Stapler mit veränderlicher reichweite (190 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für MERLO P40.17
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESE WARTUNGSANLEITUNG STETS MIT DER MASCHINE AUFBEWAHREN P40.17 Ü BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN M1-PANED-A-01 M1C-FRO-A-OP-01 RAHMEN (DE) M2I-FRO-EU-01 M2-P4017M-EU-02 D3002100 M3-ZM2-A-01 M4-CPS-TF-A-01 M5I-FRO-A-01 M5-PANED-A-01 MA00887 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 2
VERÖFFENTLICHUNGSDATUM 04/2023 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 3
MODUL 1 BENUTZUNG MASCHINE LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 4
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ����������������������������������� 7 BENUTZERHANDBUCH ������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 ÄNDERUNG DER MASCHINE ���������������������������������������������������������������������������������������������������8 SCHULUNG DES BEDIENERS �����������������������������������������������������������������������������������������������������8 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DER MASCHINE ����������������������������������������������������8 KIPPGEFAHREN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10 ELEKTRISCHE GEFAHREN ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 GEFAHREN DURCH FESTE LASTEN ����������������������������������������������������������������������������������������� 12 GEFAHREN DURCH SCHWEBENDE LASTEN ���������������������������������������������������������������������������� 13 GEFAHREN FÜR DAS PERSONAL ��������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 7
INHALTSVERZEICHNIS KONTROLLE DER HECKANBAUGERÄTE �������������������������������������������������������������������������������� 102 HINTERE HYDRAULIKLEITUNGEN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������102 STECKDOSEN FÜR ANHÄNGER ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������103 ZUGHAKEN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������104 BEDIENUNGSANLEITUNG ������������������������������������������������������������������� 109 UMSCHLAGEN EINER NICHT SCHWEBENDEN LAST ������������������������������������������������������������� 110 UMSCHLAGEN EINER SCHWEBENDEN LAST ������������������������������������������������������������������������ 112 FAHREN MIT DER MASCHINE AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN ��������������������������������������������� 114 VERANKERN UND ANHEBEN DER MASCHINE ���������������������������������������������������������������������...
Seite 8
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 9
ABSCHNITT 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHER- HEIT Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Bedingungen sind besondere Ausrüstungen erforder- lich, die nicht an dieser Maschine installiert sind. VORSICHT Die Spezifikationen für die Planung von MERLO wer- den durch die Grundsätze der Sicherheit und des Ge- Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, sundheitsschutzes ergänzt und berücksichtigen den die bei Nichtbeachtung leichte oder mittelschwere Verwendungszweck und den vernünftigerweise vor-...
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN UMGEBUNGSBEDINGUNGEN BEIM EINSATZ Der Betrieb der Maschine ist unter den folgenden Umgebungsbedingungen möglich: 0°C und +50°C (+32°F und 2500 m ü. d. Meeresspiegel +122°F) (8200 ft) max. -20°C und +40°C (-4°F und 12,5 m/s max. +104°F).
Lassen Sie die Maschine NICHT unbeaufsichtigt mit der Maschine. angehobener Last, denn bei einem unbeabsichtigten Verwenden Sie nur Anbaugeräte, die von Merlo ge- Absturz kann es zu Verletzungen oder zum Tod kom- nehmigt wurden und für welche das entsprechende men�...
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an, um bei ei- Heben Sie KEINE schwebende Last, wenn der Hebe- nem Unfall nicht aus der Kabine geschleudert zu wer- punkt am Anbaugerät nicht im Verhältnis zur Last zen- den.
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ELEKTRISCHE GEFAHREN GEFAHREN DURCH FESTE LASTEN Die Maschine ist nicht elektrisch isoliert und mit kei- Heben Sie KEINE Lasten nur einer Gabelzinke an. nem Kontakt- oder Annäherungsschutz in Bezug auf Es besteht Gefahr, dass die Lastgabel beschädigt wird elektrischen Strom ausgestattet.
Verwenden Sie nur Anbaugeräte für schwebende Las- und Maschinen, die für diesen Zweck ausgelegt sind. ten, die von Merlo genehmigt wurden und für welche das entsprechende Lastdiagramm für die Kombina- tion Maschine / Anbaugerät im MODUL 2 und in der Kabine verfügbar ist.
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN QUETSCHGEFAHREN EINZUGSGEFAHREN Erlauben Sie NIEMANDEM unter dem Teleskoparm Bei laufendem Motor halten Sie sich von den beweg- der Maschine zu verweilen oder durchzugehen. lichen Teilen (Motorlüfter, Riemen usw.) fern. Halten Sie Hände und Finger fern von den Öffnungen am Teleskoparm und vom Zylinder zum Neigen des Tragen Sie KEINE weite Kleidung oder Schmuck, die Aufwickel- oder Einzugsgefahren verursachen kön-...
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHREN DURCH HEISSE TEILE BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR Versuchen Sie NICHT, Hydraulikleitungen oder -an- Verursachen Sie KEINE Kurzschlüsse der Batterie. schlüsse bei laufendem Motor oder unter Druck ste- Falsche Kabelverbindungen können eine Explosion hendem Hydrauliksystem zu reparieren bzw. festzu- verursachen.
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHREN WÄHREND DES FAHRBETRIEBS Die Maschine anhalten, sobald eine Person ihren Ak- Prüfen Sie vor Fahrtantritt ob sich Personen im Ar- tionsradius betritt. Beim Fahren im Rückwärtsgang beitsbereich der Maschine befinden. behindert das Heck der Maschine teilweise die Sicht. Die Eigenschaften der Lenkung hängen von der Lenk- Beim Fahren schauen Sie immer in Fahrtrichtung der art ab, über das Bedienelement in der Kabine ausge-...
Seite 19
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Beim Bergabfahren: • vermeiden Sie eine Überdrehzahl des Motors, be- tätigen Sie die Betriebsbremse, um die Höchstge- schwindigkeit nicht zu überschreiten; • Vermeiden Sie abrupte Bewegungen, die ein Kip- pen der Maschine verursachen könnten; • Getriebe bzw. Fahrtrichtung dürfen NICHT in Neu- Starten Sie den Motor NICHT mit einem Kurzschluss, tralstellung (N) sein.
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHREN AM ARBEITSPLATZ Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung, wenn Planen Sie die Route vor, bevorzugen Sie flache Stre- die Arbeitsbedingungen es erfordern. Zum Beispiel: cken und vermeiden Sie: • Schutzhelm; • Graben, Abgründe, Hindernisse, Aushebungen; •...
Seite 21
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Entfernen Sie Abfälle und/oder Schmutz im Arbeits- Lassen Sie die Maschine NIE unbeaufsichtigt mit ange- bereich, da diese Reifenpannen oder -schäden verur- hobener Last, bei unbeabsichtigten Abstürzen könnte sachen können. es zu Verletzungen oder Unfällen kommen. Den Motor NICHT anlassen wenn sich die Maschine Prüfen Sie, ob Arbeitswerkzeuge, Ketten, Haken oder in einem Bereich ohne entsprechende Belüftung be-...
Seite 22
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN VORABKONTROLLEN AUFKLEBER UND SCHILDER Die auf der Maschine angebrachten Aufkleber und ACHTUNG Schilder liefern wichtige Sicherheitsinformationen für den Bediener und für umliegende Personen. Verwenden Sie die Maschine NICHT, wenn Sie nicht Vor Arbeitsbeginn sind Vorhandensein und den Er- alle VORABKONTROLLEN durchgeführt haben oder haltungszustand aller an der Maschine angebrachten wenn eine oder mehrere davon nicht bestanden...
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN ANWEISUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG VON REINIGUNG DRUCKLUFT Das Ziel der Reinigung ist es, alle Rückstände von Erde, Schlamm, Stroh, Holz, Staub, Dung usw. zu entfernen. • Druckluft wird mit einem maximalen Druck von Die Maschine in den angegebenen Intervallen bei ab- 5 bar für die Reinigung von Filtern (Kabine, Mo- gestelltem Motor (siehe ABSCHNITT 3 - ABSTELLEN tor usw.) oder 30 bar für die Reinigung der Kühler...
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN ÜBERSICHT DER REINIGUNGSARBEITEN Stellen Sie sicher, dass die Reinigungsintervalle einen einwandfreien Betriebszustand der Maschine gewährleisten, in Abhängigkeit vom jeweiligen Einsatzort. VORSICHT Für den Einsatz bei hohem Staubaufkommen oder Schlamm oder wenn die Maschinenbedingungen dies er- fordern, verkürzen Sie die Reinigungsintervalle von ALLE 50 STUNDEN auf ALLE 10 STUNDEN.
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN Die folgenden Aktionssymbole sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt: PRÜFEN KONTROLLIEREN ANBAURAHMEN Konstruktion einwandfrei, Bolzen geschmiert und befestigt, Hydraulikleitungen einwandfrei und 1� ohne Leckstellen, Sperrbolzen der Lastgabeln eingesetzt. TELESKOP- Konstruktion einwandfrei, Bolzen geschmiert und befestigt, Hydraulikleitungen einwandfrei und 2�...
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN KENNZEICHNUNG DER MASCHINE Die Identifikationsnummer der Maschine (VIN) ist vorne rechts am Rahmen nach ISO 3779 aufgeführt. Die Identifikationsnummer der Maschine (siehe untenstehendes Beispiel) ist wie folgt zusammengesetzt: ZF1XXXXMMAA000000 ZF1: Identifizierungscode des Herstellers XXXX: Code des Maschinenmodells Identifizierungscode des Motors Baujahr 000000:...
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN AUFKLEBER UND SCHILDER 33 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 36
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN Zulassungsschilder (siehe MODUL M1c). 1� 092475 2� Achtung! Lösen der Feststellbremse zum Abschleppen der Maschine im Notfall (siehe ABSCHNITT 6). 088591 3� Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine durch. 107543 4� Einfüllstutzen Bremsflüssigkeit (siehe ABSCHNITT 4).
Seite 37
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN 089025 16� Not-Aus (siehe ABSCHNITT 3). 089022 17� Betriebsart (siehe ABSCHNITT 3). a. 124646 Auswahl des installierten Anbaugeräts (nur für Anbaurahmen VOLVO, siehe MODUL 2). 18� b� 114056 Auswahl des installierten Plöattformtyps (siehe HANDBUCH PLATTFORM). 093655 19�...
Seite 38
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN P30�10 36 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 39
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN 37 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 40
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN P35�11 - P40�12 - P40�13 - P40�14 - P40�17 - P50�17 - P50�18 38 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 41
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN 39 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 42
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN P72�10 40 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 43
ABSCHNITT 2 - TÄGLICHE KONTROLLEN 41 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE Die folgenden Abbildungen zeigen die Maschine in der vollständigen Konfiguration. Bestimmte Bedienelemente sind nur bei einigen Ausführungen der Maschine verbaut. Um den Motor der Maschine abstellen, befolgen Sie den im Kapitel STEUERUNG IN DER KABINE dieses Abschnitts beschriebenen Abstellvorgang.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ARMATURENBRETT ANMERKUNG! Das Symbol weist darauf hin, dass technische Unterstützung bei der Gebietsvertretung oder beim Händler angefordert werden muss. LADEN DER BATTERIE 44� Die Lichtmaschine ladet die Batterie nicht. NIEDRIGER MOTORÖLDRUCK 45� Den Motor bei Aktivierung über 1000 U/min abstellen. ABBLENDLICHTER EINGESCHALTET 50�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE INFO-MELDUNGEN UND EINSTELLUNGEN DES ARMATURENBRETTS (C) 50 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE INFO-MELDUNG Jede Info-Meldung wird von einem akustischen Signal begleitet und wie folgt angezeigt: X� MELDUNG STEUERUNG GESPERRT ODER WARNUNG� Y� ANGABE DER ERFORDERLICHEN MASSNAHME� Z� MASSNAHME ANGEFORDERT� K� AUSFÜHRLICHE BESCHREIBUNG� Info-Nachricht verschwindet automatisch, nach- angeforderte Maßnahme ausgeführt...
