Inhaltszusammenfassung für Cognex In-Sight 5000-Serie
Seite 1
® In-Sight 5000 Series Vision System Quick Start Guide...
Seite 3
Complies With 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-6-2:2005 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Seite 4
Complies With 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-6-2:2005 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Seite 5
EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005 EN 61000-6-2:2005 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Seite 6
Precautions Observe these precautions when installing In-Sight 5000 series vision systems to reduce the risk of injury or equipment damage: In-Sight 5000 series vision systems are intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 600 mA continuous and a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
Seite 7
The In-Sight vision system does not contain user-serviceable parts. Do not make electrical or mechanical modifications to In-Sight vision system components. Unauthorized modifications may void your warranty. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Seite 9
Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 5000 Series Vision System Installation Manual, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
Seite 10
Connect the Ethernet and Power The vision system has an ENET connector and 24VDC connector. The ENET connector provides the Ethernet connection for network communications. The 24VDC connector supplies connections for the 24VDC power source, I/O, acquisition trigger, and serial communications. Connect the Ethernet Cable 1.
Seite 11
Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. From the Get Connected Application Step, select your In-Sight vision system from the Select an In-Sight Sensor or Emulator group box and press the Connect button.
Seite 12
適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 5100/5110/5400/5410: タイプ 821-0034-1R 製造番号 In-Sight 5100C/5400C: タイプ 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: タイプ 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: タイプ 821-0037-1R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格 EN 61000-6-2:2005 COGNEX INTERNATIONAL EU 域内代理人...
Seite 13
適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 5400S/5410S: タイプ 821-0038-1R 製造番号 In-Sight 5400CS: タイプ 821-0039-1R In-Sight 5403S: タイプ 821-0040-1R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格 EN 61000-6-2:2005 COGNEX INTERNATIONAL EU 域内代理人...
Seite 14
適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 5600/5610: タイプ 821-0041-1R 製造番号 In-Sight 5603/5613: タイプ 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: タイプ 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: タイプ 821-0032-1R; タイプ 821-0032-2R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格...
Seite 29
安装软件文档 要配置 In-Sight 视觉系统,必须将 In-Sight 浏览器软件安装在联网的 PC 上。 登录视觉系统 1. 打开 In-Sight 浏览器软件。在 Windows 的“开始”菜单中,选择: 所有 程序 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x 。 2. 在 已连接 应用程序步骤中,从 选择 In-Sight 传感器或仿真器 组框中选择 In-Sight 视觉系统,然后按连接按钮。...
Seite 30
적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R 제품 유형 In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: Type 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R 다음을 준수합니다. 2004/108/EC EMC(Electromagnetic Compatibility) 지침...
Seite 31
적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 5400S/5410S: Type 821-0038-1R 제품 유형 In-Sight 5400CS: Type 821-0039-1R In-Sight 5403S: Type 821-0040-1R 다음을 준수합니다. 2004/108/EC EMC(Electromagnetic Compatibility) 지침 EN 55022:2006 +A1:2007 Class A 준수...
Seite 32
적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 5600/5610: Type 821-0041-1R 제품 유형 In-Sight 5603/5613: Type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R; Type 821-0032-2R 다음을 준수합니다.
Seite 33
주의 사항 부상 또는 장비 손상을 줄이기 위해 In-Sight 5000 시리즈 비전 시스템 설치 시 다음과 같은 주의 사항을 준수하십시오. In-Sight 5000 시리즈 비전 시스템은 적어도 연속 600mA에 대해 정격 출력 24VDC, 최대 단락 전류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만 이며, Class 2 또는...
Seite 34
규정 준수를 담당하는 측에서 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정 은 사용자의 장비 작동에 대한 권한을 무효화할 수 있습니다. 서비스 루프는 모든 케이블 연결에 포함되어야 합니다. 굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배보다 작을 경우 케이 블 차폐의 품질이 저하되거나 케이블이 빨리 손상 또는 마모될 수 있습 니다.
Seite 36
Sight 5000 시리즈 비전 시스템 설치 설명서 에 상세히 설명되어 있습니다. Windows 시작 메뉴에서, 다음 항목을 선택해 설명서에 액세스합니다: 모든 프로 그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation . 참고 : 케이블은 별도 판매합니다. 표준 구성품 중에서 누락 또는 손상된 곳이 있으면 즉시 Cognex ASP (지정...
Seite 37
이더넷과 전원 연결 비전 시스템에는 ENET 커넥터와 24VDC 커넥터가 있습니다. ENET 커넥터는 네 트워크 통신을 위한 이더넷 연결을 제공합니다. 24VDC 커넥터는 24VDC 전원, I/O, 촬상 트리거 및 시리얼 통신을 위한 연결을 제공합니다. 이더넷 케이블 연결 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 비전 시스템의 M12 ENET 커넥터에 연 결합니다.
Seite 38
비전 시스템에 로그온 1. In-Sight 익스플로러 소프트웨어를 실행합니다. Windows 시작 메뉴에 서 다음을 차례로 선택하십시오. 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x . 2. 연결하기 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택 그룹 상자에서...
Seite 39
Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R Type de produit In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: Type 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R Est conforme à...
Seite 40
Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 5400S/5410S: type 821-0038-1R Type de produit In-Sight 5400CS: type 821-0039-1R In-Sight 5403S: type 821-0040-1R Est conforme à...
Seite 41
Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 5600/5610: type 821-0041-1R Type de produit In-Sight 5603/5613: type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R ; Type 821-0032-2R Est conforme à...
