Herunterladen Diese Seite drucken
Cognex In-Sight 5000-Serie Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In-Sight 5000-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
®
In-Sight
5000 Series
Vision System
Quick Start Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cognex In-Sight 5000-Serie

  • Seite 1 ® In-Sight 5000 Series Vision System Quick Start Guide...
  • Seite 3 Complies With 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-6-2:2005 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 4 Complies With 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-6-2:2005 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5 EN 55022:2006 +A1:2007 Class A Compliance Standards EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005 EN 61000-6-2:2005 European Representative COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - France Safety and Regulatory FCC Part 15, Class A This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 6 Precautions Observe these precautions when installing In-Sight 5000 series vision systems to reduce the risk of injury or equipment damage: In-Sight 5000 series vision systems are intended to be supplied by a UL or NRTL listed power supply with a 24VDC output rated for at least 600 mA continuous and a maximum short circuit current rating of less than 8A and a maximum power rating of less than 100VA and marked Class 2 or Limited Power Source (LPS).
  • Seite 7 The In-Sight vision system does not contain user-serviceable parts. Do not make electrical or mechanical modifications to In-Sight vision system components. Unauthorized modifications may void your warranty. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Seite 9 Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 5000 Series Vision System Installation Manual, which is installed with In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select the following to access the manual: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Note: Cables are sold separately.
  • Seite 10 Connect the Ethernet and Power The vision system has an ENET connector and 24VDC connector. The ENET connector provides the Ethernet connection for network communications. The 24VDC connector supplies connections for the 24VDC power source, I/O, acquisition trigger, and serial communications. Connect the Ethernet Cable 1.
  • Seite 11 Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software. From the Windows Start menu, select: All Programs > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. From the Get Connected Application Step, select your In-Sight vision system from the Select an In-Sight Sensor or Emulator group box and press the Connect button.
  • Seite 12 適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 5100/5110/5400/5410: タイプ 821-0034-1R 製造番号 In-Sight 5100C/5400C: タイプ 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: タイプ 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: タイプ 821-0037-1R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格 EN 61000-6-2:2005 COGNEX INTERNATIONAL EU 域内代理人...
  • Seite 13 適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 5400S/5410S: タイプ 821-0038-1R 製造番号 In-Sight 5400CS: タイプ 821-0039-1R In-Sight 5403S: タイプ 821-0040-1R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格 EN 61000-6-2:2005 COGNEX INTERNATIONAL EU 域内代理人...
  • Seite 14 適合宣言書 Cognex Corporation 製造者 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA マークの付与されたマシンビジョンシステム製品を以下の通り宣言します。 In-Sight 5600/5610: タイプ 821-0041-1R 製造番号 In-Sight 5603/5613: タイプ 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: タイプ 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: タイプ 821-0032-1R; タイプ 821-0032-2R 準拠 2004/108/EC 電磁両立性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 クラス A 適合規格...
  • Seite 15 注意事項 人体への傷害や機器の損傷を防ぐために、In-Sight 5000 シリーズビジョンシステムを インストールする際には次の注意事項を厳守してください。 In-Sight 5000 シリーズビジョンシステムは、UL または NRTL 規格に準拠し た最低定格出力 24 VDC および 600mA 、短絡定格電流最大 8A 以下、電 力定格最大 100VA 以下、クラス 2 または LPS (Limited Power Source) に よる電力供給を必要とします。異なる電源を使用すると、火災や感電の危険性 が生じ、In-Sight のコンポーネントに損傷を与える原因となります。 過度の熱、ほこり、水分、湿度、衝撃、振動、腐食性物質、可燃性物質、静電気 などの環境下に、In-Sight ビジョンシステムを設置しないでください。 過電圧、回線ノイズ、静電気放電 (ESD)、電力サージ、その他の電源異常に起 因した損傷や誤作動を防止するために、ケーブルとワイヤはすべて高電圧電源 を避けて配線してください。 ビジョンシステムの筐体は、内部でシステムのグラウンド線 (ブレークアウトケー ブルの...