Seite 54
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE KONTROLLLEUCHTENTAFEL NIEDRIGER BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND oder UNZUREICHENDER DRUCK 46� Siehe ABSCHNITT 4. VERSTOPFUNG MOTORLUFTFILTER 47� Stellen Sie den Motor ab und reinigen Sie den Filter. NIEDRIGER ÖLFÜLLSTAND ANTRIEB 48� Stellen Sie den Motor an und füllen Sie Öl nach. HOHE ÖLTEMPERATUR ANTRIEB 49�...
Seite 55
Kontrollleuchte blinkt (PERKINS-Motor): Schalten Sie den Motor aus, um eine fortschreitende Leistun- gsminderung zu vermeiden. Füllen Sie den Füllstand wie in ABSCHNITT 4 angegeben nach. Wenn dies nicht ausreicht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Merlo. WASSER IM KRAFTSTOFF Kontrollleuchte dauerhaft an (PERKINS-Motoren): Kraftstofffilter reinigen (siehe MOTORHANDBUCH).
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE EMISSIONSKONTROLLSYSTEM [SERVICE] [*] 235� Stellen Sie den Motor ab, um eine langsame Leistungsreduzierung zu vermeiden. EMISSIONSKONTROLLSYSTEM [SPERRE DER REGENERATION] [*] Kontrollleuchte dauerhaft an: automatische Regeneration gesperrt. 236� Kontrollleuchte blinkt: Regeneration im Stand nicht aktivierbar. Aktivierungsbedingungen nicht gegeben (siehe entsprechender Absatz).
Seite 57
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE SEITLICHE BEDIENTAFEL WARNBLINKANLAGE 9� Siehe Kapitel STEUERUNG IN DER KABINE. LENKART 29� Siehe Kapitel KONTROLLE DES ANTRIEBS. QUERNEIGUNGSKORREKTUR 61� Siehe Kapitel LASTKONTROLLE (nicht verfügbar für P30.10). RECHTE ABSTÜTZUNG 160� Siehe Kapitel LASTKONTROLLE (nicht verfügbar für P72.10). LINKE ABSTÜTZUNG 161�...
Seite 60
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE WAHLSCHALTERTAFEL 58 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 61
Siehe Kapitel STEUERUNG IN DER KABINE. HINTERE ARBEITSSCHEINWERFER 39� Siehe Kapitel STEUERUNG IN DER KABINE. KABINENFEDERUNG 70� Siehe Kapitel ANTRIEBSKONTROLLE (nur für Modelle CS). MERLO EPD-SYSTEM 150� Siehe Kapitel KONTROLLE DES ANTRIEBS. MOTORDREHZAHLREGLER 151� Manuelle Einstellung U/min. REINIGUNG DES KÜHLERS 152�...
Seite 62
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE BILDSCHIRMEINHEIT 60 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 63
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE Um die Bildschirmeinheit einzuschalten, drehen Sie den Zündschlüssel (8) auf die Position „R“ (Instrumententafel eingeschaltet). Das Gerät lädt das System und zeigt das MERLO-Logo für ein paar Sekunden in der Bildschirmmitte an, danach erscheinen die folgenden Ansichten.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE TAFEL DER LASTDIAGRAMME A1� HUBWINKEL DES TELESKOPARMS� A3� AUSLADUNG AM BODEN� A4� POSITION DES SET POINTS (SIEHE LASTKONTROLLE)� A5� HÖHE DER LAST� A6� SYMBOL DER GRUPPE INSTALLIERTES ANBAUGERÄT� Mischerschaufel, Schaufeln, Materialkorb. • Lastgabel. • Ballengabel, FEM-Anbaurahmen.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE A7� GESAMTWERT DER VERWIEGUNGEN (SIEHE MENÜ VERWIEGUNG)� A8� POSITION DER LAST� A9� LASTDIAGRAMM� HELLGRÜNER BEREICH: zulässige Bewegungen. • DUNKELGRÜNER BEREICH: Betriebsart Aushub aktiv. • GELBER BEREICH: Bewegung in der Nähe der zulässigen Höchstgrenze. • ROTER BEREICH: unzulässige Bewegungen •...
Seite 66
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE SEITLICHE TAFEL VOM BENUTZER DEFINIERTE GRENZEN B1� Übersicht der BETRSGRENZEN DER MASCHINE, die im MENÜ B4 eingestellt wurden. LAST Angabe der Lasten in Zusammenhang mit der Kombination Maschine / am Anbaurahmen installiertes B2� Anbaugerät. Sie besteht aus einem Balken mit drei farbigen Bereichen und den jeweiligen, in kg (oder Pfund) ausgedrückten numerischen Werten.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE B4� BETRIEBSGRENZEN DER MASCHINE Geschwindigkeitsgrenzwerte der Bewegungen (%). Dieser Modus reduziert die max. Geschwindigkeiten und verbessert die Genauigkeit des Joysticks. Hubfahrt des Teleskoparms. • Senkfahrt des Teleskoparms. • Ausziehen des Teleskoparms. • Einziehen des Teleskoparms. •...
Seite 68
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE B5� WIEGESYSTEM Die Toleranz als Richtwert für die erhobenen Verwiegungswerte beträgt ±5 % bei Maschine auf ebenem Boden, Teleskoparm eingezogen und horizontal, Anbaurahmen in vertikaler Lage. Vom Anbaugerät angehobenes Gewicht [kg]. Der angegebene Wert hat keine Gültigkeit für steuerliche Zwecke oder als zertifizierte Verwie- •...
Seite 69
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE Automatische Verwiegung jedes Mal, wenn der Teleskoparm den eingestellten Wert überschreitet (im Beispiel 23°). Zum Einstellen dieses Wertes: • wählen Sie und bestätigen Sie das Fenster mit dem Symbol mit dem Dreh- knopf [18]. •...
Seite 70
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE KAMERAS Drücken Sie den Drehknopf´[18], wenn das Fenster einer Kamera angezeigt wird, um von der Standard- B6� zur Vollbildansicht (und umgekehrt) zu wechseln. Die Farben der Ansicht liefern folgende Informationen: - Hellblau, eine Störung liegt an der ausgewählten Kamera vor. - rot durchgestrichene Kamera, es ist keine Kamera installiert.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ZUSÄTZLICHE FENSTER Während des Betriebs der Maschine zeigt das System unter bestimmten Bedingungen die folgenden Warnmel- dungen in der Mitte der Bildschirmeinheit an: F1� F2� F6� F7� F8� Modus NOTBEWEGUNGEN aktiviert. F1� Die Zeitschaltung ist nur für bestimmte Märkte verfügbar (siehe ABSCHNITT 6). Kontinuierliche Hydraulikölzufuhr Standardeinstellung.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE Vor dem Besteigen der Kabine immer einen Inspek- STEUERUNGEN IN DER KABINE tionsgang durchführen, um sicherzustellen, dass sich keine Personen, Tiere oder Anbaugeräte in der Nähe WICHTIG befinden. Die Fahrerkabine befindet sich auf der linken Seite der Um Steuerungen zu verwenden, die elektrisch ak- Maschine und ist mit einer Zugangstür und rutschfes- tiviert werden, drehen Sie den Zündschlüssel [8] in...
Seite 73
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE KABINENTÜR HECKSCHEIBE Um die Heckscheibe der Kabine teilweise zu öffnen, Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Tür zu entriegeln. Zie- drehen Sie den Griff [8] nach links und drücken Sie ihn hen Sie den Griff (1), um die Tür zu öffnen.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE SITZ SEAT ACTIVIO BEDIENERSITZ ACHTUNG Der Bedienersitz ist nur für eine Person vorgesehen. Vor dem Benutzen der Maschine legen Sie den Si- cherheitsgurt an und lassen Sie ihn einrasten, um bei einem Kippen innerhalb der Schutzstruktur zu bleiben�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE PNEUMATISCHER SITZ SEAT ACTIVIO PNEUMATISCHER SITZ SEAT GRAMMER LÄNGSEINSTELLUNG LÄNGSEINSTELLUNG Ziehen Sie den Hebel (1) nach oben, um den Sitz nach Ziehen Sie den Griff (1) nach oben, um den Sitz nach vorne oder nach hinten zu verstellen. Den Hebel los- vorne oder nach hinten zu verstellen.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE MOTORSTART Um den Motor anzulassen, stecken Sie den Zünd- VORGEHENSWEISE NACH DEM ANLASSEN schlüssel [8] in das Zündschloss rechts neben dem Lenkrad. Stellen Sie den Drehzahlregler [151] nach dem Anlas- sen auf das Minimum und betätigen Sie das Gaspedal [14] nicht für die in der Tabelle angegebene Höchst- zeit: RAUMTEMPERATUR [°C]...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ABSTELLEN DES MOTORS Die Abstützungen anheben ACHTUNG (nicht verfügbar für P72.10). Lassen Sie die Maschine NICHT unbeaufsichtigt mit angehobenem Teleskoparm. Drehen Sie den Zündschlüs- WICHTIG sel [8] auf [0] drehen, um den Motor abzustellen. Zie- hen Sie den Schlüssel ab.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ABKLEMMEN DER BATTERIE AUTOMATIKBETRIEB HANDBETRIEB Verwenden Sie diese Funktion, um: P30�10 • Die Batterie manuell anzuschließen, wenn die Vorrichtung beim Motorstart eine Störung auf- weist� • Die Batterie im Notfall unmittelbar abzuklemmen (siehe ABSCHNITT 6 - NOTFALLVERFAHREN). Batterie manuell abklemmen Drücken Sie die Taste (A) länger als 1 Sekunde;...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE EINSTELLUNG DES LENKRADS AUTORADIO ACHTUNG Stellen Sie die Lenkradposition NICHT ein, wenn mit der Maschine gearbeitet wird oder während des Fahrbetriebs. Die Einstellung IMMER bei ste- hender Maschine vornehmen. Das Autoradio ist im oberen Kabinenbereich, rechts neben dem Bediener installiert.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE EINSTELLUNG DER RÜCKSPIEGEL INNENLICHT ACHTUNG Die Maschine NICHT verwenden, wenn die Rück- spiegel beschädigt oder nicht vorhanden sind. Die Gebiets- vertretung oder den Händler für den Austausch kontaktieren. Alle in diesem Absatz beschriebenen Vorgänge müssen bei abgestelltem Motor, komplett einge- Halogenlicht: zogenem und abgesenktem Teleskoparm und ver-...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE LENKSTOCKSCHALTER Beachten Sie die Vorschriften Ihres Landes in Zusammenhang mit der Verwendung der Außenlichter. Der Lenk- stockschalter [24] hat folgende Funktionen: FAHRTRICHTUNGSANZEIGER FERNLICHT C� nach rechts abbiegen. A� Fernlicht ein� D� nach links abbiegen. B�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE BLINKLICHT UND ZUSÄTZLICHE LICHTER SCHEIBENWISCHER Mit dem ON/OFF-Schalter bedienen Sie die folgen- Mit dem Schalter bedienen Sie die Scheibenwischer: den Lichter: 34� Scheibenwischer und Scheibenwaschanlage hin- Blinklicht auf dem Dach. 33� ten� Zusätzliche Kabinenlichter (vorne). 7�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE KLIMATISIERUNG DER KABINE WICHTIG KEINE Gegenstände auf der linken Seite des Sitzes ablegen, um den Lufteintritt von außen nicht zu verhindern. Die Funktion der Klimaanlage (optional) wird von einer Kontrollleuchte angezeigt: • Kontrollleuchte ein: Klimaanlage eingeschaltet. E1�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE STROMANSCHLÜSSE UND WASSERWAAGE KABINENFEDERUNG ACHTUNG Unterhalb der Kabine: - KEINE Körperteile einfügen. - KEIN Material verstauen. Schalten Sie die Federung der Kabine NICHT bei fahrender Maschine ein. Die Maschine ist mit dem folgenden Zubehör ausge- stattet: 11�...