Seite 42
Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation du système de vision In-Sight série 5000 afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Les systèmes de vision In-Sight série 5000 sont destinés à être alimentés au moyen d'une unité d'alimentation UL ou NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 VDC à...
Seite 43
l'application nécessite l'utilisation de lumière laser qui peut frapper le capteur CCD, un filtre d'objectif prévu pour la longueur d'onde correspondante au laser est recommandé. Prenez contact avec un intégrateur local ou un ingénieur d'application pour obtenir des suggestions. Le système de vision In-Sight ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Seite 45
Manuel d'installation du système de vision In-Sight série 5000, installé avec le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : Les câbles sont vendus séparément.
Seite 46
Connexion Ethernet et d'alimentation Le système de vision comporte un connecteur ENET et un connecteur 24 VDC. Le connecteur ENET permet de connecter le périphérique à Ethernet pour les communications réseau. Le connecteur 24 VDC fournit les connexions pour l'alimentation 24 VDC, les E/S, le déclencheur d'acquisition et les communications série.
Seite 47
Ouverture d'une session sur le système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre système de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur...
Seite 48
Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 5100/5110/5400/5410: Typ 821-0034-1R Produkttyp In-Sight 5100C/5400C: Typ 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: Typ 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: Typ 821-0037-1R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
Seite 49
Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 5400S/5410S: Typ 821-0038-1R Produkttyp In-Sight 5400CS: Typ 821-0039-1R In-Sight 5403S: Typ 821-0040-1R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
Seite 50
Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 5600/5610: Typ 821-0041-1R Produkttyp In-Sight 5603/5613: Typ 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Typ 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Typ 821-0032-1R; Typ 821-0032-2R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
Seite 51
Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Installation des Vision-Systems der In-Sight 5000-Serie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Ausrüstung zu verringern: Die Vision-Systeme der In-Sight 5000-Serie erfordern als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL-24-V-Gleichstromnetzteil mit mind.
Seite 52
ein Objektivfilter zum Schutz vor der jeweiligen Wellenlänge des Lasers empfohlen. Nähere Informationen erhalten Sie vom verantwortlichen technischen Mitarbeiter. Das In-Sight Vision-System enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Änderungen an den Komponenten des In-Sight Vision-Systems vor. Nicht autorisierte Veränderungen können zum Verlust Ihrer Gewährleistungsansprüche führen.
Seite 54
Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im In-Sight 5000-Serie-Vision-System-Installationshandbuch, das gemeinsam mit der Software In-Sight Explorer installiert wird. Greifen Sie über das Windows-Startmenü folgendermaßen auf das Handbuch zu: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In- Sight Explorer x.x.x > Documentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
Seite 55
Anschließen von Ethernet und Stromversorgung Das Vision-System enthält einen ENET- und einen 24-VDC-Anschluss. Der ENET- Anschluss ermöglicht die Ethernet-Verbindung für die Netzwerkkommunikation. Der 24-VDC-Anschluss ermöglicht die Verbindung von 24-VDC-Spannungsquelle, E/A, Trigger und die serielle Kommunikation. Anschluss des Ethernet-Kabels 1. Verbinden Sie den M12-Stecker des Ethernet-Kabels mit dem M12 ENET- Anschluss des Vision-Systems.
Seite 56
Hinweis: Wenn Sie ein In-Sight-5604-Zeilenscan-Vision-System verwenden, wird das RS-232RX-Kabel als Taktgeber A und das RS-232TX-Kabel als Taktgeber B verwendet. Blanke Drähte können abgetrennt oder mit nicht leitendem Material isoliert werden. Blanke Drähte dürfen das +24-VDC- Kabel nicht berühren. Vorsicht: Legen Sie keine anderen Spannungen als 24 VDC an. Verwenden Sie immer die gezeigte Polung.
Seite 57
Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie das Programm InSight Explorer. Wählen Sie im Startmenü von Windows Folgendes: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen das In-Sight-Vision-System,...
Seite 58
2004/108/CE, Directiva de compatibilidad electromagnética EN 55022:2006 +A1:2007 Clase A Cumplimiento de EN 61000-6-2:2005 normas Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - Francia Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
Seite 59
2004/108/CE, Directiva de compatibilidad electromagnética EN 55022:2006 +A1:2007 Clase A Cumplimiento de EN 61000-6-2:2005 normas Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - Francia Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
Seite 60
Cumplimiento de EN 61000-3-2:2006 normas EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 +A2:2005 EN 61000-6-2:2005 Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - Francia Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
Seite 61
Precauciones Al instalar los sistemas de visión de la serie In-Sight 5000, observe estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones o daños del equipo: Los sistemas de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para ser alimentados eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories") con una salida nominal mínima de 24 V CC y 600 mA continuos, una intensidad de cortocircuito máxima inferior a 8 A, una potencia nominal máxima inferior a...
Seite 62
Póngase en contacto con su integrador local o ingeniero de aplicaciones, quien le proporcionará sugerencias. El sistema de visión In-Sight no contiene piezas reparables por el usuario. No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en el sistema de visión In-Sight. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Seite 64
In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, elija las siguientes opciones para acceder al manual: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Nota: Los cables se venden por separado.
Seite 65
Conexión de Ethernet y de la alimentación El sistema de visión cuenta con un conector ENET y un conector de 24 V CC. El conector ENET proporciona conectividad Ethernet para las comunicaciones de red. El conector 24 V CC suministra conexiones para la fuente de alimentación de 24 V CC, E/S, disparador de adquisición y comunicaciones serie.
Seite 66
Conéctese al sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, seleccione: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sistema de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador In-...