Herunterladen Diese Seite drucken
Leica CALONOX 2 SIGHT Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALONOX 2 SIGHT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CALONOX 2 SIGHT
CALONOX 2 SIGHT - LRF
KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE
MODE D'EMPLOI SUCCINCT | BEKNOPTE HANDLEIDING
GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS
KORT VEILEDNING | KORT BRUKSANVISNING
KORT VEJLEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
DOWNLOAD
INSTRUCTIONS
2023-11-23-1.0-DE/EN/FR/NL/IT/ES/RU/NO/SV/DA
leica-camera.com/Service-Support

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leica CALONOX 2 SIGHT

  • Seite 1 CALONOX 2 SIGHT CALONOX 2 SIGHT - LRF KURZANLEITUNG | QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT | BEKNOPTE HANDLEIDING GUIDA RAPIDA | INSTRUCCIONES ABREVIADAS KORT VEILEDNING | KORT BRUKSANVISNING KORT VEJLEDNING | КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ DOWNLOAD INSTRUCTIONS 2023-11-23-1.0-DE/EN/FR/NL/IT/ES/RU/NO/SV/DA leica-camera.com/Service-Support...
  • Seite 2 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen Leica Produkt. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes unbedingt die ausführliche Produktanleitung, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen und Risiken vorzubeugen. Die ausführliche An- leitung zum Download finden Sie unter: https://leica-camera.com/downloads...
  • Seite 3 • Richten Sie den Laser nicht auf ein Auge. • Richten Sie den Laser nicht auf Menschen. ALLGEMEIN • Vermeiden Sie den direkten Blick mit Ihrem Leica Calonox 2 in helle Lichtquellen, um Augenver- letzungen auszuschließen. VORSICHT Die Nichtbeachtung folgender Punkte kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
  • Seite 4 AKKU • Neue Akkus müssen vor der ersten Nutzung aufgeladen werden, um für die Nutzung in dem Ge- rät aktiviert zu werden. Dabei empfiehlt es sich, den Akku vollständig zu laden, da Akkus in nur teilweise geladenem Zustand ausgeliefert werden. •...
  • Seite 5 Kaufdatum, das Leica-Produkt mit Artikelnummer nebst Seriennummer und Angaben zum Autorisierten Leica-Händler enthalten. Wir behalten uns vor, Sie um die Vorlage des Original-Beleges zu bitten. Alternativ können Sie eine Kopie der Garantie-Urkunde einsenden; bitte beachten Sie, dass diese vollständig ausgefüllt und der Verkauf durch einen Autorisierten Leica-Händler erfolgt sein muss.
  • Seite 6 BEZEICHNUNG DER TEILE Frontlinse Menüwahltaste Entfernungs-Einstellring – Aufruf der Menüs Scharfstellung auf die jeweilige Distanz – Einstellungen speichern Trageösen Augenmuschel Stativgewinde Gegen Lichteinfall von der Seite Okular M5-Standardgewinde Stativgewinde Betriebsarten-Wahlschalter A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) Indexpunkt USB-C-Anschluss Betriebsarten – Datenübertragung Ein- und Ausschalten Funktionstaste –...
  • Seite 7 TRAGRIEMEN ANBRINGEN ANZEIGEN BEOBACHTUNGSBETRIEB BEISPIEL: SCHNELLZUGRIFF-MENÜ LISTEN-MENÜ LISTEN-MENÜ FORTSETZUNG Akku-Kapazität Menübereich Vergrößerung Aktiver Menüpunkt Schnellzugriff-Menüpunkt...
  • Seite 8 TECHNISCHE DATEN Bezeichnung Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Geräte-Typ Wärmebildgerät Wärmebildgerät Typ-Nr. 1966 1986 Bestell-Nr. 50511 50510 Calonox Sight 2, Corduratasche, Calonox Sight 2 LRF, Corduratasche, Ladekabel, Tragriemen, Kurzanlei- Ladekabel, Tragriemen, Kurzanlei- Lieferumfang tung, Optik-Putztuch, Gummiaugen- tung, Optik-Putztuch, Gummiaugen- muschel, Flip Cap, Prüfzertifikat...
  • Seite 9 1040.11, mit Ausnahme der durch Variance Number FIEC 60825-1 Ed. 3 mit Wirkung ab 8.05.2019 genehmigten Eigenschaften. Die Leica Calonox Modelle sind vor Spritzwasser (IP67) geschützt. Das Gerät wurde unter kontrollierten Laborbedingungen getestet und ist nach DIN EN 60529 unter IP67 klassifiziert.