Seite 85
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE LASTKONTROLLE JOYSTICK MIT HORIZONTALEM GRIFF JOYSTICK WICHTIG Joystick Wahlschalter STEUERPLATZ (301) in der Position KABINE aktiviert, bei Wahlschalter auf ARBEITS- BÜHNE oder FUNKFERNSTEUERUNG ist er deakti- viert. Verwenden Sie den Joystick [1] in der Kabine, um die folgenden Bewegungen auszuführen.
Seite 87
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE C� Neigung des Anbaurahmens nach unten. G� Ölfluss zum Hydraulikanschluss [a]. D� Neigung des Anbaurahmens nach oben. H� Ölfluss zum Hydraulikanschluss [b]. Die Taste [109] unten am Joystick drücken, um das Be- Die Taste [107] drücken, um den Zusatzkreis AUX zur dienelement für die Anbaurahmenneigung zu aktivie- Versorgung der vorderen Hydraulikanschlüsse am Te- ren/deaktivieren.
Seite 88
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE AUX� Elektrische Zusatzkreise. Bei Aktivierung der Totmannfunktion leuchtet die Kontrollleuchte in der Taste [102] auf. Die Zusatzkreise AUX1 - AUX2 - AUX3, verwenden, Auf der Bildschirmeinheit in der Kabine erscheinen um einige Bewegungen, auch dauerhafte oder mit die gesetzten Prozente im Feld (B7).
Seite 89
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE L. Seitenverschub des Teleskoparms nach links. AUTOMATISCHE BESCHLEUNIGUNG DER ÜBER JOY- M. Seitenverschub des Teleskoparms nach rechts. STICK GESTEUERTEN BEWEGUNGEN (nicht verfügbar für P30.10). Kontrollieren Sie vor dem Fahrbetrieb ob der Tele- skoparm im Verhältnis zur Achse der Maschine zen- triert ist (Kontrollleuchte [56] am ARMATUREN- BRETT ausgeschaltet).
Seite 90
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE Wenn erschwerende Bewegungen nicht vermieden LASTKONTROLLSYSTEM werden können, um die Maschine wieder innerhalb der zulässigen Betriebsgrenzen zu versetzen (vollstän- ACHTUNG dige Sperre), leuchtet die Kontrollleuchte (54) der KONTROLLLEUCHTENTAFEL auf. In diesem Fall wird auf ABSCHNITT 6 - NOTBEWEGUNGEN verwie- Nutzen Sie das Lastkontrollsystem NICHT, um die Maschine während des Betriebs anzuhalten.
Seite 91
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE NOT-STOPP FESTSTELLBREMSE ACHTUNG ACHTUNG Unter normalen Bedingungen darf die Taste (4) Die Feststellbremse NICHT während der Fahrt an- NICHT verwendet werden, um den Betrieb anzu- ziehen: Wenn die Maschine plötzlich zum Stillstand halten. Dafür ist sie nur im Notfall zu betätigen. kommt, kann die Last herunterfallen oder die Ma- schine umkippen.
Seite 92
(301) in die folgenden Positionen: A� Bewegen von Lasten A� Bedienung über Funkfernsteuerung Diese Betriebsart muss ausgewählt werden, wenn die Wenn eine von Merlo autorisierte Funkfernsteuerung Maschine als Teleskopmaschine für den Lastumschlag installiert ist, wird auf die jeweilige Bedienungsanlei- eingesetzt wird.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE AUSWAHL DES ANBAUGERÄTETYPS NIVEAUAUSGLEICH QUERSEITIG Nicht verfügbar für P30.10 ACHTUNG Prüfen Sie vor dem Fahrbetrieb mit der Wasser- waage, ob die Maschine korrekt nivelliert ist. Ist der Teleskoparm der Maschine mehr als 25° (Si- cherheitsgrenzwert) angehoben, wird die Aktivie- rung des Querneigungsausgleichs unterbunden.
Seite 94
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ABSTÜTZUNGEN Nicht verfügbar für P72.10 ACHTUNG Fahren Sie die Abstützungen NICHT aus, wenn die Maschine auf einem Anhänger transportiert wird. WICHTIG Stellen Sie das Bedienelement [160] der rechten Ab- stützung auf: Stützen Sie die Maschine korrekt ab, bevor sie ir- gendeinen Hebevorgang ausführen, prüfen Sie da- A: Einfahren�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE SCHUTZ DER WINDSCHUTZSCHEIBE ACHTUNG Der Fahrbetrieb auf öffentlichen Straßen mit an der Windschutzscheibe montiertem Schutzgitter IST VERBOTEN. Das Schutzgitter der Vorderscheibe auf Höhe der ent- sprechenden Bügel am Kabinendach anbringen und mit den angegebenen Schrauben befestigen. 93 - LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod.
Seite 96
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ANTRIEBSKONTROLLE FAHRTRICHTUNG PEDALE ACHTUNG Schalten Sie NICHT auf Neutralstellung (N), wenn Sie bergab fahren. Ändern Sie die Fahrtrichtung nur bei niedriger Drehzahl. GASPEDAL [14] Das Pedal [14] drücken, um Folgendes zu Regeln: • Fahrgeschwindigkeit der Maschine (mit Fahrtrich- tung im Modus “F”...
Seite 97
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ZWEIGANGGETRIEBE N� Leerlauf� WICHTIG Kein Gang eingelegt. Drücken Sie den Wahlschalter [19] 5 Sekunden lang auf (P1), um den Antrieb in Neu- Beim Anlassen des Motors wird automatisch der tralstellung zu versetzen. Schnellgang (2) eingelegt. 1�...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE LENKUNG Um die Räder wieder auszurichten, die Lenkart (A) ACHTUNG oder (C) auswählen und anschließend von einer Seite zur anderen bis zum Anschlag einschlagen. Ändern Sie die Lenkart NICHT bei fahrender Ma- schine. Ändern Sie sie nur bei stationärer Maschine (mit laufendem Motor) und Räder in Geradeaus- AUSRICHTUNG DER HINTERRÄDER richtung.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE MERLO EPD-SYSTEM Drücken Sie den Schalter [150] auf (B) um die Funk- tion auszuwählen: SPEED CONTROL� Mit dieser Funktion lässt sich die Fahrgeschwindigkeit einstellen und konstant halten (nur im Vorwärtsgang verfügbar). • Um die Geschwindigkeit einzustellen: Das ARMATURENBRETT zeigt die eingestellte Funk- ෮...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE EMISSIONSKONTROLLSYSTEM ACHTUNG Die Bestandteile des Emissionskontrollsystems NICHT BERÜHREN, weil hohe Temperaturen er- reicht werden. KEINE UNBEFUGTE EINGRIFFE an der Anlage In diesem Fall führen Sie den folgenden Vorgang aus: durchführen und nur Kraftstoffe und Flüssigkeiten verwenden, die vom Motorhersteller genehmigt •...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE NIEDRIGE HARNSTOFFQUALITÄT (nur für PERKINS- UNTERBRECHUNG DER REGENERATION Motor) Vermeiden Sie, wenn möglich, die Regeneration im Stand zu unterbrechen. Nur im Notfall kann man die Wenn die Kontrollleuchte [231] an der KONT- Regeneration vorübergehend unterbrechen, indem ROLLLEUCHTENTAFEL und die Kontrollleuchte [87] man eines der zuvor erwähnten Bedienelemente für am ARMATURENBRETT aufleuchten, hat sich die...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE KABINENFEDERUNG TELESKOPARMFEDERUNG ACHTUNG ACHTUNG Führen Sie KEINE Körperteile oder Material unter Schalten Sie die Teleskoparmfederung ausschließ- die Kabine. lich bei stehender Maschine und NICHT während des Fahrbetriebs ein. Schalten Sie die Federung der Kabine ausschließ- lich bei stehender Maschine und NICHT während des Fahrbetriebs ein.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE REINIGUNG DES KÜHLERS DIFFERENZIALSPERRE VORSICHT WICHTIG Entfernen Sie regelmäßig das Material Die Differentialsperre NICHT bei schnellem Gang vom Außengitter des Motorraums, oder auf kompakten Böden einlegen, um den An- das die Kühlung trieb nicht zu beschädigen. des Motors beeinträchtigen könnte.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE KONTROLLE DER HECKANBAUGERÄTE HINTERE HYDRAULIKLEITUNGEN Mit den Bedienelementen an der SEITLICHEN BE- ACHTUNG DIENTAFEL: • wählen Sie den hinteren Hydraulikanschluss, den Vor dem Gebrauch eines Anbaugeräts, das über Sie verwenden möchten, mit dem Wahlschalter die hintere Hydraulikleitung betätigt wird, die ent- sprechende Bedienungsanleitung lesen.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE STECKDOSEN FÜR ANHÄNGER EINZELNE LINIE ACHTUNG Vor dem Gebrauch eines Anbaugeräts, das über die hintere Hydraulikleitung betätigt wird, die ent- sprechende Bedienungsanleitung lesen. Die Ventile und Dichtungen der hinteren Hydrau- likleitung eignen sich nicht, um hohe Lasten aus- zuhalten;...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE ZUGHAKEN ACHTUNG WICHTIG Beim Ankuppeln: In einigen Ländern ist das Abschleppen im Straßen- verkehr VERBOTEN oder erfordert die Straßenzu- • Die Maschine NICHT bewegen, wenn man nicht lassung der Maschine. Informationen bei den zu- korrekt am Fahrerplatz sitzt.
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE BOLZENKUPPLUNGEN Den Splint entfernen und den Bolzen herausziehen. Die Öse des Anhängers oder des Anhängegeräts in das Fangmaul der Anhängerkupplung einführen. Den Bolzen und den dazugehörigen Splint wieder anbringen. 4 TON KATEGORIE C DREHEND EU ISO 6489-2 (A) 4000 kg ;...
ABSCHNITT 3 - STEUERUNGEN UND INSTRUMENTE PITON-KUPPLUNG Den Splint entfernen und den Befestigungsbolzen herausziehen. Den oberen Anschlag anheben und die Öse des Anhängers oder des Anhängegeräts in den vertikalen, feststehenden Bolzen der Anhängerkupplung einführen. Den oberen Anschlag absenken und mit dem Bolzen und dem dazugehörigen Splint sichern. PITON EU ISO 6489-4 (A) (*) (B) 3000 kg ;...
Seite 109
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 110
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 111
ABSCHNITT 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG UMSCHLAGEN EINER NICHT SCHWEBENDEN LAST Vor dem Umschlagen einer Last sind die maximalen Gewichts- und Druckgrenzen zu prüfen, die der Boden mit der auf Rädern oder Abstützungen stehenden Maschine tragen kann. Den Aufkleber, der sich auf jedem Rad (für den Umschlag von Lasten auf Rädern) oder auf jeder Abstützung (für den Umschlag von Lasten auf Auslegern) beachten.
Seite 113
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG Richten Sie den Teleskoparm auf den Maschinenrahmen aus, verwenden Sie dazu das Bedien- element für den Seitenverschub (siehe Kapitel JOYSTICK im Abschnitt 3). Den langsamen Gang einlegen. Überschreiten Sie nicht die im Lastdiagramm angegebene Höchstgeschwindigkeit. Vermeiden Sie abrupte Beschleunigungen oder Bremsmanöver, welche die Last zum Kippen oder Abstürzen bringen könnten.
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG UMSCHLAGEN EINER SCHWEBENDEN LAST Vor dem Umschlagen einer Last sind die maximalen Gewichts- und Druckgrenzen zu prüfen, die der Boden mit der auf Rädern oder Abstützungen stehenden Maschine tragen kann. Den Aufkleber, der sich auf jedem Rad (für den Umschlag von Lasten auf Rädern) oder auf jeder Abstützung (für den Umschlag von Lasten auf Auslegern) beachten.