  • Seite 16 サービスループは、すべてのケーブル接続に含まれている必要があります。 曲げ半径またはサービスループがケーブルの直径より 10 倍より小さい場合、 ケーブルのシールドの劣化、ケーブルの損傷または磨耗が短期間で生じること があります。 本デバイスは商業目的の使用を意図しており、電磁両立性に関する規格の要 件を満たし登録されています。販売者あるいは購入者はその件について告知さ れる必要があります。これらの製品を間違って購入した場合は、家庭用と交換 してください。 このデバイスは、本マニュアルの指示通りに使用してください。...
  • Seite 18 設置 設置手順および仕様についての詳細は、In-Sight Explorer ソフトウェアに格納されてい ® る、『In-Sight 5000 シリーズビジョンシステムインストールガイド』をご参照ください。 このガイドにアクセスするには、ウィンドウズの [スタート] メニューから、[すべてのプログラ ム] > [Cognex] > [In-Sight] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [ドキュメント] を選択してくだ さい。 注 : ケーブルは別途ご購入ください。 内容物が無い、もしくは損傷している場合、至急、弊社代理店 (ASP) または テクニカルサポートまでご連絡ください。 警告 : ケーブルは、ビジョンシステムのコネクタのキー溝に合わせて接合するように 設計されています。無理に接続しようとすると、破損することがあります。 レンズの取り付け レンズの焦点距離は、マシンビジョンアプリケーションが必要とする視野とワークディスタ ンスによって変わります。 1. 保護レンズキャップおよび CCD をカバーしている保護フィルムを取り外します...
  • Seite 19 イーサネットおよび電源の接続 ビジョンシステムには ENET コネクタと 24VDC コネクタがあります。ENET コネクタは、 ネットワーク通信用のイーサネット接続に使用します。24VDC コネクタは、24VDC 電 源、画像取り込みトリガ、入出力、およびシリアル通信の接続に使用します。 イーサネットケーブルの接続 1. イーサネットケーブルの M12 コネクタをビジョンシステムの M12 ENET コネ クタに接続します。 2. イーサネットケーブルの RJ-45 コネクタを必要に応じて、スイッチ/ルータまた は PC に接続します。 ブレークアウトケーブルの接続 1. 24VDC 電源のスイッチが OFF になっていることを確認します。 2. ブレークアウトケーブルを電源装置に接続します。 注 : In-Sight 5604 ラインスキャンビジョンシステム使用時、RS- 232RX ワイヤはエンコーダ...
  • Seite 20 4. 24VDC 電源を入れます。必要な場合、電源供給を ON にしてください。 ソフトウェアおよびドキュメントのインストール In-Sight ビジョンシステムを設定するには、In-Sight ソフトウェアをネットワーク内の PC にインストールする必要があります。 ビジョンシステムへのログオン 1. In-Sight Explorer を開きます。Windows の [スタート] メニューから、[すべての プログラム] > [Cognex] > [In-Sight Explorer x.x.x] > [In-Sight Explorer x.x.x.] を選択します。 2. [接続] アプリケーションステップで、In-Sight ビジョンシステムを [In-Sight セン サまたはエミュレータ] グループボックスから選び、[接続] ボタンを押します。...
  • Seite 21 一致性声明 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 声明此带有 标记的机器视觉系统产品 In-Sight 5100/5110/5400/5410:型号 821-0034-1R 产品类型 In-Sight 5100C/5400C:型号 821-0036-1R In-Sight 5401/5411:型号 821-0035-1R In-Sight 5403/5413:型号 821-0037-1R 符合 2004/108/EC 电磁兼容性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 A 类 符合标准 EN 61000-6-2:2005 COGNEX INTERNATIONAL 欧洲代表...