  • Seite 10 FOREWORD Dear Customer, we wish you a great deal of enjoyment and every success with your new Leica product. Please rea d the long form manual before using the product for the first time. Knowledge of the content will prevent inadvertent damage to the product, possible injuries and other risks. Download the full scope instruction manual here: https://leica-camera.com/downloads...
  • Seite 11 • Do not aim the laser at people or animals. GENERAL INFORMATION • Avoid looking directly at bright light sources with your Leica Calonox 2 to prevent eye injury. CAUTION Non-compliance with the following points may result in personal injury or damage to the device.
  • Seite 12 RECHARGEABLE BATTERY • New batteries must be charged before initial use to be ready for activation in the device. A full charge is recommended, as the batteries are delivered in an only partially charged state. • Never throw batteries into a fire as they may explode. •...
  • Seite 13 We provide the following Leica Warranty, valid as of April 1, 2023, for this Leica product and including the accessory parts in the original packaging. Please note that we do not offer any warranty for commercial use.
  • Seite 14 PART DESIGNATIONS Front lens Menu Selection Button Focus ring – Accessing the menus Focusing to the relevant distance – Storing of settings Strap lugs Eyecup Tripod thread Prevents lateral light incidence Eyepiece M5 standard thread Tripod thread Mode selector A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) Index point USB-C port Modes...
  • Seite 15 ATTACHING THE CARRY STRAP DISPLAYS OBSERVATION MODE EXAMPLE: QUICK ACCESS-MENU LIST MENU LIST MENU (CONTINUED) Battery capacity Menu section Magnification Current menu item Quick access menu item...
  • Seite 16 TECHNICAL DATA Designation Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Device type Thermal imaging device Thermal imaging device Type No. 1966 1986 Order No. 50511 50510 Calonox Sight 2, cordura case, Calonox Sight 2 LRF, cordura case, charging cable, carrying strap, quick...
  • Seite 17 1040.10 and 1040.11, except for the features approved by Variance Number IEC 60825-1 Ed. 3 effective 08/05/2019. Leica Calonox models come with splash water protection coating (IP67). The device was tested under controlled laboratory conditions and is classed as IP67 in accordance with DIN EN 60529.
  • Seite 18 LEICA Type No.: 1986 Type No. 1986 Tested To Comply Responsible party/ Leica Camera Inc. With FCC Standards Support contact: 500 Frank W. Burr Blvd., Suite 570, FOR HOME OR OFFICE USE Teaneck, NJ 07666 Tel.: +1 800 222 0118 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 19 LEICA Type No.: 1966 Type No. 1966 Tested To Comply Responsible party/ Leica Camera Inc. With FCC Standards Support contact: 500 Frank W. Burr Blvd., Suite 570, FOR HOME OR OFFICE USE Teaneck, NJ 07666 Tel.: +1 800 222 0118 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 20 Français Déclaration de conformité (DoC) La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exi- gences fondamentales et autres préconisations pertinentes de la directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos d‘équipements radioélectriques sur notre serveur de DoC :...
  • Seite 21 éviter l’émission involontaire du rayonnement laser. • N’essayez pas de démonter, de remonter ou de réparer le Leica Calonox 2. Le rayonnement laser émis peut avoir des conséquences pour votre santé. Un produit ayant été démonté, remonté ou réparé...
  • Seite 22 BATTERIE • Il est nécessaire de charger les batteries neuves avant leur première utilisation afin de les activer pour une utilisation dans l’appareil. Il est recommandé de charger complètement la batterie, car les batteries ne sont livrées que partiellement chargées. •...
  • Seite 23 « LEICA »), vous accordons en supplément des prestations de garantie facultatives pour votre produit Leica conformé- ment aux dispositions ci-dessous (« garantie Leica »). La garantie Leica ne limite donc pas vos droits légaux en tant que consommateur selon la loi applicable, ni vos droits en tant que consommateur vis-à-vis du commerçant avec lequel vous avez conclu le contrat d’achat.
  • Seite 24 DÉSIGNATION DES PIÈCES Lentille frontale Touche [▸] Bague de mise au point Basculement : Photo Photo Vidéo Vidéo Touche de sélection du menu Réglage de la netteté pour la distance correspondante – Appel des menus Bonnette – Enregistrement des réglages Empêche l'incidence de la lumière prove- Anneaux de transport nant des côtés...