Seite 115
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG Die Last an den entsprechenden Punkten am Rahmen unter Verwendung der entsprechen- den Haltevorrichtungen festmachen. Den langsamen Gang einlegen. Überschreiten Sie nicht die im Lastdiagramm angegebene Höchstgeschwindigkeit. Vermeiden Sie abrupte Beschleunigungen oder Bremsmanöver, welche die Last zum Kippen oder Abstürzen bringen könnten.
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG FAHREN MIT DER MASCHINE AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN Überprüfen Sie die für Fahrten auf öffentlichen Straßen zugelassenen Anbaugeräte in den entsprechenden Dokumenten. Bauen Sie ungeeignete Anbaugeräte ab. Steigen Sie in die Kabine, verwenden Sie dabei die hierfür vorgesehenen Griffe und Zugangs- stufen�...
Seite 117
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG Während des Fahrbetriebs muss der Teleskoparm in der beschriebenen Position sein. Vor dem Fahrbetrieb: • ziehen Sie den Teleskoparm immer vollständig ein, da der Druck in der Hydraulikanlage unge- wollte Teleskoparmbewegungen bei unvorherge- sehener Bremsung vermeidet. •...
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG VERANKERN UND ANHEBEN DER MASCHINE Die 4 Ankerpunkte der Ma- ACHTUNG schine sind durch den ne- benstehenden Aufkleber ge- kennzeichnet. Verwenden Sie NICHT den Anbaurahmen, den Te- leskoparm oder andere als die angegebenen Punk- te� Die 4 Hebepunkte der Ma- Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: schine sind durch den ne- benstehenden Aufkleber ge-...
Seite 119
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG P30�10 117- LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 120
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG P35�11 118- LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 121
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG P40�12 - P40�13 - P40�14 - P40�17 - P50�17 - P50�18 - P72�10 119- LUM00286-G [M1-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG BEFÜLLEN DER TANKS KRAFTSTOFF ACHTUNG Kontrollieren Sie den Füllstand an der Füllen Sie KEINE Betriebsflüssigkeiten nach, wenn Anzeige [59] am ARMATURENBRETT. die Maschinen in einem geschlossenen oder wenig Wenn der Füllstand unter die Mindest- belüfteten Raum ist. grenze sinkt, leuchtet die Kontrollleuchte auf der KONTROLLLEUCHTEN- [108]...
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG HARNSTOFF BREMSFLÜSSIGKEIT Kontrollieren Sie den Füllstand an der Anzei- auf der KONTROLL- Die Kontrollleuchte [46] ge [225] am ARMATURENBRETT. LEUCHTENTAFEL weist darauf hin, dass der Füllstand Wenn der Füllstand unter das Minimum unter dem zulässigen Mindeststand liegt. sinkt, leuchtet die Kontrollleuchte [87] auf der KONTROLLLEUCHTENTAFEL auf und in der Kabine wird ein Warnton ausgege-...
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG ÖL DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS HYDRAULIKÖL Kontrollieren Sie täglich durch das Schauglas (X), ob auf der KONTROLL- Die Kontrollleuchte [48] der Ölstand unter dem MIN-Pegel liegt. LEUCHTENTAFEL weist darauf hin, dass der Füllstand unter dem zulässigen Mindeststand liegt. P30�10 PERKINS 3�6 KOHLER KDI 2504...
ABSCHNITT 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG MOTORÖL KÜHLMITTEL auf der KONTROLL- auf der KONTROLL- Die Kontrollleuchte [45] Die Kontrollleuchte [132] LEUCHTENTAFEL weist darauf hin, dass der Füllstand LEUCHTENTAFEL weist darauf hin, dass der Füllstand unter dem zulässigen Mindeststand liegt. unter dem zulässigen Mindeststand liegt. PERKINS 3�6 PERKINS 3�6 KOHLER KDI 2504...
Seite 126
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 5 - SONDERAUSSTATTUNGEN KALTSTART-KIT WICHTIG WICHTIG Mit dieser Ausstattung kann die Maschine bis zu Für diese Ausstattung wird ein spezielles Motoröl -30 °C betrieben werden. für kalte Klimazonen bereitgestellt. Bei einem Wechsel wird empfohlen, das im Mo- Vor dem Anschluss an die Netzversorgung kont- torhandbuch angegebene Öl zu verwenden, ins- rollieren, ob die Versorgungsspannung der Anlage besondere für den Betrieb bei niedrigen Tempera-...
ABSCHNITT 5 - SONDERAUSSTATTUNGEN BEDIENELEMENTE AN DER RECHTEN ARMLEHNE JOYSTICK 1� Die Anweisungen zur Verwendung des Joysticks sind im ABSCHNITT 3 aufgeführt. DREHKNOPF DER BILDSCHIRMEINHEIT 18� Die Anweisungen zur Verwendung des Drehknopfs sind im ABSCHNITT 3 aufgeführt. KONTINUIERLICHER HYDRAULIKÖLVORLAUF Die Anweisungen zur Verwendung des KONTINUIERLICHEN HYDRAULIKÖLVORLAUFS sind im ABSCHNITT 102�...
Seite 130
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 6 - NOTFALLVERFAHREN BRAND NOTAUSGÄNGE HECKSCHEIBE P30�10 Nehmen Sie den roten Bolzen (P) ab und öffnen Sie das Fenster, um die Kabine zu verlassen. ALLE ANDEREN MODELLE VORDERE SCHEIBE ODER RECHTE SEITENSCHEIBE Im Notfall (z. B. bei einem beginnenden Brand): •...
ABSCHNITT 6 - NOTFALLVERFAHREN NOTBEWEGUNGEN ABSENKEN DES TELESKOPARMS ACHTUNG ACHTUNG Nutzen Sie den Betriebsartenwahlschalter [6] (ro- Versuchen Sie NICHT, den Teleskoparm oder die ter Schlüssel) in Position (C) NICHT für andere Vor- angehobene Last durch Abtrennen von Rohren, gänge als jene, die in diesem Kapitel beschrieben Leitungen oder Anschlüssen abzusenken.
ABSCHNITT 6 - NOTFALLVERFAHREN ABSCHLEPPEN DER MASCHINE IM STÖRUNGSFALL SCHLEPPBETRIEB ÜBER KURZE STRECKEN WICHTIG Die Maschine darf nur zum Verbringen in den si- Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf eine cheren Zustand über kurze Strecken (maximal 100 Maschine, die nicht mit den eigenen Energiequel- Meter) abgeschleppt werden, wobei die geltenden Rechtsvorschriften im Einsatzland zu beachten sind.
Seite 135
ABSCHNITT 6 - NOTFALLVERFAHREN • drehen Sie den Wahlschalter der Feststellbremse • drehen Sie den Zündschlüssel [8] auf (R). Bei lee- rer Batterie wird auf das Kapitel VORGEHENSWEI- [37] auf (A), um die Bremse zu lösen. SE BEI LEERER BATTERIE verwiesen. •...
ABSCHNITT 6 - NOTFALLVERFAHREN VORGEHENSWEISE BEI LEERER BATTE- ACHTUNG Eine gefrorene Batterie NICHT VERWENDEN ODER AUFLADEN, da sie explodieren könnte. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Die vorgesehene persönliche Schutzausrüstung tragen. • verhindern Sie eine Berührung der beiden Ma- schinen� •...
Seite 137
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 138
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 139
MODUL 1c KONFIGURATION EUROPA EWR-RAUM LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 140
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 141
INHALTSVERZEICHNIS Maschine mit Lastgabelns �������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Inhalt der EG-Konformitätserklärung ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4 ISO-Kennzeichnung des Schutzaufbaus ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Typenschild der Teleskopmaschine ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Geräusch ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Vibrationen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Reifen für den Straßenverkehr ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Maschine mit Anbaugerät ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Inhalt der EG-Konformitätserklärung ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Kennzeichnung des Anbaugeräts �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Maschine mit Lastgabelns Inhalt der EG-Konformitätserklärung Dem in italienischer Sprache verfassten Original der EG-Konformitätserklärung wird die Übersetzung in der Spra- che des Landes beigelegt, in dem die erste Markteinführung der Maschine erfolgt ist� LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 143
KONFIGURATION FÜR EUROPA LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 144
KONFIGURATION FÜR EUROPA LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 145
KONFIGURATION FÜR EUROPA LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 146
KONFIGURATION FÜR EUROPA LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 147
KONFIGURATION FÜR EUROPA LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 148
KONFIGURATION FÜR EUROPA 10 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 149
KONFIGURATION FÜR EUROPA 11 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
KONFIGURATION FÜR EUROPA ISO-Kennzeichnung des Schutzaufbaus Die Kennzeichung des Schutzaufbaus ist in der Kabine angebracht. Nachfolgend finden Sie zwei Beispiele für die Kennzeichnung je nach Art der Bearbeitung. Bitte beachten Sie das an der Maschine angebrachte Typenschild. Gestanztes Typenschild Lasergraviertes Typenschild Bez.
KONFIGURATION FÜR EUROPA Typenschild der Teleskopmaschine Das Typenschild der Maschine ist an der Hinterseite der Maschine angebracht. Nachfolgend finden Sie zwei Bei- spiele für die Kennzeichnung je nach Art der Bearbeitung. Bitte beachten Sie das an der Maschine angebrachte Typenschild� Wichtig! Das auf der Kennzeichnung angegebene Gewicht ist nicht für Zoll- oder Steuerzwecke vorgesehen, für die auf die entsprechenden Begleitdokumente der Maschine verwiesen wird.
KONFIGURATION FÜR EUROPA Geräusch Die Werte mit Messunsicherheit wurden an einer neuen Maschine erfasst und unter Beachtung der zum Veröf- fentlichungsdatum der Anleitung gültigen Vorschriften gemessen. [1] Schalldruckpegel am Arbeitsplatz (Norm EN 12053) ausgedrückt in dB(A). [2] Schalldruckpegel der Maschine (Richtlinie 2000/14/EG) in dB(A). Hubtests mit Verbrennungsmotor bei 2/3 der Höchstdrehzahl�...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Maschine mit Anbaugerät Inhalt der EG-Konformitätserklärung Dem in italienischer Sprache verfassten Original der EG-Konformitätserklärung wird die Übersetzung in der Spra- che des Landes beigelegt, in dem die erste Markteinführung der Maschine erfolgt ist. Bei Anbaugeräten mit Seilen wird eine Kopie der EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG für das Seil ausgestellt.
Seite 155
KONFIGURATION FÜR EUROPA 17 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 156
KONFIGURATION FÜR EUROPA 18 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 157
KONFIGURATION FÜR EUROPA 19 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 158
KONFIGURATION FÜR EUROPA 20 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 159
KONFIGURATION FÜR EUROPA 21 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 160
KONFIGURATION FÜR EUROPA 22 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 161
KONFIGURATION FÜR EUROPA 23 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Kennzeichnung des Anbaugeräts Die CE-Konformitätskennzeichnung des Anbaugeräts ist an der Hinterseite der Kabine angebracht. Nachfolgend finden Sie zwei Beispiele für die Kennzeichnung je nach Art der Bearbeitung. Bitte beachten Sie das an der Maschi- ne angebrachte Typenschild� Gestanztes Typenschild Lasergraviertes Typenschild Verw.
Seite 163
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Die Konformitätserklärung kann AUSSCHLIESSLICH durch die Merlo S.p.A. ausgestellt werden. Achtung! Merlo S.p.A. weist jede zivil- bzw. strafrechtliche Haftung im Fall von Schäden oder Unfällen zurück, die durch die Verwendung einer Kombination von Maschine / Hubarbeitsbühne verursacht werden, die nicht durch die Konformitätserklärung der Hubarbeitsbühne genehmigt und detailliert bestätigt wurde.
Seite 165
KONFIGURATION FÜR EUROPA 27 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Kennzeichnung der Kombination Maschine | Arbeitsbühne Achtung! Die Arbeitsbühne NICHT verwenden oder transportieren, falls die Maschine nicht über die Kennzeichnung für die Kombination Maschine/Arbeitsbühne verfügt. Nachfolgend finden Sie zwei Beispiele für die Kennzeichnung je nach Art der Bearbeitung. Bitte beachten Sie das an der Maschine angebrachte Typenschild�...