  • Seite 22 一致性声明 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 声明此带有 标记的机器视觉系统产品 In-Sight 5400S/5410S:型号 821-0038-1R 产品类型 In-Sight 5400CS:型号 821-0039-1R In-Sight 5403S:型号 821-0040-1R 符合 2004/108/EC 电磁兼容性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 A 类 符合标准 EN 61000-6-2:2005 COGNEX INTERNATIONAL 欧洲代表 Immeuble “Le Patio”...
  • Seite 23 一致性声明 Cognex Corporation 制造商 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 声明此带有 标记的机器视觉系统产品 In-Sight 5600/5610:型号 821-0041-1R 产品类型 In-Sight 5603/5613:型号 821-0042-1R In-Sight 5604/5614:型号 821-0051-1R In-Sight 5605/5615:型号 821-0032-1R; 型号 821-0032-2R 符合 2004/108/EC 电磁兼容性指令 EN 55022:2006 +A1:2007 A 类 符合标准 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005...
  • Seite 24 注意事项 安装 In-Sight 5000 系列视觉系统时请遵循以下注意事项,以降低人身伤害或设 备损坏的风险: In-Sight 5000 系列视觉系统设计为由额定输出为 24VDC( 电流为 600 mA 或更大) ,最大额定短路电流小于 8A,最大额定功率小于 100VA 且标有 2 类或有限功率源 (LPS) 的 NRTL 认证电源供电。任何其它的电压将会 产生火灾或电击危险,并且可能破坏 In-Sight 组件。 请勿将 In-Sight 视觉系统直接裸露安装在危险环境中,例如:过热、灰 尘、潮湿、湿气、冲击、振动、腐蚀性物质、易燃物品或静电。 为避免由于电源供电中的过压、线路噪音、静电放电 (ESD)、电涌或其 它意外事故引起的破坏或故障,请将所有电缆和电线布置在远离高压电 源的地方。 视觉系统的外壳在内部与系统接地线连接( 分接电缆的管脚 8) 。因 此,如果视觉系统的安装面处于非零接地电位,则强烈建议在绝缘或非 导体的底座上安装视觉系统。...
  • Seite 25 如果弯曲半径或维修环小于 10 倍电缆直径,则会降低电缆的屏蔽性 能、造成电缆损坏或加快电缆磨损。 本设备针对商业用途设计,其质量符合电磁兼容性要求,并已进行相应 注册,销售者或购买者应知悉此情况,如果您欲购买家用设备而误购此 类产品,请进行更换。 本设备应根据本手册中的说明使用。...
  • Seite 27 安装 ® 在 In-Sight 5000 系列视觉系统安装手册 中对安装步骤和规范进行了详细介 绍,该手册会随 In-Sight Explorer 软件一起安装。在 Windows 的“开始”菜单 中,进行如下选择以访问该手册: 所有程序 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation 。 注意: 电缆单独销售。 如果出现任何标准组件丢失或损坏的情况,请立刻与“Cognex 授权服 务提供商”(ASP) 或“Cognex 技术支持”取得联系。 注意: 所有电缆连接器均以“键控”方式与视觉系统上的连接器配接;切勿 强行连接,否则会造成损坏。 安装镜头 所需的精确镜头焦距取决于机器视觉应用程序要求的工作距离和视野。 1. 拆下镜头保护盖和贴在 CCD 上的保护膜( 如果有) 。...
  • Seite 28 连接以太网和电源 视觉系统具有 ENET 连接器和 24VDC 连接器。ENET 连接器提供网络通信所需的以 太网连接。24VDC 连接器提供 24VDC 电源、I/O、采集触发器和串行通信的连接。 连接以太网电缆 1. 将以太网电缆的 M12 连接器连接到视觉系统的 M12 ENET 连接器。 2. 当适用时,可将以太网电缆的 RJ-45 连接器连接到交换机/路由器或 PC。 连接分接电缆 1. 确认使用的 24VDC 电源已拔下且未获得电能。 2. 将电源连接到分接电缆上。 注意: 使用 In-Sight 5604 线扫描视觉系统时,RS-232RX 线用作编码 器 A,RS-232TX 线用作编码器 B。 可将不用的裸线剪短或用由非导体材料制成的带子系起来。...