  • Seite 25 FIXATION DE LA COURROIE DE PORT AFFICHAGES MODE OBSERVATION EXEMPLE : MENU D’ACCÈS RAPIDE MENU DE LISTES MENU LISTE (SUITE) Capacité de la batterie Zone de menu Agrandissement Option de menu active Option de menu à accès rapide...
  • Seite 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Type d'appareil Caméra thermique Caméra thermique N° de type 1966 1986 N° de commande 50511 50510 Calonox Sight 2, sac Cordura, Calonox Sight 2 LRF, sac Cordura, câble de charge, courroie de câble de charge, courroie de port,...
  • Seite 27 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des caractéristiques approuvées par le numéro de variance IEC 60825-1 Ed. 3 en vigueur le 08/05/2019. Les modèles Calonox de Leica sont protégés contre les projections d’eau (IP67). L’appareil a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées et est classifié IP67 selon DIN EN 60529.
  • Seite 28 VOORWOORD Geachte klant, wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe Leica product. Lees voordat u het product in gebruik neemt beslist de uitvoerige producthandleiding, om schade aan het product te vermijden en mogelijk letsel en risico te verhinderen. De uitvoerige handleiding kunt u hier ophalen: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
  • Seite 29 • U mag de Leica Calonox 2 niet uit elkaar halen, opnieuw in elkaar zetten of repareren. De uitgaande laserstraal kan uw gezondheid in gevaar brengen. Een eenmaal uit elkaar gehaald, op- nieuw in elkaar gezet of gerepareerd product valt niet meer onder de fabrieksgarantie.
  • Seite 30 BATTERIJ • Om nieuwe batterijen in het apparaat te gebruiken, moet u ze eerst opladen. Bij levering zijn nieuwe batterijen slechts gedeeltelijk geladen, en daarom wordt aanbevolen ze volledig te laden. • Werp batterijen nooit in vuur, omdat ze anders kunnen exploderen. •...
  • Seite 31 DE LEICA GARANTIE GELDEND MAKEN Voor het geldend maken van uw garantieclaim moet u ons een kopie overleggen van de door de bevoegde LEICA dealer ('erkende Leica-dealer') aan u verstrekte aankoopbon van uw Leica product. Het aankoopbewijs moet de aankoopda- tum, het Leica product met artikelnummer en serienummer en informatie over de bevoegde Leica dealer bevatten.
  • Seite 32 NAAM VAN DE ONDERDELEN Frontlens Menukeuzetoets Afstandsinstelring – De menu's oproepen Scherpstellen op de betreffende afstand – Instellingen, opslaan Draagoog Oogschelp Statiefschroefdraad Tegen lichtinval van opzij Oculair M5 standaard schroefdraad Statiefschroefdraad Modus-keuzeschakelaar A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) Indexpunt USB-C-aansluiting Modi –...
  • Seite 33 AANBRENGEN VAN DE DRAAGRIEM WEERGAVEN WAARNEMINGSMODUS VOORBEELD: SNELTOETSEN-MENU LIJSTEN-MENU LIJSTEN-MENU VERVOLG Batterijcapaciteit Menubereik Vergroting Actief menupunt Sneltoetsen-menupunt...
  • Seite 34 TECHNISCHE GEGEVENS Naam Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Apparaattype Warmtebeeldtoestel Warmtebeeldtoestel Typenummer 1966 1986 Bestelnr. 50511 50510 Calonox Sight 2, corduratas, Calonox Sight 2 LRF, corduratas, laadsnoer, draagriem, beknopte laadsnoer, draagriem, beknopte Leveringsomvang handleiding, poetsdoekje optica,...
  • Seite 35 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van de kenmerken die zijn goedgekeurd door Variantnummer IEC 60825-1 Ed. 3 van kracht op 08/05/2019. De Leica Calonox modellen zijn beschermd tegen spatwater (IP67). Het apparaat is onder gecontroleerde laboratoriumomstandigheden getest en is geclassificeerd volgens DIN EN 60529 onder IP67.
  • Seite 36 Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione e i migliori risultati con il Suo nuovo prodotto Leica. Prima di utilizzare il nuovo prodotto, La preghiamo di leggere assolutamente le istruzioni dettagliate per prevenire possibili danni al prodotto ed eventuali infortuni e rischi. Per istruzioni dettagliate, è...
