Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar LINEA 30186 Serie Bedienungsanleitung
Vimar LINEA 30186 Serie Bedienungsanleitung

Vimar LINEA 30186 Serie Bedienungsanleitung

Werbung

LINEA
30186.x
Interruttore con sensore di movimento ad infrarossi con campo di rilevazione
movimento orientato verso il basso, non superiore alla quota di installazione
del sensore, studiato per applicazioni bordo letto per accendere automatica-
mente una luce di cortesia segnapasso quando ci si alza dal letto in condizioni
di scarsa illuminazione, soglia del sensore crepuscolare e ciclo di temporiz-
zazione regolabili, uscita a relè NO 6 A, alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz.
Il dispositivo può essere utilizzato in tutte le applicazioni dove si vuole ottenere il risveglio in sicu-
rezza con accensione automatica della luce di cortesia.
CARATTERISTICHE
• Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
• Uscita a relè di potenza NO 6 A
• Sensore di lettura piroelettrico e lente di Fresnel con copertura volumetrica come da figura 2.
• Sensore crepuscolare frontale posizionato sotto la lente di Fresnel, con soglia di intervento da
circa 5 lx a "luce giorno", regolabile mediante trimmer frontale (fig.1).
• Temporizzazione da circa 15 s a circa 10 min, regolabile mediante trimmer frontale (fig. 1).
• Temperatura di funzionamento: -5 - +35 °C (uso interno).
CARICHI COMANDABILI
• Carichi puramente resistivi
: 6 A.
• Lampade a incandescenza e alogene
• Trasformatori ferromagnetici
: 1000 VA.
• Trasformatori elettronici
: 700 VA.
• Lampade fluorescenti e fluorescenti compatte: 60 W.
• Lampade a LED: 60 W; fino a 6 carichi LED collegabili.
• Lampada segnapasso art. 30389.x.
• Strisce LED: 450 W.
• Motori
: 1,8 A cos
0,6.
FUNZIONAMENTO
• Il sensore si attiva, per il tempo impostato e con luminosità ambientale inferiore a quella sele-
zionata, se un corpo caldo ne attraversa il raggio d'azione.
• Alla prima alimentazione o dopo una interruzione di rete l'uscita viene attivata per il tempo di
"warm-up" del sensore (circa 10 s) sommato al tempo ritardo allo spegnimento impostato.
• L'apparecchio è configurato in "re-trigger mode": se durante la temporizzazione il sensore di
movimento rileva un nuovo passaggio di un corpo caldo, il conteggio viene azzerato e la tem-
porizzazione riparte.
• Al termine di ogni temporizzazione il segnale del sensore di movimento viene ignorato per un
periodo di circa 2 s.
COLLEGAMENTI
• Collegare l'apparecchio come indicato. Il circuito di alimentazione (L-N) deve essere protetto
contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nomi-
nale non superiore a 10 A.
• Possibilità di realizzare "by-pass" o di interrompere il circuito d'uscita con normali interruttori elet-
tromeccanici.
INSTALLAZIONE
• Per installazione da interno.
• Installazione a incasso a 30 cm dal piano di calpestio (fig. 3).
• Durante l'installazione:
- non posizionare l'apparecchio dietro superfici vetrate e non sottoporlo a shock o vibrazioni
meccaniche.
- non oscurare con oggetti la copertura volumetrica del sensore di movimento.
- non esporre il sensore di movimento alla luce di lampade o alla luce solare diretta.
- non direzionare e non sottoporre il sensore di movimento all'azione diretta di fonti di calore.
• L'apparecchio non è installabile in:
- ambienti con repentini cambi di temperatura.
- ambienti con elevata umidità.
- ambienti con presenza di gas, fluidi corrosivi o di aria marina.
- ambienti polverosi.
REGOLE DI INSTALLAZIONE
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizioni
regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della pro-
pria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie
di vendita di almeno 400 m
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
2
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
30186 01 2309
: 1000 W.
1-way switch with infrared motion sensor with field of motion detection facing
down, not above the sensor installation height, devised for bedside applica-