  • Seite 29 安装软件文档 要配置 In-Sight 视觉系统,必须将 In-Sight 浏览器软件安装在联网的 PC 上。 登录视觉系统 1. 打开 In-Sight 浏览器软件。在 Windows 的“开始”菜单中,选择: 所有 程序 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x 。 2. 在 已连接 应用程序步骤中,从 选择 In-Sight 传感器或仿真器 组框中选择 In-Sight 视觉系统,然后按连接按钮。...
  • Seite 30 적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R 제품 유형 In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: Type 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R 다음을 준수합니다. 2004/108/EC EMC(Electromagnetic Compatibility) 지침...
  • Seite 31 적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 5400S/5410S: Type 821-0038-1R 제품 유형 In-Sight 5400CS: Type 821-0039-1R In-Sight 5403S: Type 821-0040-1R 다음을 준수합니다. 2004/108/EC EMC(Electromagnetic Compatibility) 지침 EN 55022:2006 +A1:2007 Class A 준수...
  • Seite 32 적합성 선언 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA 이 -표시는 Machine Vision System 제품임을 의미합니다 In-Sight 5600/5610: Type 821-0041-1R 제품 유형 In-Sight 5603/5613: Type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R; Type 821-0032-2R 다음을 준수합니다.
  • Seite 33 주의 사항 부상 또는 장비 손상을 줄이기 위해 In-Sight 5000 시리즈 비전 시스템 설치 시 다음과 같은 주의 사항을 준수하십시오. In-Sight 5000 시리즈 비전 시스템은 적어도 연속 600mA에 대해 정격 출력 24VDC, 최대 단락 전류 정격 8A 미만, 최대 전원 정격 100VA 미만 이며, Class 2 또는...
  • Seite 34 규정 준수를 담당하는 측에서 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정 은 사용자의 장비 작동에 대한 권한을 무효화할 수 있습니다. 서비스 루프는 모든 케이블 연결에 포함되어야 합니다. 굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배보다 작을 경우 케이 블 차폐의 품질이 저하되거나 케이블이 빨리 손상 또는 마모될 수 있습 니다.
  • Seite 36 Sight 5000 시리즈 비전 시스템 설치 설명서 에 상세히 설명되어 있습니다. Windows 시작 메뉴에서, 다음 항목을 선택해 설명서에 액세스합니다: 모든 프로 그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation . 참고 : 케이블은 별도 판매합니다. 표준 구성품 중에서 누락 또는 손상된 곳이 있으면 즉시 Cognex ASP (지정...
  • Seite 37 이더넷과 전원 연결 비전 시스템에는 ENET 커넥터와 24VDC 커넥터가 있습니다. ENET 커넥터는 네 트워크 통신을 위한 이더넷 연결을 제공합니다. 24VDC 커넥터는 24VDC 전원, I/O, 촬상 트리거 및 시리얼 통신을 위한 연결을 제공합니다. 이더넷 케이블 연결 1. 이더넷 케이블의 M12 커넥터를 비전 시스템의 M12 ENET 커넥터에 연 결합니다.
  • Seite 38 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight 익스플로러 소프트웨어를 실행합니다. Windows 시작 메뉴에 서 다음을 차례로 선택하십시오. 모든 프로그램 > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x . 2. 연결하기 단계에서 In-Sight 센서 또는 에뮬레이터 선택 그룹 상자에서...
  • Seite 39 Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 5100/5110/5400/5410: Type 821-0034-1R Type de produit In-Sight 5100C/5400C: Type 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: Type 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: Type 821-0037-1R Est conforme à...
  • Seite 40 Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 5400S/5410S: type 821-0038-1R Type de produit In-Sight 5400CS: type 821-0039-1R In-Sight 5403S: type 821-0040-1R Est conforme à...