  • Seite 37 • È vietato smontare, rimontare o riparare il Leica Calonox 2. L’emissione del raggio laser può es- sere nociva per la salute. Se il prodotto viene smontato, rimontato o riparato, non è più coperto dalla garanzia del produttore.
  • Seite 38 BATTERIA • Prima di essere utilizzate per la prima volta, le batterie nuove devono essere ricaricate per essere attivate per l’utilizzo nel dispositivo. Si consiglia di ricaricare completamente le batterie, poiché alla consegna sono caricate solo parzialmente. • Non gettare in alcun caso le batterie nel fuoco, poiché possono esplodere. •...
  • Seite 39 CONDIZIONI DI GARANZIA DI LEICA CAMERA AG Gentili clienti, ci congratuliamo con voi per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Leica, un prodotto il cui marchio è noto in tutto il mondo. Su questo prodotto Leica, oltre ai diritti di garanzia previsti dalla legge nei confronti del proprio rivenditore, Leica Camera AG (“LEICA”) concede anche prestazioni di garanzia gratuite per il vostro prodotto Leica conformemente alle...
  • Seite 40 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Lente anteriore Pulsante di selezione del menu Ghiera di messa a fuoco – Richiamo dei menu Messa a fuoco sulla rispettiva distanza – Salvataggio delle impostazioni Ganci per tracolla Conchiglia oculare Attacco filettato per treppiede Protegge contro l’incidenza della luce dai lati Filettatura standard M5 Oculare...
  • Seite 41 APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA INDICATORI MODALITÀ DI OSSERVAZIONE ESEMPIO: MENU DI ACCESSO RAPIDO MENU ELENCO CONTINUAZIONE DEL MENU ELENCO Capacità della batteria Area del menu Ingrandimento Voce di menu attiva Voce di menu Accesso rapido...
  • Seite 42 SCHEDA TECNICA Modello Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Tipo di dispositivo Visore termico Visore termico N. modello 1966 1986 Cod. ord. 50511 50510 Calonox Sight 2, custodia in Cor- Calonox Sight 2 LRF, custodia in dura, cavo di ricarica, tracolla,...
  • Seite 43 1040.10 e 1040.11, ad eccezione delle caratteristiche approvate dalla variante numero IEC 60825-1 Ed. 3 in vigore dal 08/05/2019. I modelli Leica Calonox sono a prova di spruzzo (IP67). Il dispositivo è stato testato in condizioni di laboratorio controllate ed è classificato con un indice di protezione IP67 secondo la norma DIN EN 60529.
  • Seite 44 INTRODUCCIÓN Estimado/a cliente/a: Le deseamos que disfrute y saque el máximo partido a su nuevo producto Leica. Antes de utilizar su producto, lea las detalladas instrucciones de uso para evitar daños al producto y prevenir posi- bles lesiones y riesgos. Las instrucciones detalladas se pueden descargar en: https://es.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
  • Seite 45 • No apunte el láser hacia personas. GENERAL • Evite mirar directamente hacia fuentes de luz claras con su Leica Calonox 2 para evitar lesiones oculares. PRECAUCIÓN Este símbolo señala la posibilidad de lesiones o daños materiales si no se tienen en cuenta alguna de las aplicaciones descritas en el siguiente contenido.
  • Seite 46 BATERÍA • Las baterías nuevas deben cargarse antes del primer uso para activarlas antes de utilizarlas en el dispositivo. Para ello, se recomienda cargar la batería por completo ya que las baterías se entregan solo parcialmente cargadas. • ¡En ningún caso tire las baterías al fuego ya que pueden explotar! •...
  • Seite 47 Leica emitido por un vendedor autorizado por LEICA («Vendedor autorizado Leica»). En el recibo de compra debe constar la fecha de la compra, el producto Leica con el número de artículo junto con el número de serie y los datos del vendedor autorizado Leica.
  • Seite 48 DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES Lente frontal Botón de selección de menú Anillo de enfoque – Activación del menú – Guardar los ajustes Enfoque en la distancia deseada Ojales de transporte Portaocular de goma Rosca para trípode Evitar la interferencia de la luz lateral Ocular Rosca M5 estándar Rosca para trípode...
  • Seite 49 COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE INDICACIONES MODO DE OBSERVACIÓN EJEMPLO: MENÚ DE ACCESO RÁPIDO MENÚ EN LISTA CONTINUAR AL MENÚ EN LISTA Capacidad de la batería Secciones de menú Aumento Opción de menú activa Opción de menú de acceso rápido...