Seite 167
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Zulassungs als Arbeitsmaschine Typenschilder Nachfolgend finden Sie zwei Beispiele für die Kennzeichnung je nach Art der Bearbeitung. Bitte beachten Sie das an der Maschine angebrachte Typenschild� Gestanzte Typenschilder Italien Deutschland Verw. 115970 Verw. 100119 Spanien Schweiz Verw. 115972 Verw.
Seite 169
KONFIGURATION FÜR EUROPA Lasergravierte Typenschilder Italien Deutschland Verw. 142359 Verw� 142360 Spanien Schweiz Verw� 142362 Verw� 142361 31 - LUM00279-L [M1c-FRO-A-OP] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Anhängelast Achtung! Die angegebene Anhängelast und die Betriebs- grenzen NIE ÜBERSCHREITEN. Beim Bergabfahren das Bremspedal betätigen, um die Geschwindig- keit zu verringern� • SCHLEPPEN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN. Bitte beachten Sie die Werte in den Zulassungsunter- lagen. Falls erforderlich, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebspartner oder Händler, um weitere Informationen zu erhalten.
KONFIGURATION FÜR EUROPA Maschine ohne Zulassung Anhängelast Achtung! Die angegebene Anhängelast und die Betriebs- grenzen NIE ÜBERSCHREITEN. Beim Bergabfahren das Bremspedal betätigen, um die Geschwindig- keit zu verringern� • SCHLEPPEN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN. Es ist keine Anhängelast zulässig� • SCHLEPPEN IM GELÄNDE Beachten Sie stets die folgenden Betriebsgrenzen: ෮...
KONFIGURATION FÜR EUROPA Schadstoffemissionswerte Im Folgenden sind die Werte der Schadstoffemissionen gemäß Verordnung (EU) 2016/1628 für Maschinen mit STAGE-V-Motor aufgeführt� Der CO -Wert wird während des Prüfzyklus unter Laborbedingungen an einem Motor (Stammvater) gemessen und ist für den Motortyp (der Motorfamilie) repräsentativ. Dieser Wert beinhaltet keine implizite oder explizite Garantie über die Leistung eines bestimmten Motors.
LASTDIAGRAMME EINLEITUNG Das Lastdiagramm für die Kombination Maschine / Anbaugerät bezieht sich auf: stationäre Maschine auf festem Boden. • vom Hersteller genehmigte Reifen mit dem vorgeschriebenen Druck. • alle Räder in Geradeausrichtung. • korrekt installiertes Anbaugerät. • eine in Querrichtung zentrierte und gleichmäßig verteilte Last. •...
Seite 180
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 181
LASTDIAGRAMME NOMENKLATUR DES LASTDIAGRAMMS ACHTUNG Dieses Lastdiagramm ist ein Beispiel. Verwenden Sie dieses Lastdiagramm NICHT. FAKSIMILE Das Lastdiagramm ist in drei Informationsbereiche unterteilt: • grüner Bereich: Heben einer Last. • orangefarbener Bereich: Befördern einer Last. • schwarzer Bereich: Hinweise zur Verwendung des Lastdiagramms. Es folgt eine Beschreibung der 3 Informationsbereiche.
Seite 182
LASTDIAGRAMME HEBEN EINER LAST - Grüner Bereich 1. BEZUGSLINIEN FÜR HÖHEN/LÄNGEN: Bezugswerte zur Ermittlung der Position der beförderten Last. Maßein- heit in Meter. 2. HUBWINKEL DES TELESKOPARMS: siehe MODUL 1 - ABSCHNITT 3. 3. TRAGLASTBEREICH: innerhalb des Bezugsbereichs maximales Hubgewicht. 4.
Seite 183
LASTDIAGRAMME 10. ERGÄNZENDE INFORMATIONEN ZUM LASTDIAGRAMM. Der Einsatz der Maschine auf nachgiebigem, nicht vorbereitetem Gelände ist verboten. Das Aufladen mit der Schaufel bei nicht eingefahrenem Teleskoparm ist verboten. Der Transport von Personen im Materialkorb ist verboten. Die Last symmetrisch zentriert halten. Das Anbaugerät vor dem Befördern von Lasten nivellieren.
LASTDIAGRAMME BEFÖRDERN EINER LAST - Orangefarbener Bereich 11. HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT DER MASCHINE BEIM BEFÖRDERN EINER LAST: beim Befördern einer Last darf die Geschwindigkeit der Maschine 3 km/h nicht überschreiten. 12. BEFÖRDERUNGSPOSITION EINER LAST: Angaben zur richtigen Position des Teleskoparms beim Transport der Last.
LASTDIAGRAMME HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES LASTDIAGRAMMS - Schwarzer Bereich 15. REIFEN-BEZUGSTABELLE: Reifen, die auf der Maschine montiert werden können, sind in dieser Tabelle auf- gelistet. Hierzu wird auf die Tabelle in diesem Modul verwiesen. 16. REIFENDRUCK: kontrollieren Sie, ob der Reifendruck korrekt ist. Hierzu wird auf den Aufkleber auf der Felge oder auf die Tabelle in diesem Modul verwiesen.
LASTDIAGRAMME NOMENKLATUR DES LASTDIAGRAMMS DER LADER 21. Arbeitsbereich des Laders mit Last gemäß entsprechender Spalte (23). 22. Unzulässiger Arbeitsbereich. 23. Arbeitsbereich des voll beladenen Laders unter Verwendung von Material mit spezifischem Gewicht gemäß Spalte (24) 24. Max. spezifisches Gewicht des Materials im Lader (siehe TABELLE DER MATERIALDICHTEN ZUM GEBRAUCH DER LADER).
Seite 187
LASTDIAGRAMME TABELLE DER MATERIALDICHTEN ZUM GEBRAUCH DER LADER MATERIAL MIT DICHTE 0 ÷ 900 kg/m³ KORK BRAUNKOHLE SÄGEMEHL MILCHPULVER SCHNEE SEIFE TABAK BENTONIT PFLANZENKOHLE ZUCKER HAFER LEIM TORF, TROCKEN BUTTER ZINKOXID BAUMWOLLE KLEIE HOLZHACKSCHNITZEL STÄDTISCHER FESTMÜLL BAUMWOLLSAMEN KAFFEE SCHOKOLADEPULVER NÜSSE BIMSSTEIN FISCH WEIZEN...
Seite 188
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 189
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 1 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 190
2 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 191
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 3 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 192
4 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 193
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 5 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 194
6 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 195
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 7 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 196
8 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 197
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 9 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 198
10 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 199
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 11 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 200
12 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 201
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 13 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 202
14 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 203
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 15 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 204
16 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 205
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 17 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 206
18 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 207
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 19 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 208
20 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 209
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 21 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 210
22 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 211
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 23 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 212
24 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 213
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 25 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 214
26 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 215
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 27 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 216
28 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 217
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 29 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 218
30 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 219
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 31 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 220
32 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 221
LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] 33 - 34 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 222
34 - 34 LUM00498-D [M2-P4017M-EU-02] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 223
MODUL 3 GABELN UND ANBAUGERÄTE FÜR ANBAURAHMEN MERLO ZM2 LUM00290-F M3 ZM2-A INTRODUZIONE M3 1 ZM2-B FORCHE M3 2 ZM2-C INSTALLAZIONE M3 3 ZM2-E DESCRIZIONE E ISTRUZIONI M3 4 ZM2-F DATI TECNICI Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 224
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
EINLEITUNG EINLEITUNG Für diese Maschine sind nur Lastgabeln und Anbau- geräte zugelassen, für die MERLO das Lastdiagramm zur Kombination Maschine / Anbaugerät im FACH DER LASTDIAGRAMME in der Kabine und im MODUL 2 bereitstellt� Alle Daten in diesem Formular sind im INTERNATIO- NALEN METRISCHEN SYSTEM und im U�S�...
Seite 232
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Die Kennzeichnung ist auf allen Gabelzinken einge- ACHTUNG stanzt� Die folgenden Daten sind aufgeführt: KENNNUMMER VERWENDEN Sie ausschließlich eine Lastgabel, die MATERIALCODE von Merlo für diese Maschine zugelassen ist� PRODUKTIONSNUMMER H MERLO-CODE Nehmen Sie KEINE ÄNDERUNGEN an der Lastga- LASTSCHWERPUNKT (mm) bel vor�...
LASTGABELN INSTALLATION Ziehen Sie die Feststellbremse an und wählen Sie den ACHTUNG Modus (N) des 2-Gang-Getriebes und der Fahrtrich- tung aus� KEINE zusätzliche Lastgabel bzw. sonstige Anbau- geräte gleichzeitig mit der Lastgabel am Anbau- rahmen installieren� Die Lastgabel NICHT durch einen anderen Bediener ankoppeln lassen.
Seite 237
LASTGABELN Die Lastgabeln einige Zentimeter vom Boden anhe- Stecken Sie die mitgelieferten seitlichen Sperrvorrich- tungen [D] (2 pro Gabelzinke) ein, um seitliche Bewe- ben� gungen der Zinken zu verhindern, und befestigen Sie Stellen Sie den Motor ab (siehe MODUL 1 - ABSCHNITT sie mit den hierfür vorgesehenen Schrauben�...
Seite 238
LASTGABELN ABBAU Die Lastgabel NICHT durch einen anderen Bediener ankoppeln lassen. Dieser Vorgang darf nur von einer Person ausgeführt werden� Senken Sie die Lastgabel auf den Boden� Stellen Sie den Motor ab (siehe MODUL 1 - ABSCHNITT 3)� Die Kabine verlassen und die Tür schließen� A�...
Seite 239
LASTGABELN Entfernen Sie die seitlichen Befestigungsvorrichtun- Ziehen Sie den Teleskoparm ein oder fahren Sie die gen [D] und verstauen Sie sie im Handschuhfach in Maschine zurück, um den Arbeitsbereich der Lastga- der Kabine� bel freizulegen� Bringen Sie die Sicherheitsfeststeller [C] der beiden Neigen Sie den Anbaurahmen [B] nach oben�...
Seite 240
LASTGABELN [A0300 | A0311 | A0301 | A0303 | A0304 | A0308 | A0309 | A0316 | A0315 | A0317 | A0325 | A0327] LASTGABELN A0300 A0311 A0301 A0303 A0304 A0327 050939 082894 050941 050940 050942 131312 1750 x 500 2500 x 500 2500 x 500 kg x mm...
Seite 241
LASTGABELN A0308 A0309 A0316 A0315 A0317 A0325 081743 081745 098095 098093 098097 119158 kg x mm lb x in 5000x24 3800x24 5000x24 3800x24 5000x24 5500x24 5000 3800 5000 3800 5000 5500 1200 1200 1500 1500 1500 1200 1332 1327 1632 1627 1632 1632...
Seite 242
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Beispiel: 12345678 1234/20 12345678: Modell des Anbaugeräts� 1234: fortlaufende Produktionsnummer. VERWENDEN Sie ausschließlich Anbaugeräte, die 20: Baujahr� von Merlo für diese Maschine zugelassen sind� SAV-NUMMER Nehmen Sie KEINE ÄNDERUNGEN an den ANBAU- Dieser Code wird zur Ermittlung des Anbaugeräts GERÄTEN vor�...
INSTALLATION ANBAUGERÄTE VORABKONTROLLEN INSPEKTION DES SEILS Vor jedem Gebrauch: Für die korrekte und sichere Inspektion des Seils sind • das Anbaugerät reinigen� • prüfen, ob Teile beschädigt sind oder fehlen. zwei Bediener notwendig, die wie folgt bezeichnet • bei Anbaugeräten mit Haken besonders auf die werden: Unversehrtheit des Hakens und der zugehörigen Schließvorrichtungen achten�...
INSTALLATION ANBAUGERÄTE WARTUNG ACHTUNG Soweit nicht anders angegeben, warten Sie die An- Während der Inspektion des Seils müssen Hand- baugeräte ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN: schuhe mit angemessener Abrieb-, Schnitt- und • positionieren Sie das Anbaugerät am Boden. Reißfestigkeit getragen werden, da das Reißen der •...
