. ». • Remplir la cuve jusqu'au repère maximum se trouvant sur la paroi de la cuve.
  • Seite 40 • Nettoyer tous les jours les surfaces extérieures en acier inox 15 RÉSOLUTION DES PANNES poli, les surfaces des cuves de cuisson, la surface des pla- ques de cuisson. BAIN-MARIE ÉLECTRIQUE • Faire nettoyer les pièces internes de l'appareil au moins deux fois par an par un technicien agréé.
  • Seite 41 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..........................2 RIESGO RESIDUAL ................................. 3 INFORMACIÓN GENERAL ..............................4 DATOS DEL EQUIPO ..............................4 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................4 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 4 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .............................
  • Seite 42 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
  • Seite 43 RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
  • Seite 44 deben ser efectuados por personal cua- INFORMACIÓN GENERAL En este capítulo se suministran informaciones generales que lificado y autorizado por el fabricante, de deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- conformidad con las normas de seguridad maciones específicas para cada usuario del manual figuran en vigentes y con las instrucciones dadas en los capítulos siguientes ("INSTRUCCIONES PARA ...
  • Seite 45 • Instalar el equipo solamente en un local suficientemente ai- • Leer atentamente este manual. Suministra información im- reado. portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni- • No obstruir los orificios de entrada de aire y salida de humos miento del equipo.
  • Seite 46 INSTRUCCIONES DE USO mas de instalación. Se admite una corriente de dispersión máxima de 1mA/kW. • Realizar la conexión con un cable de goma flexible apantal- ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO lado de tipo H05RN-F o H07RN-F resistente al aceite. Para más información sobre la sección del cable, consultar la tabla El fabricante del equipo no asume nin- de datos técnicos.
  • Seite 47 • No dejar material inflamable cerca del Vaciado Quitar el tubo de rebose del orificio de desagüe de la cuba. equipo. PELIGRO DE INCENDIO. • No obstruir los orificios de entrada de aire ENCENDIDO Y APAGADO DEL CALENTAMIENTO y salida de humos del equipo. El mando del selector tiene las siguientes posiciones: •...
  • Seite 48 SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE SATINADO 16 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES • Limpiar las superficies mediante un paño o una esponja con ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE COMPO- agua y un detergente común no abrasivo. Pasar el paño en NENTES. el sentido del satinado. Aclarar varias veces y secar por com- pleto.
  • Seite 49 PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN ........................2 RESTRISICO .................................... 3 ALGEMENE INFORMATIE ............................... 4 GEGEVENS VAN HET APPARAAT ........................... 4 ALGEMENE AANWIJZINGEN ........................... 4 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ......................... 4 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER ..........................4 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR ......................5 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ..........................5 VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN ....................
  • Seite 50 PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN Hieronder vindt u een overzichtstabel van de Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PBM) die tijdens de verschillende levensfasen van het apparaat moeten worden gebruikt. Beschermende Veiligheids- Gehoorbescher Handschoenen Veiligheidsbril Gelaatsmasker Helm kleding schoenen mers Fase Transport Verplaatsing Uitpakken Montage Normaal gebruik X (*) Afstellingen Gewone reiniging...
  • Seite 51 RESTRISICO De machine vertoont risico’s die niet volledig zijn weggenomen door het ontwerp of door de installatie van geschikte beschermingen. Om de klant volledig te informeren worden hieronder de restrisico’s vermeld die op de machine blijven bestaan: een dergelijk gedrag is niet correct en is dus streng verboden. RESTRISICO GEVAARLIJKE SITUATIE WAARSCHUWING...
  • Seite 52 • Bewaar deze handleiding op een veili- ALGEMENE INFORMATIE In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waar- ge, bekende plaats zodat u deze te allen van alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten ne- tijde kunt raadplegen zolang het apparaat men.
  • Seite 53 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR Het apparaat moet worden afgevoerd in overeenstemming met de geldende voorschriften. • Lees deze handleiding aandachtig door. Hierin vindt u be- langrijke informatie over de veiligheid bij de installatie, het • Niet achterlaten in het milieu. gebruik en het onderhoud van het apparaat.
  • Seite 54 10 DAMPAFVOERSYSTEEM • De voedingsdruk van het water moet tussen 150 kPa en 300 kPa liggen. Gebruik een drukverlager als de voedingsdruk hoger is dan de aangegeven maximumdruk. 11 AANSLUITINGEN • Het apparaat is bedoeld om permanent op de waterleiding De positie en de afmeting van de aansluitingen worden vermeld te worden aangesloten en niet met een scheidbare verbin- in het installatieschema aan het begin van deze handleiding.
  • Seite 55 • Het apparaat is bestemd voor professio- GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BAIN-MARIE neel gebruik en moet worden bediend AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK door goed opgeleid personeel. • Het apparaat is bestemd voor indirecte bereiding in houders • Het apparaat is bestemd voor het berei- en voor het bain-marie warmhouden van voedsel.
  • Seite 56 14 PERIODEN WAARIN HET APPARAAT NIET WORDT • Schakel de elektrische voeding van het apparaat uit (indien aanwezig), alvorens enige handeling te verrichten. GEBRUIKT • De installatie, aanpassing aan een ander gastype en het on- Doe het volgende als het apparaat langere tijd niet zal worden derhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd door gebruikt: gekwalificeerd personeel dat hiertoe geautoriseerd is door...
  • Seite 57 Vervanging van de regelthermostaat en de veiligheidsther- mostaat. • Haal de bol uit de zitting die aan de bak bevestigd is. • Demonteer en vervang het onderdeel. • Monteer alle onderdelen weer. Doe dit door de werkzaamhe- den voor de demontage omgekeerd uit te voeren. 17 REINIGING VAN DE INWENDIGE DELEN •...

Diese Anleitung auch für:

Dpme40Dpcbe40Di7bme400