  • Seite 50 DATOS TÉCNICOS Denominación Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Tipo de dispositivo Dispositivo térmico Dispositivo térmico Nº de tipo 1966 1986 N.º de pedido 50511 50510 Calonox Sight 2, funda Cordura, Calonox Sight 2 LRF, funda Cor-...
  • Seite 51 1040.10 y 1040.11, excepto las características aprobadas por el número de variación IEC 60825-1 Ed. 3 en vigor a partir del 08/05/2019. Los modelos Leica Calonox cuentan con una protección contra el agua (IP67). Este dispositivo ha sido probado bajo condiciones de laboratorio controladas y está clasificado según DIN EN 60529 como IP67.
  • Seite 52 FORORD Kære kunde Vi håber du bliver glad for dit nye Leica produkt. Du bedes læse den udførlige produktvejledning før produktet tages i brug, så skader på produktet undgås og mulige kvæstelser og risici forebygges. Den udførlige vejledning kan downloades under: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
  • Seite 53 • Ret aldrig laseren mod et øje. • Ret aldrig laseren mod mennesker. GENERELT • Undgå at kigge direkte på lyse lyskilder med din Leica Calonox 2 for at undgå øjenskader. PAS PÅ Tilsidesættelse af de følgende punkter kan medføre kvæstelser eller skader på apparatet.
  • Seite 54 BATTERI • Nye batterier skal lades op før første brug, før de kan aktiveres til apparatets brug. Batterierne bør lades helt op, da batterierne leveres kun delvist opladet. • Kast aldrig batterier i åben ild, da de ellers kan eksplodere. •...
  • Seite 55 Krav på garantiydelser bortfalder også, hvis serienummeret ikke kan læses. KRAV IHT. LEICA-GARANTIEN For at kunne gøre krav på garantiydelser gældende skal vi have en kopi af købskvitteringen for dit Leica-produkt hos en af LEICAs autoriserede forhandlere ("Autoriseret Leica-forhandler"). Kvitteringen skal indeholde købsdatoen, oplysninger om Leica-produktet med artikelnummer og serienummer samt oplysninger om den autoriserede Leica-forhandler.
  • Seite 56 DELENES BETEGNELSE Frontlinse Tast til valg af menu Afstands-indstillingsring – Menukald Indstilling af skarphed til afstanden – Lagring af indstillinger Øskner Øjestykke Stativgevind Beskytter lys fra siden Okular M5-standardgevind Stativgevind Omskifter A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) Indekspunkt USB-C port Modi –...
  • Seite 57 PLACERING AF BÆREREMMEN MELDINGER OBSERVATIONSFUNKTION EKSEMPEL: MENU TIL HURTIG ADGANG LISTE-MENU LISTE-MENU FORTSÆTTELSE Batterikapacitet Menuområde Forstørrelse Aktivt menupunkt Menupunkt til hurtig adgang...
  • Seite 58 TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Apparattype Varmebilledkamera Varmebilledkamera Type-nr. 1966 1986 Bestillingsnr. 50511 50510 Calonox Sight 2, cordurataske, Calonox Sight 2 LRF, cordurata- ladekabel, bærerem, kort vej- ske, ladekabel, bærerem, kort vej- Leveret omfang ledning, pudseklud, øjestykke af...
  • Seite 59 1040.10 og 1040.11, bortset fra de funktioner, der er godkendt af afvigelsesnummer IEC 60825-1 Ed. 3 gældende fra 08/05/2019. Leica Calonox modellerne er beskyttet mod vand (IP67). Apparatet er blevet testet under kontrollerede laboratoriebetingelser og klassificeret iht. DIN EN 60529 med IP67.
  • Seite 60 FÖRORD Bästa kund Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Leica produkt. Läs tvunget igenom den utförliga produktan- visningen innan du använder produkten. Detta är viktigt för att undvika skador på produkten och förebygga personskador och risker. Den utförliga bruksanvisningen kan laddas ner här: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
  • Seite 61 • Rikta inte lasern mot ett öga. • Rikta inte lasern mot människor. ALLMÄN INFORMATION • Undvik att titta direkt in i ljusa ljuskällor med din Leica Calonox 2 eftersom detta kan leda till ögonskador. OBS! Om denna information inte beaktas finns det risk för personskador eller skador på...