INSTALLATION ANBAUGERÄTE INSTALLATION WICHTIG Die nachstehenden Abbildungen veranschau- lichen die Montagearbeiten eines allgemeinen TREEMME-Anbaugeräts mit Schnellkupplung. Fahren Sie die Maschine bis zur Stelle, an der das An- baugerät montiert wird. Ziehen Sie die Feststellbremse an und wählen Sie den Modus (N) des 2-Gang-Getriebes und der Fahrtrich- tung aus�...
INSTALLATION ANBAUGERÄTE Heben Sie den Teleskoparm an und kontrollieren Sie Falls installiert, drücken Sie die Taste [315] und hal- von der Kabine aus, ob der Schnellkupplungskolben ten Sie sie gedrückt (siehe MODUL 1 - ABSCHNITT 3 [P] korrekt in der entsprechenden Öffnung am An- - VORDERE BEDIENTAFEL)�...
Seite 250
INSTALLATION ANBAUGERÄTE DREIFACHES TACK LOCK ACHTUNG Wenn der ANBAURAHMEN DER MASCHINE auf DREI- Das Anbaugerät NICHT VERWENDEN, wenn der FACHES TACK LOCK eingestellt ist, den Teleskoparm Schnellkupplungskolben [P] nicht richtig im Loch anheben und von der Kabine aus Folgendes prüfen: am Anbaugerät sitzt�...
Seite 251
INSTALLATION ANBAUGERÄTE Trennen Sie die Leitung [C] zur Steuerung des Schnell- Wenn das Anbaugerät über Stromanschlüsse verfügt, kupplungskolbens [P] vom Hydraulikanschluss [A] und sind die Stecker wie folgt mit den Steckdosen der Ma- verbinden Sie ihn mit dem Blindanschluss [D]� schine [4] zu verbinden: •...
Seite 252
INSTALLATION ANBAUGERÄTE WICHTIG Die nachstehenden Abbildungen veranschauli- chen den Abbau eines allgemeinen TREEMME-An- baugeräts mit Schnellkupplung. Senken Sie das Anbaugerät auf den Boden� 1� ANBAURAHMEN DER MASCHINE Wenn das Anbaugerät über Stromanschlüsse verfügt, 2� ANBAUGERÄT sind die Stecker wie folgt von den Steckdosen der Ma- 3�...
INSTALLATION ANBAUGERÄTE ABBAU Wenn das Anbaugerät mit hydraulischen Bewegun- Falls installiert, drücken Sie die Taste [315] und hal- gen ausgestattet ist, sind die entsprechenden Leitun- ten Sie sie gedrückt (siehe MODUL 1 - ABSCHNITT 3 gen wie folgt von den Hydraulikanschlüssen der Ma- - VORDERE BEDIENTAFEL)�...
Zustand aller am Anbaugerät angebrachten Aufkleber und Schilder durchführen. Die be- schädigten oder unleserlichen Schilder und/oder Aufkleber ersetzen, indem Sie sich an den Techni- schen Kundendienst von Merlo wenden� • alle mechanischen Elemente und freiliegenden Zapfen schmieren 32 - LUM00290-F [M3 2 ZM2-C INSTALLAZIONE] Not original - printed on 03/2024 - Cod.
INSTALLATION ANBAUGERÄTE STEUERUNGEN ANBAUGERÄTE Die Bewegungen der Anbaugeräte werden über die Bedienelemente AUX und AUX 1 (falls installiert) am Joystick angesteuert (siehe MODUL 1 - ABSCHNITT 3)� 33 - LUM00290-F [M3 2 ZM2-C INSTALLAZIONE] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 256
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ALLGEMEINE INFORMATIONEN ACHTUNG ACHTUNG Stöße gegen das Anbaugerät VERMEIDEN, da die- Vor dem Gebrauch des Anbaugeräts die maxi- se zu schweren Schäden am Rahmen des Anbau- male Tragfähigkeit des mit der Maschine kom- geräts, am Schnellkupplungssystem und am Tele- binierten Anbaugeräts in Verbindung mit dem skoparm führen können.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ZUSÄTZLICHE ANBAURAHMEN MIT LASTGABELN MERLO REF BESCHREIBUNG A0100 EXTRABREITER GABELANBAURAHMEN MIT STANDARDGABELN A0200 A0201 ANBAURAHMEN FEM MIT GABELN FEM III A0210 A0211 A0605 ANBAURAHMEN MIT EXTRALANGEN LASTGABELN A0606 A0291 ANBAURAHMEN MIT STANDARD-SCHWINGGABELN A0292 A0291A ANBAURAHMEN MIT SCHWIMMGABEL FÜR STRASSENFAHRT...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ACHTUNG KEINE zusätzlichen Lastgabeln bzw. sonstigen An- baugeräte anstelle der Standardgabeln installie- ren� Die Montage der Lastgabeln an den zusätzlichen An- baurahmen ist im ABSCHNITT LASTGABELN beschrie- ben� ACHTUNG KEINE Last anheben, wenn die Lastgabeln NICHT symmetrisch zur Achse des Fahrzeugs angeordnet sind�...
Rahmen, mit denselben Kopplungsmaßen, beln� die Bauform ermöglicht einen Winkel mit geschlosse- nem Anbaurahmen von mehr als 5°. ACHTUNG NUR VON MERLO ZUGELASSENE FEM-LASTGA- BELN EINBAUEN� ZUGELASSENE FEM-LASTGABELN A0500 WICHTIG Für die Montage der FEM-Lastgabeln im dazuge- hörigen Abschnitt nachlesen...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A0291A | A0292A ANBAURAHMEN MIT SCHWIMMGABEL FÜR STRASSENFAHRT Rahmen, der am standardmäßigen Anbaurahmen der Maschine angebracht wird, dieselbe Kupplungsgröße hat, mit einem Winkel über 5° bei geschlossenem An- baurahmen, für den Straßenverkehr zugelassen WICHTIG Den Anbaurahmen nach vorne drehen, bis das Schutz- gitter auf den Gabeln aufliegt.
• die Last quer zum Teleskoparm der Maschine zu ACHTUNG verschieben, indem man den beweglichen Teil im Verhältnis zum feststehenden Teil verschiebt� NUR VON MERLO ZUGELASSENE FEM-LASTGA- BELN EINBAUEN� ZUGELASSENE FEM-LASTGA- BELN A0500 WICHTIG Für die Montage der FEM-Lastgabeln im dazuge- hörigen Abschnitt nachlesen...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A3210 | A3215 A0500 ANBAURAHMEN MIT DREHPLATTE GABEL FEM III Lastgabel mit Kopplung gemäß FEM-Norm. A3212 | A3213 | A3217 ANBAURAHMEN MIT DREHVORRICHTUNG UND LASTGABELN Um die Lastgabeln FEM III zu montieren: Anbaugerät aus einem feststehenden, am Standard- Anbaurahmen angehängten Teil und einem drehba- •...
Seite 267
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Aushub- oder Ladevorgänge müssen mit eingefahre- nem Teleskoparm und im Vorwärtsgang durchgeführt werden� ACHTUNG NICHT mit der Schaufel gegen den Reifen stoßen, um mögliche Reifenpannen oder Beschädigungen zu vermeiden� ACHTUNG Führen Sie KEINE Aushub- oder Ladevorgänge mit ausgefahrenem Teleskoparm oder unter Verwen- dung der Auszugbewegung aus�...
Seite 268
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE • die Hebeeinrichtung mit dem Verankerungspunkt TRANSPORT DES LADERS am zweiten Abschnitt des Teleskoparms der Ma- Die ROTO-Modelle (für die die Verwendung von La- schine verbinden� dern zulässig ist) können mit einem speziellen Aufbau • den Teleskoparm der Maschine bewegen, um ausgestattet werden, um den Lader zum Transport in die Hebeeinrichtung anzuheben, wobei das freie der Ruhestellung zu positionieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A0698 | A0699 | A0700 | A0701 | A0706 | A0713 | A0714 | A0716 | A0718 | A0720 | A0708 | A0741 A0720A |A0720B | A0780 | A0782 ERDSCHAUFEL SCHÜTTGUTSCHAUFEL Anbaugerät für den Umschlag von Material mit einer Anbaugerät für die Handhabung von Material mit max�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A0861 A0800 | A0810 | A0820 | A0860 | A0870 LADER MIT KLAPPE MULTIFUNKTIONSSCHAUFEL Anbaugerät für die Handhabung von Material mit Anbaugerät für die Handhabung von Material mit ma- maximaler Dichte von 900 kg/m3 (im Lastdiagramm ximaler Dichte von: nachlesen) Öffnung der Klappe mit hydraulischer Betätigung A0800| A0810 | A0820...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A0836 | A0838 | A0840 | A0841 | A0843 | A0846 | A0852 MEHRZWECKSCHAUFEL MIT GREIFER Anbaugerät für den Umschlag von Material mit einer max� Dichte von 1800 kg/m3 ( siehe Lastdiagramm ) Die in diesem Abschnitt aufgeführten Mehrzweck- schaufeln mit Greifer sind je nach Greifermodell in verschiedenen Ausführungen erhältlich�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE LASTGABELN MIT ZINKEN MERLO REF BESCHREIBUNG A2300 A2301 DUNGGABEL MIT GREIFER A2307 A2306 DUNGGABEL A2331 A2332 BALLENGABEL MIT 2/3 KLAPPBAREN ZINKEN MIT SCHIEBESCHUTZ A2333 A2334 A2340 BALLENGABEL MIT 4 KLAPPBAREN ZINKEN MIT HYDRAULISCHEM SCHIEBESCHUTZ A2319 A2320 BALLENGABEL MIT 3 KLAPPBAREN ZINKEN MIT GREIFER...
Seite 273
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ACHTUNG Den Anbaurahmen mit eingefahrenem Teleskop- arm NICHT übermäßig nach unten neigen, da die Zinken die Reifen berühren könnten� ACHTUNG NIE Lasten mit nur einer Zinke anheben� Die Trag- fähigkeit eines Anbaugeräts bezieht sich auf das vollständige Anbaugerät, nicht auf die einzelne Zinke�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A2300 | A2301 | A2307 A2340 DUNGGABEL MIT GREIFER BALLENGABEL MIT 4 KLAPPBAREN ZINKEN MIT HYDRAULISCHEM SCHIEBESCHUTZ A2306 Anbaugerät geeignet für die Handhabung von einem DUNGGABEL oder mehreren übereinanderliegenden Ballen, mit hydraulisch verstellbarem oberen Schutz. Anbaugerät für die Handhabung von Materialien mit einer maximalen Dichte von 800 kg/m3 (siehe Lastdia- gramm) Das verstellbare Rückteil vertikal positionieren, um...
Seite 275
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A2319 | A2320 | A2324 BALLENGABEL MIT 3 KLAPPBAREN ZINKEN MIT GREIFER Anbaugerät geeignet für die Handhabung von einem oder mehreren übereinanderliegenden Ballen� Nach dem Aufladen des Materials den Greifer mit der hydraulischen Steuerung absenken und die Last sichern�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE GREIFER MERLO REF BESCHREIBUNG A2200 HOLZGREIFER MIT DOPPELKLAMMER A2202 HOLZGREIFER A2203 A2400 A2401 A2402 A2405 A2406 RUNDBALLENGREIFER [ EINZELN ] A2407 A2408 A2409 A2411 A2412 A2403 ANMERKUNG A2413 Die jeweiligen Handelscodes sind mit dem RUNDBALLENGREIFER [ DOPPELT ]...