  • Seite 41 Déclaration de conformité Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis Déclare que ce produit de système de vision industrielle marqué In-Sight 5600/5610: type 821-0041-1R Type de produit In-Sight 5603/5613: type 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: type 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Type 821-0032-1R ; Type 821-0032-2R Est conforme à...
  • Seite 42 Précautions Respectez ces précautions lors de l'installation du système de vision In-Sight série 5000 afin de réduire les risques de blessures corporelles et les dommages matériels : Les systèmes de vision In-Sight série 5000 sont destinés à être alimentés au moyen d'une unité d'alimentation UL ou NRTL agréée, dotée d'une puissance de sortie nominale de 24 VDC à...
  • Seite 43 l'application nécessite l'utilisation de lumière laser qui peut frapper le capteur CCD, un filtre d'objectif prévu pour la longueur d'onde correspondante au laser est recommandé. Prenez contact avec un intégrateur local ou un ingénieur d'application pour obtenir des suggestions. Le système de vision In-Sight ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
  • Seite 45 Manuel d'installation du système de vision In-Sight série 5000, installé avec le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez ce qui suit pour accéder au manuel : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Remarque : Les câbles sont vendus séparément.
  • Seite 46 Connexion Ethernet et d'alimentation Le système de vision comporte un connecteur ENET et un connecteur 24 VDC. Le connecteur ENET permet de connecter le périphérique à Ethernet pour les communications réseau. Le connecteur 24 VDC fournit les connexions pour l'alimentation 24 VDC, les E/S, le déclencheur d'acquisition et les communications série.
  • Seite 47 Ouverture d'une session sur le système de vision 1. Ouvrez le logiciel In-Sight Explorer. Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez : Tous les programmes > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Depuis l'étape d'application Établir une connexion, sélectionnez votre système de vision In-Sight dans la zone de groupe Sélectionner un capteur...
  • Seite 48 Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 5100/5110/5400/5410: Typ 821-0034-1R Produkttyp In-Sight 5100C/5400C: Typ 821-0036-1R In-Sight 5401/5411: Typ 821-0035-1R In-Sight 5403/5413: Typ 821-0037-1R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
  • Seite 49 Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 5400S/5410S: Typ 821-0038-1R Produkttyp In-Sight 5400CS: Typ 821-0039-1R In-Sight 5403S: Typ 821-0040-1R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
  • Seite 50 Konformitätserklärung Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA Kennzeichnet dieses mit markierte Gerät als Vision-System-Produkt. In-Sight 5600/5610: Typ 821-0041-1R Produkttyp In-Sight 5603/5613: Typ 821-0042-1R In-Sight 5604/5614: Typ 821-0051-1R In-Sight 5605/5615: Typ 821-0032-1R; Typ 821-0032-2R Konform mit der 2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility Directive (Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit)
  • Seite 51 Vorsichtsmaßnahmen Beachten Sie bei der Installation des Vision-Systems der In-Sight 5000-Serie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen Ihrer Ausrüstung zu verringern: Die Vision-Systeme der In-Sight 5000-Serie erfordern als Spannungsquelle ein UL- oder NRTL-24-V-Gleichstromnetzteil mit mind.
  • Seite 52 ein Objektivfilter zum Schutz vor der jeweiligen Wellenlänge des Lasers empfohlen. Nähere Informationen erhalten Sie vom verantwortlichen technischen Mitarbeiter. Das In-Sight Vision-System enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Nehmen Sie keine elektrischen oder mechanischen Änderungen an den Komponenten des In-Sight Vision-Systems vor. Nicht autorisierte Veränderungen können zum Verlust Ihrer Gewährleistungsansprüche führen.
  • Seite 54 Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im In-Sight 5000-Serie-Vision-System-Installationshandbuch, das gemeinsam mit der Software In-Sight Explorer installiert wird. Greifen Sie über das Windows-Startmenü folgendermaßen auf das Handbuch zu: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In- Sight Explorer x.x.x > Documentation. Hinweis: Kabel sind separat erhältlich.