  • Seite 62 BATTERI • Nya batterier måste laddas före första användningen så att de aktiveras för användningen i ut- rustningen. Därför rekommenderar vi att batteriet laddas fullständigt eftersom batterier endast levereras i delvist laddat skick. • Kasta aldrig batterier i eld eftersom de då kan explodera. •...
  • Seite 63 Du har köpt en produkt som tillverkats enligt särskilda kvalitetsriktlinjer och som vid de separata produktionsstegen har kontrollerats av erfarna specialister. För denna Leica-produkt, inkl. de tillbehörsdelar som ingår i originalförpackningen, ger vi nedanstående Leica-garanti som gäller fr.o.m. den 1 april 2023. Vänligen beakta att vi inte kan ge någon garanti vid kommersiell användning.
  • Seite 64 BETECKNING AV DELARNA Frontlins Menyknapp Avstånds-inställningsring – Öppna menyerna Ställa in skärpan för aktuellt avstånd – Spara inställningar Bäröglor Ögonmussla Stativgänga Mot ljusinfall från sidan Okular M5-standardgänga Stativgänga Omkopplare för driftslag A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) Indexpunkt USB-C-anslutning Driftslag – Dataöverföring Slå...
  • Seite 65 SÄTTA FAST BÄRREMMEN INDIKERINGAR OBSERVATIONSLÄGE EXEMPEL: SNABBMENY LIST-MENY LIST-MENY FORTSÄTTNING Batterikapacitet Menyområde Förstoring Aktiv menypunkt Snabbmenypunkt...
  • Seite 66 TEKNISKA DATA Beteckning Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Utrustningstyp Värmebildutrustning Värmebildutrustning Typ-nr. 1966 1986 Best.-nr. 50511 50510 Calonox Sight 2, cordura-väska, Calonox Sight 2 LRF, cordura-väska, laddningskabel, bärrem, kort laddningskabel, bärrem, kort bruks- Leveransomfång bruksanvisning, putsduk för linser, anvisning, putsduk för linser, gummi-...
  • Seite 67 Denna produkt uppfyller de prestandastandarder för laserprodukter som anges i 21 CFR 1040.10 och 1040.11, med undantag för de funktioner som godkänts av avvikelsenummer IEC 60825-1 Ed. 3 gällande 08/05/2019. Leica Calonox-modeller är skyddade mot strilvatten (IP67). Utrustningen har testats under kontrollerade laboratorievillkor och klassificerats under IP67 enligt DIN EN 60529.
  • Seite 68 FORORD Kjære kunde Vi ønsker deg mye glede med ditt nye Leica-produkt. Før du tar i bruk produktet, ber vi deg lese hele produktveiledningen for å unngå skader på produktet forebygge mulige personskader. Du fin- ner den komplette veiledningen for nedlasting på: https://en.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
  • Seite 69 • Ikke rett laseren mot et øye. • Ikke rett laseren mot mennesker. GENERELT • Unngå å se rett inn i lyskilder med din Leica Calonox 2, slik at du ikke skader øynene dine. FORSIKTIG Ignorering av følgende punkter kan forårsake personskader eller materielle skader.
  • Seite 70 OPPLADBART BATTERI • Nye oppladbare batterier må lades før de brukes første gang for å aktivere dem for bruk i appara- tet. Det anbefales da at batteriet lades helt opp, da batterier leveres delvis ladet. • Batterier må aldri kastes på ild, da dette kan føre til at de eksploderer. •...
  • Seite 71 LEICA-GARANTI Du har kjøpt et Leica-produkt som er produsert iht. spesielle kvalitetsdirektiver, og som er testet på hvert enkelt trinn i produksjonen av erfarne spesialister. For dette Leica-produktet, inkludert tilbehørsdeler som følger med i tilhørende originalemballasje, gir vi etterfølgende Leica-garanti, gjeldende fra 1. april 2023. Vi gjør oppmerksom på at vi ikke kan gi garanti ved profesjonell bruk.
  • Seite 72 DELEBETEGNELSE Frontlinse Menytast Avstandsinnstillingsring – Åpning av menyer Fokusering på aktuell avstand – Lagre innstillinger Løfteøyer Øyemusling Stativgjenger Mot lys som kommer inn fra siden Okular M5-standardgjenger Stativgjenger Bryter for valg av driftsmodus A 1⁄4 DIN 4503 (1⁄4”) Indekspunkt USB-C-tilkobling Driftsmoduser –...