Seite 277
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ACHTUNG KEIN Ladegut transportieren, dessen Durchmes- ser über dem in den TECHNISCHEN DATEN des An- baugeräts aufgeführten Höchstdurchmesser liegt� ACHTUNG Den Anbaurahmen mit eingezogenem Teleskop- arm NICHT übermäßig nach unten neigen, da die Zinken die Reifen berühren könnten� ACHTUNG Bei der Verwendung des Holzgreifers auf die Ge- fahr durch herabfallende Materialien ACHTEN�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A2200 A2210 HOLZGREIFER MIT DOPPELKLAMMER FASSGREIFER Anbaugerät für die Handhabung von Baumstämmen; Anbaugerät für den Umschlag von einzelnen Fässern; Um 180° oder 360° drehbarer Drehgreifer (je nach Die Anschlagarme sind unabhängig, mit einer einzi- gen hydraulischen Steuerung Modell)� ACHTUNG Das ANBAUGERÄT ist nicht für mehrfache und/ oder kontinuierliche Drehbewegungen über einen...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A2414 ARM UND GREIFER FÜR LEHRGERÜSTE Spezielles Anbaugerät für den Transport von Lehrge- rüsten� Verbinden des Lehrgerüsts� Steuerungen des Greifers� Der Lehrgerüstekopf verfügt über zwei Befestigungen [4] und [5], die je nach Art und Größe des Lehrgerüsts manuell eingestellt werden können� Mit der Funktion [1] wird das Lehrgerüst am Anbau- gerät gespannt.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE Wartung alle 50 Stunden� A2218 A2218 MANIPOLATORE RUOTE RADHANDLING-VORRICHTUNG Anbaugerät für den Umschlag von Rädern� ATTENZIONE ATTENZIONE Questa attrezzatura necessita di zattera predispo- Dieses Anbaugerät benötigt einen für den unteren sta per perno di fissaggio inferiore Befestigungsbolzen vorgerüsteten Anbaurahmen. In der zugehörigen Bedienungs- und Wartungsanlei- tung nachlesen�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A1565 | A1570 | A1571 | A1580 | A1581 MISCHERSCHAUFEL Anbaugerät zum Mischen und Verteilen von Beton- konglomerat� BELADEN DER SCHAUFEL Wenn die Schaufel manuell beladen wird, muss sie zunächst nach oben geneigt werden, um den Front- ACHTUNG schutz zu schließen�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE AUSLASSKANAL ABLADEN DES BETONS Heben Sie den Teleskoparm auf ca. 1,5 m (59 in) an Neigen Sie die Mischerschaufel nach oben, um den und stellen Sie den Motor ab� Frontschutz zu schließen und schalten Sie danach die kontinuierliche Schneckendrehung mit den Bedien- elementen AUX am Joystick ein.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE WARTUNG ALLE 10 STUNDEN Reinigen Sie Mischerschaufel innen� • bei drehender Schnecke muss der Frontschutz ge- schlossen sein� • bei geöffnetem Frontschutz muss der Motor ab- gestellt sein� WARTUNG ALLE 50 STUNDEN Verbinden Sie den Flansch der Ablassleitung an der Mischerschaufel mit den Winkelkupplungen.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A1900 | A1901 A0844 MATERIALTRANSPORTKORB MATERIALBEHÄLTER ACHTUNG Anbaugerät für die Handhabung von Material: Das Aufladen und Entladen des Materials hat außer- halb des Anbaugeräts zu erfolgen, wobei ein Bediener Die Tragfähigkeit des Anbaugeräts liegt unter der in der Kabine sicherstellen muss, dass die max� Tragfä- Nenntragfähigkeit der Maschine�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A2211 HEBEVORRICHTUNG FÜR ABFALLCONTAINER Anbaugerät zur Handhabung und Entleerung von Müllcontainern� ACHTUNG Dieses Anbaugerät benötigt einen für den unteren Befestigungsbolzen vorgerüsteten Anbaurahmen Die Mülltonne [3] mit der Steuerung [AUX2] blockie- ren; die Spannlaschen der Mülltonne werden ge- schlossen und die Arretierung sichert die Tonne [4]. Die Kontrollleuchte für die Entleerungsfreigabe [5] leuchtet auf;...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE ANBAUGERÄTE FÜR SCHWEBENDE LASTEN MERLO REF BESCHREIBUNG A1000 LASTHAKEN AUF ANBAURAHMEN A1118B KRANARM A1124B A1123B TELESKOPHUBARM A1200B A1210B SPITZENAUSLEGER A1225B A1230B A1300B A1310B HAKENAUSLEGER MIT SEILWINDE A1330B A1215B A2765 A2766 SEILWINDE LIFT-ANBAURAHMEN SW A2773 A2420 MOVIMENTATOREPER SACCONI 66 - LUM00290-F [M3 3 ZM2-E DESCRIZIONE E ISTRUZIONI] Not original - printed on 03/2024 - Cod.
Seite 289
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A1000 A1200B | A1210B | A1225B | A1230B LASTHAKEN AUF ANBAURAHMEN SPITZENAUSLEGER Anbaugerät für das Anheben und die Handhabung Anbaugerät für das Anheben und die Handhabung von (schwebenden) Lasten mit geeigneten Gurten� von schwebenden Lasten� Weitere Anweisungen zum Transport des Spitzen- TRANSPORT DES auslegers sind im Abschnitt SPITZENAUSLEGERS UND SPITZENAUS-...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A1300B | A1310B | A1330B | A1215B Bringen Sie die Hakenflasche in die Ruhestellung. HAKENAUSLEGER MIT SEILWINDE A1310 - A1320 Anbaugerät für das Anheben und die Handhabung von schwebenden Lasten� ACHTUNG Das Anbaugerät NICHT mit nach unten gedrehtem Anbaurahmen verwenden�...
Seite 291
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE WARTUNG [ A1300 | A1310B | A1330B | A1215B ] [ A1300 | A1310B | A1330B ] alle 50 Stunden alle 50 Stunden Die Schraube des Seilendschalters schmieren� Die Winde mit den Schmiernippeln [1] und [2] schmie- Die angegebenen Zapfen schmieren: ren�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE TRANSPORT DES SPITZENAUSLEGERS UND SPITZENAUSLEGER MIT SEILWINDE WICHTIG Den Spitzenausleger mit den beiden Zapfen [P] und den Splinten [C] sichern. Für den Transport des Spitzenauslegers im öffent- lichen Straßenverkehr ist die hierfür vorgesehene Den Spitzenausleger nach innen drehen und vorne an Halterung auf der rechten Seite der Maschine zu der Halterung [T] mit dem Feststeller [B] befestigt, die verwenden�...
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE A2765 | A2766 | A2773 Die Hakenflasche in die Ruheposition [B] bringen und SEILWINDE LIFT-ANBAURAHMEN SW mit der hierfür vorgesehenen Gabel [A] sichern� Anbaugerät für das Anheben und die Handhabung von schwebenden Lasten� ACHTUNG Das Anbaugerät NICHT mit nach unten gedrehtem Anbaurahmen verwenden�...
Seite 294
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE WARTUNG ALLE 50 STUNDEN den Zapfen der Hakenflasche [A] und die Verbindung der Seilbefestigung [2] schmieren. WARTUNG ALLE 1000 STUNDEN • die Hebeeinrichtung mit dem Verankerungspunkt am zweiten Abschnitt des Teleskoparms der Ma- schine verbinden� • den Teleskoparm der Maschine bewegen, um die Hebeeinrichtung anzuheben, wobei das freie Ende dem Hebepunkt des Anbaugeräts genähert werden muss�...
Seite 295
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE Die Antriebskette [E] und die Stange zum Auslösen des Endschalters schmieren� Kontrollieren Sie den Ölstand des Getriebes kontrol- lieren� Die Füllstandanzeige muss vollkommen be- deckt sein� Kontrollieren Sie den Verschleiß des Seilführungs- blocks [H] und der zugehörigen Buchse [L]� 73 - LUM00290-F [M3 3 ZM2-E DESCRIZIONE E ISTRUZIONI] Not original - printed on 03/2024 - Cod.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANBAUGERÄTE BIG-BAG-SACK A2420 BIG-BAG-TRÄGER Anbaugerät zum Heben und Handhaben von: 1 Big-Bag-Sack 2/4 Small-Bag-Säcken ACHTUNG Um den Sack richtig am TRÄGER zu sichern, wie folgt vorgehen: Das Anbaugerät NICHT mit nach unten gedrehtem • Beide Spitzen unter den Sack führen Anbaurahmen verwenden�...
In der zugehörigen Bedienungs- und Wartungsanlei- tung nachlesen ACHTUNG KEINE Personen heben, wenn das Fahrzeug nicht dafür vorgesehen bzw� mit einer von Merlo zuge- lassenen Arbeitsbühne ausgestattet ist. 75 - LUM00290-F [M3 3 ZM2-E DESCRIZIONE E ISTRUZIONI] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 298
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
TECHNISCHE DATEN ANBAUGERÄTE ZM2 [A0500] LASTGABELN FEM III FÜR ANBAURAHMEN FEM III [A0200 - A0201 - A0210 - A0211] A0500 2500 5500 1290 1200 81 -122 LUM00290-F [M3 4 ZM2-F DATI TECNICI] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
TECHNISCHE DATEN ANBAUGERÄTE ZM2 [A2414] ARM UND GREIFER FÜR LEHRGERÜSTE A2414 4000 8800 1000 1900 108- 122 LUM00290-F [M3 4 ZM2-F DATI TECNICI] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
TECHNISCHE DATEN ANBAUGERÄTE ZM2 [A2420] BIG-BAG-TRÄGER A2420 2500 5500 1630 1650 1100 121-122 LUM00290-F [M3 4 ZM2-F DATI TECNICI] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 344
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 345
MODUL 4 REGELMÄSSIGE SICHERHEITS- KONTROLLEN MASCHINE ANBAUGERÄTE LUM00297-B [M4-CPS-TF-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 346
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 347
INHALTSVERZEICHNIS PLAN FÜR REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN �������������������������������������������������������������4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 SYMBOLE DER REGELMÄSSIGEN SICHERHEITSKONTROLLEN ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 MASCHINE MIT LASTGABELN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 MASCHINE MIT ANBAUGERÄT �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 LUM00297-B [M4-CPS-TF-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN PLAN FÜR REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die in diesem Modul aufgelisteten Kontrollen müssen innerhalb der Stunden- oder Monatsfrist ausgeführt wer- den, die zuerst eintritt. Die Ergebnisse müssen schriftlich aufgezeichnet (z. B. in den Tabellen der folgenden Seiten) und den auf Anfrage den Aufsichtsbehörden zur Verfügung gestellt werden. Für jede durchgeführte Kontrolle das Ergebnis aufzeichnen und das jeweilige Kästchen (bestanden, nicht bestan- den, nicht erforderlich) durchkreuzen.
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN SYMBOLE DER REGELMÄSSIGEN SICHERHEITSKONTROLLEN Zur Beschreibung der Sicherheitskontrollen werden die folgenden Symbole verwendet: Allgemeine Informationen zu der auszuführenden Kontrolle. INFORMATIONEN Vorbereitung des zu prüfenden Bauteils. KONFIGURATION VORGÄNGE auszuführende Arbeiten� Kontrollpunkte, die bestanden werden müssen. KONTROLLE LUM00297-B [M4-CPS-TF-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 350
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN MASCHINE MIT LASTGABELN ALLE 250 STUNDEN ODER ALLE 3 MONATE MODELL RAHMEN GESAMTSTUNDEN KONTROLLEN ANMERKUNGEN C101B Lastkontrollsystem. C102A Steuerblock Abstützungen (falls installiert). C103A Steuerblock Niveauausgleich (falls installiert). C104 Einstellung der Wasserwaage (falls installiert). C106 Seile des Teleskoparms (falls installiert). C107 Sperrventile der Hydraulikzylinder.
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN ALLE 500 STUNDEN ODER ALLE 6 MONATE MODELL RAHMEN GESAMTSTUNDEN KONTROLLEN ANMERKUNGEN C101B Lastkontrollsystem. C102A Steuerblock Abstützungen (falls installiert). C103A Steuerblock Niveauausgleich (falls installiert). C104 Einstellung der Wasserwaage (falls installiert). C106 Seile des Teleskoparms (falls installiert). C107 Sperrventile der Hydraulikzylinder. C108 Notlenkung.