  • Seite 55 Anschließen von Ethernet und Stromversorgung Das Vision-System enthält einen ENET- und einen 24-VDC-Anschluss. Der ENET- Anschluss ermöglicht die Ethernet-Verbindung für die Netzwerkkommunikation. Der 24-VDC-Anschluss ermöglicht die Verbindung von 24-VDC-Spannungsquelle, E/A, Trigger und die serielle Kommunikation. Anschluss des Ethernet-Kabels 1. Verbinden Sie den M12-Stecker des Ethernet-Kabels mit dem M12 ENET- Anschluss des Vision-Systems.
  • Seite 56 Hinweis: Wenn Sie ein In-Sight-5604-Zeilenscan-Vision-System verwenden, wird das RS-232RX-Kabel als Taktgeber A und das RS-232TX-Kabel als Taktgeber B verwendet. Blanke Drähte können abgetrennt oder mit nicht leitendem Material isoliert werden. Blanke Drähte dürfen das +24-VDC- Kabel nicht berühren. Vorsicht: Legen Sie keine anderen Spannungen als 24 VDC an. Verwenden Sie immer die gezeigte Polung.
  • Seite 57 Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie das Programm InSight Explorer. Wählen Sie im Startmenü von Windows Folgendes: Alle Programme > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen das In-Sight-Vision-System,...
  • Seite 58 2004/108/CE, Directiva de compatibilidad electromagnética EN 55022:2006 +A1:2007 Clase A Cumplimiento de EN 61000-6-2:2005 normas Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - Francia Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
  • Seite 59 2004/108/CE, Directiva de compatibilidad electromagnética EN 55022:2006 +A1:2007 Clase A Cumplimiento de EN 61000-6-2:2005 normas Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - Francia Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
  • Seite 60 Cumplimiento de EN 61000-3-2:2006 normas EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 +A2:2005 EN 61000-6-2:2005 Representante en Europa COGNEX INTERNATIONAL Immeuble “Le Patio” 104 Avenue Albert 1er 92563 Rueil Malmaison Cedex - Francia Normas técnicas y de seguridad FCC, Parte 15, Clase A Este dispositivo cumple las disposiciones de la Parte 15 de la reglamentación FCC.
  • Seite 61 Precauciones Al instalar los sistemas de visión de la serie In-Sight 5000, observe estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones o daños del equipo: Los sistemas de visión de la serie In-Sight 5000 están diseñados para ser alimentados eléctricamente por una fuente de alimentación reconocida por UL o NRTL ("Nationally Recognized Testing Laboratories") con una salida nominal mínima de 24 V CC y 600 mA continuos, una intensidad de cortocircuito máxima inferior a 8 A, una potencia nominal máxima inferior a...
  • Seite 62 Póngase en contacto con su integrador local o ingeniero de aplicaciones, quien le proporcionará sugerencias. El sistema de visión In-Sight no contiene piezas reparables por el usuario. No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en el sistema de visión In-Sight. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
  • Seite 64 In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, elija las siguientes opciones para acceder al manual: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > Documentation. Nota: Los cables se venden por separado.
  • Seite 65 Conexión de Ethernet y de la alimentación El sistema de visión cuenta con un conector ENET y un conector de 24 V CC. El conector ENET proporciona conectividad Ethernet para las comunicaciones de red. El conector 24 V CC suministra conexiones para la fuente de alimentación de 24 V CC, E/S, disparador de adquisición y comunicaciones serie.
  • Seite 66 Conéctese al sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer. En el menú Inicio de Windows, seleccione: Todos los programas > Cognex > In-Sight > In-Sight Explorer x.x.x > In-Sight Explorer x.x.x. 2. En el paso de aplicación Establecer conexión, seleccione su sistema de visión In-Sight en el cuadro de grupo Seleccionar un sensor o emulador In-...
  • Seite 68 P/N 597-0028-04 Copyright © 2004 - 2011 Cognex Corporation. All Rights Reserved. Printed in the USA...