  • Seite 73 FESTING AV BÆREREIM VISNINGER OBSERVASJONSDRIFT EKSEMPEL: HURTIGTILGANGSMENY LISTEMENY LISTEMENY FORTSETTELSE Batterikapasitet Menyområde Forstørrelse Aktiver menypunkt Hurtigtilgangsmeny...
  • Seite 74 TEKNISKE DATA Betegnelse Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Apparattype Varmebildeapparat Varmebildeapparat Typenr. 1966 1986 Best.nr. 50511 50510 Calonox Sight 2, corduraveske, la- Calonox Sight 2 LRF, corduraveske, dekabel, bærereim, kort veiledning, ladekabel, bærereim, kort veiled- Leveringsomfang optikkpusseklut, gummiøyemusling,...
  • Seite 75 1040.10 og 1040.11, med unntak av funksjonene som er godkjent av avviksnummer IEC 60825-1 Ed. 3 som trer i kraft 08/05/2019. Leica Calonox-modellene er beskyttet mot vannsprut (IP67). Apparatet er testet under kontrollerte forhold i laboratorium og er klassifisert under IP67 iht. DIN EN 60529.
  • Seite 76 РУССКИЙ ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, Новый продукт Leica станет Вашим надежным помощником и доставит много удовольствия. Перед началом работы с прибором Вам следует обязательно ознакомиться с содержимым ин- струкции, чтобы избежать повреждений изделия и предупредить возможные травмы и риски. Подробная инструкция доступна для загрузки по следующему адресу: https://ru.leica-camera.com/Service-Support/Support/Downloads...
  • Seite 77 • Не направляйте луч лазера в глаза. • Не направляйте луч лазера на людей. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ • Избегайте прямого взгляда через Leica Calonox 2 на яркие источники света, чтобы избежать повреждения глаз. ВНИМАНИЕ Несоблюдение одного из описанных ниже требований может стать причиной...
  • Seite 78 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ • Перед первым испольованием новые аккумуляторы должны быть заряжены, чтобы быть акти- вированными для использования в приборе. При этом рекомендуется зарядить аккумулятор- ную батарею полностью, так как аккумуляторы поставляются только в частично заряженном состоянии. • Ни в коем случае не бросайте аккумуляторные батареи в огонь, поскольку они могут взорваться. •...
  • Seite 79 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ КОМПАНИИ LEICA CAMERA AG Уважаемая клиентка Leica, уважаемый клиент Leica, поздравляем Вас с покупкой нового продукта компании Leica, Вы приобрели фирменный продукт с мировой известностью. Наряду с законными рекламационными претензиями по отношению к Вашему продавцу, мы, Leica Camera AG («LEICA»), предоставляем...
  • Seite 80 ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ 5б 5б Передняя линза Кнопка [▸] Кольцо фокусировки Переключение: Photo Photo Video Video Кнопка выбора меню Наводка на резкость на соответствую- щее расстояние – Вызов меню Наглазник – Сохранение настроек От попадания света со стороны Проушина для крепления наплечного ремня...
  • Seite 81 ПРИСОЕДИНЕНИЕ НАПЛЕЧНОГО РЕМНЯ ИНДИКАЦИЯ РЕЖИМ НАБЛЮДЕНИЯ ПРИМЕР: МЕНЮ БЫСТРОГО ДОСТУПА МЕНЮ СПИСКОВ ПРОДОЛЖЕНИЕ МЕНЮ СПИСКОВ Уровень заряда аккумуляторной Области меню батареи Активный пункт меню Увеличение Пункт меню быстрого доступа...
  • Seite 82 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование Leica Calonox Sight 2 Leica Calonox Sight 2 LRF Тип прибора Тепловизор Тепловизор Номер модели 1966 1986 № для заказа 50511 50510 Calonox Sight 2, сумка из Calonox Sight 2 LRF, сумка из нейлона кордура, кабель для...
  • Seite 83 в 21 CFR 1040.10 и 1040.11, за исключением функций, одобренных в соответствии с номером отклонения IEC 60825-1 Ed. 3 с 08/05/2019. Модели Leica Calonox защищены от водяных брызг (IP67). Прибор был протестирован в контролируемых лабораторных условиях и классифицирован как IP67 согласно DIN EN 60529.
  • Seite 84 439-299.001-009 XI/2023...

Diese Anleitung auch für:

Calonox 2 sight-lrf