tions to switch on a courtesy step light automatically when you get out of bed
in poor lighting conditions, adjustable dusk/dawn sensor threshold and timer
cycle, NO 6 A relay output, 220-240 V~ 50-60 Hz power supply.
The device can be used in all applications where you want to wake up safely with the courtesy
light automatically switching on.
CHARACTERISTICS
• Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
• Relay output power NO 6 A
• Pyroelectric detector and Fresnel lens with volumetric cover as in figure 2.
• Front dusk/dawn sensor positioned under the Fresnel lens, with trigger threshold at about 5 lx
at "day light", adjustable with front trimmer (figure 1).
• Time delay switch from about 15 s to about 10 min, adjustable through front trimmer (fig. 1).
• Operating temperature: -5 - +35 °C.
CONTROLLABLE LOADS
• Resistance loads
: 6 A.
• Incandescent and halogen lamps
: 1000 W.
• Ferromagnetic transformers
: 1000 VA.
• Electronic transformers
: 700 VA.
• Fluorescent and compact fluorescent lamps: 60 W.
• LED lamps: 60 W; up to 6 connectable LED loads.
• Step marker lamp art. 30389.x.
• LED strips: 450 W.
• Motors
: 1,8 A cos
0,6.
OPERATING
• The sensor is activated, for the amount of time set and at a lighting level less than that selected,
if any hot body passes through the activation field.
• When power is received for the first time or after a network interruption the outlet is activated
for sensor warm-up (about 10 s) in addition to the set delayed turn-off time.
• The device is configured as a three-trigger mode": if a the presence of a hot body is detected
during time delay the count is cleared and the delay starts again
• At the end of every delay the motion detector is ignored for about 2 s.
CONNECTIONS
• Connect the device as indicated. The power circuits (L-N) should be protected against over-
loading by installing a device, fuse or circuit breaker, with rated current not exceeding 10 A.
• Possibility to "by-pass" or break output circuits using normal circuit breakers.
INSTALLATION
• For installing from the inside.
• Flush mounting: 30 cm from the floor (figure 3).
• During installation:
- do not place the device behind glass surfaces and make sure it is not subject to shocks or
mechanical vibrations.
- do not cover the motion detector.
- do not expose the motion detector to direct light.
- do not place the motion detector near heat sources.
• The device cannot be installed in places with:
- constant temperature changes.
- high levels of humidity.
- the presence of gas, corrosive liquids or sea air.
- dust.
INSTALLATION RULES
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
STANDARD COMPLIANCE
LV directive. EMC directive. EN 60669-2-1 standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free
of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device,
or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people's health,
and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
2
, if they measure
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar LINEA 30186 Serie

  • Seite 1 è composta l’apparecchiatura. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30186 01 2309...
  • Seite 2 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30186 01 2309...
  • Seite 3 Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30186 01 2309...
  • Seite 4 ‫دون االلت ز ام بال رش اء. تساهم عملية الجمع املنفصل للنفايات واألجهزة القدمية هذه، من أجل إعادة تدويرها ومعالجتها والتخلص منها بشكل متوافق بيئي ا ً، يف تجنب‬ .‫اآلثار السلبية املحتملة عىل البيئة وعىل الصحة كام تشجع عىل توسيع عملية إعادة تدوير املواد التي تتكون منها هذه األجهزة واملنتجات‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30186 01 2309...
  • Seite 5 ESEMPIO DI COLLEGAMENTO • CONNECTION EXAMPLE EXEMPLE DE RACCORDEMENT • EJEMPLO DE CONEXIÓN ‫مثال لعملية التوصيل‬ ANSCHLUSSBEISPIEL • ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ • 30186.x 30389.x 3,7V 250mAh Li - ion 6 mm 100-240V~ 1W Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30186 01 2309...