Seite 352
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C101B LASTKONTROLLSYSTEM Die Kontrollvorgänge bei Maschine auf Reifen und auf Abstützungen (falls installiert) ausführen. • die Maschine anlassen. • die Lastgabel am Anbaurahmen installieren, ein Gewicht von ca. 2/3 der maximalen Tragfähigkeit der Maschine aufnehmen und am Lastschwerpunkt des Lastdiagramms positionieren. •...
Seite 353
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C102A STEUERBLOCK ABSTÜTZUNGEN (falls installiert) Diese Kontrolle muss ohne Last auf den Lastgabeln erfolgen� • die Maschine anlassen. • den Teleskoparm ganz einziehen und absenken. • die Maschine abstützen. Den Teleskoparm auf ca. 30° anheben und die Steuerung des Anhebens der Abstützungen betätigen. Die Bewegungen der Abstützungen müssen gesperrt sein und die entsprechende Info-Meldung wird an- gezeigt�...
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C106 Seile des Teleskoparms (falls installiert) • die Maschine anlassen. • die Maschine auf ebenem Boden abstellen. • die Maschine nivellieren (NEIGETECHNIK). Den Teleskoparm horizontal ausfahren, bis die Langlöcher an jedem Abschnitt des Teleskoparms über- einstimmen. Es dürfen keine Schäden oder Defekte an den über die entsprechenden Schlitze entlang des Teleskop- arms erkennbaren inneren und den im oberen Teil des Teleskoparms erkennbaren äußeren Kupplungs- punkten vorliegen.
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C108 NOTLENKUNG • die Maschine anlassen. • die Vorderachslenkung auswählen. • die Maschine abstellen. Mit dem Lenkrad lenken. Es muss möglich sein, zwei Umdrehungen des Lenkrads auf der einen und zwei auf der anderen Seite auszuführen, ohne eine Erhöhung der Beanspruchung auf der Lenkung wahrzunehmen. C109 NOT-SERVOBREMSE Die Maschine anlassen.
Seite 356
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN MASCHINE MIT ANBAUGERÄT ALLE 250 STUNDEN ODER ALLE 3 MONATE ANBAUGERÄTMODELL SERIENNUMMER RAHMEN DER MASCHINE KONTROLLEN ANMERKUNGEN C301 Kupplungssystem. C302 Lastbegrenzer� C303 Erkennung. C304 Seilwindenbremse (falls vorhanden). C305 Seilendschalter (falls vorhanden). C306 Hydraulische Bewegungen (falls vorhanden). C307 Haken (falls vorhanden). C308 Seile (wenn vorhanden) C390 Aufkleber und Schilder.
Seite 357
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C301 KUPPLUNGSSYSTEM Das Anbaugerät auf eine Höhe vom Boden con ca. 1,5 m anheben. Die beiden oberen Träger des Anbaugeräts müssen korrekt auf dem Anbaurahmen aufliegen. Der Schnellanschlusskolben muss korrekt in den entsprechenden Sitz am Anbaugerät eingesetzt sein. C302 LASTBEGRENZER Schließen Sie die Steckdose des Geräts an die Maschine an.
Seite 358
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C305 SEILENDSCHALTER (falls vorhanden) Am Haken des Anbaugeräts eine Last von zirka 200 kg anbringen, damit das Seil gespannt bleibt und sich nicht auf der Trommel überkreuzt, wodurch es beschädigt werden könnte. Den Teleskoparm vollständig anheben und ausziehen und anschließend das Seil absenken, bis die Be- wegung zum Stillstand kommt (Endschalter der Senkfahrt ausgelöst).
Seite 359
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C308 SEILE (wenn vorhanden) Während der Inspektion des Seils müssen Handschuhe mit angemessener Beständigkeit gegen Scheu- ern, Schnitte und Rücke getragen werden, die durch das Reißen der Litzen verursacht werden könnten. Es sind zwei Bediener für die folgenden Aufgaben notwendig: •...
Seite 360
REGELMÄßIGE SICHERHEITSKONTROLLEN C390 AUFKLEBER UND SCHILDER Das Anbaugerät auf dem Boden abstützen. Alle Typenschilder und Aufkleber auf dem Anbaugerät kontrollieren. Alle im MODUL 3 aufgeführten Aufkleber und Schilder müssen auf dem Anbaugerät vorhanden sein. 16 - LUM00297-B [M4-CPS-TF-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 361
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 362
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN TECHNISCHE DATEN Alle in diesem Modul angeführten Daten entsprechen dem internationalen und imperialen Maßsystem. Das Gewicht der Maschine wird erfasst mit: • installierter Standardgabel. • leerem Kraftstofftank. • Anlagen bei korrektem Füllstand. Die Maximale Tragfähigkeit der Maschine ist auf dem TYPENSCHILD angegeben, das im MODUL M1c aufgeführt ist und in den Lastdiagramme von MODUL M2.
Seite 365
TECHNISCHE DATEN NOMENKLATUR Gesamtgewicht. Last auf der Vorderachse ohne Last auf den Gabeln. Last auf der Hinterachse ohne Last auf den Gabeln. Maximale Tragfähigkeit. Maximale Hubhöhe. Maximale Ausladung. Maximale Last auf den einzelnen Reifen. Maximale Last auf den einzelnen Abstützungen (falls installiert). Festigkeit des Bodens unter den Abstützungen (falls installiert).
Seite 366
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 367
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
WARTUNGSHANDBUCH DIESE WARTUNGSANLEITUNG STETS MIT DER MASCHINE AUFBEWAHREN P40.17 Ü BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN MM-PANED-A-01 RAHMEN (DE) D3002100 MA00887 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 390
VERÖFFENTLICHUNGSDATUM 04/2023 Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
MODUL MM WARTUNG MASCHINE LUM00309-D [MM-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 392
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 393
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ����������������������������������� 5 EINLEITUNG �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 ÄNDERUNG DER MASCHINE ���������������������������������������������������������������������������������������������������6 SCHULUNG DES BEDIENERS �����������������������������������������������������������������������������������������������������6 BEDIENUNGSANLEITUNG ��������������������������������������������������������������������������������������������������������6 UMWELTRICHTLINIEN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 GEFAHREN FÜR DAS PERSONAL ����������������������������������������������������������������������������������������������7 EINZUGSGEFAHREN �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 GEFAHREN DURCH HEISSE TEILE ����������������������������������������������������������������������������������������������8 BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR ���������������������������������������������������������������������������������������9 QUETSCHGEFAHREN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 WARTUNGSPROGRAMM ��������������������������������������������������������������������� 11 VORBEREITUNG DER MASCHINE �������������������������������������������������������������������������������������������...
Seite 394
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 395
ABSCHNITT 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHER- HEIT Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin, sind� die bei Nichtbeachtung den Tod oder schwere Ver- letzungen zur Folge hat� Nur von MERLO zugelassene und in MODUL 5 an- gegebene Schmierstoffe und Originalersatzteile ver- wenden� VORSICHT Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin,...
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHREN FÜR DAS PERSONAL Vor Beginn der Wartungsarbeiten an der Maschine Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung, wenn muss der Motor wie im BENUTZERHANDBUCH be- die Arbeitsbedingungen es erfordern� Zum Beispiel: schrieben abgestellt werden� • Schutzhelm; KEINE Wartungsarbeiten an der Maschine bei laufen- •...
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN EINZUGSGEFAHREN GEFAHREN DURCH HEISSE TEILE Versuchen Sie NICHT, Hydraulikleitungen oder -an- Wenn Wartungsarbeiten bei laufendem Motor aus- schlüsse bei laufendem Motor oder unter Druck ste- geführt werden, hat man sich von den beweglichen Teilen (Motorlüfter, Riemen usw.) fernzuhalten. hendem Hydrauliksystem zu reparieren bzw.
ABSCHNITT 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN BRAND- ODER EXPLOSIONSGEFAHR QUETSCHGEFAHREN Verursachen Sie KEINE Kurzschlüsse der Batterie. Fal- Während der Wartungsarbeiten darf sich NIEMAND unter dem Teleskoparm der Maschine aufhalten oder sche Kabelverbindungen können eine Explosion ver- ursachen� durchlaufen� Halten Sie Hände und Finger fern von den Öffnungen am Teleskoparm und vom Zylinder zum Neigen des Anbaurahmens�...
Seite 400
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM VORBEREITUNG DER MASCHINE Die Maschine auf ebenem Boden abstellen� Bei Stei- Die Neutralstellung [N] des 2-Gang-Getriebes und der gungen müssen die Räder mit geeigneten Unterleg- Fahrtrichtung auswählen� keilen gesichert werden� Halten Sie immer einen sicheren Abstand zwischen Den Teleskoparm vollständig einziehen und absen- der Maschine und anderen Mitarbeitern, Ausrüstung ken�...
Seite 403
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM Die von der Wartung betroffenen Teile von Öl, Fett Drehen Sie den Zündschlüssel [8] auf [0] drehen, um den Motor abzustellen� Ziehen Sie den Schlüssel ab� oder Wasser reinigen, um eventuelle rutschige Ober- flächen zu beseitigen. Die Hydrauliksteuerungen betätigen, um den Rest- druck in der Hydraulikanlage abzulassen.
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM WARTUNG DER ELEKTROANLAGE Vor jeglicher Wartungsarbeit an der elektrischen Anlage sind die folgenden Vorgänge auszuführen� Drehen Sie den Zündschlüs- WICHTIG sel [8] auf „0“� KEINE Wartungsarbeiten an elektrischen Kompo- nenten durchführen, wenn die LED der Taste (A) nicht erloschen ist�...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM WARTUNG DER REIFEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN REIFENWECHSEL Die Hebevorrichtung (Wagenheber) mittig an der Be- Sicherstellen, dass die vier Reifen alle vom selben Her- zugsachse anbringen und die Maschine anheben� steller stammen, dieselben Größen und Eigenschaf- ten haben und für die Maschine geeignet sind� Die Radbolzen abschrauben und zum Wechsel einen Reifen müssen von einer qualifizierten Servicestel- Reifen des gleichen Herstellers, mit denselben Maßen...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM ZUGANGSPUNKTE FÜR DIE WARTUNG Zur Durchführung einiger planmäßiger Wartungsarbeiten müssen die angegebenen Abdeckungen entfernt oder geöffnet werden. Reinigen Sie immer das Innere der Gehäuse, bevor Sie die erforderlichen Wartungsarbeiten durchführen, um mögliche Brände durch heiße Teile oder elektrische Phänomene zu vermeiden� Nach dem Vor- gang die Gehäuse in der ursprünglichen Position montieren und mit den angegebenen Schließvorrichtungen si- chern�...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM MECHANISCHE SICHERHEITSSPERRE Zur Ausführung der Wartungsarbeiten unter dem Teleskoparm ist die mechanische Sicherheitssperre im Lieferum- fang der Maschine zu installieren� Wenn die mechanische Sicherheitssperre nicht verfügbar ist und der Teleskop- arm nicht auf andere Weise gesichert werden kann, KEINE Wartung ausführen� RUHESTELLUNG INSTALLATION Die mechanische Sicherheitssperre befindet sich:...
Felder auszufüllen� • die WERKSTATTWARTUNG muss durch eine von Merlo autorisierten Reparaturwerkstatt ausgeführt werden. Die programmierte Wartung MERLO ist in Zeitspannen (Betriebsstunden der Maschine) und Zeiträumen (Tage oder Monate) unterteilt. Für die Durchführung der Wartung berücksichtigen, welche der beiden Situationen (Be- triebsstunden und Zeitraum) zuerst eintritt.
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM PERIODISCHE WARTUNG NACH 100 STUNDEN oder 1 MONAT (Einfahrzeit) MODELL: RAHMEN: STUNDEN INSGESAMT: DATUM: UNTERSCHRIFT: ELEMENT TÄTIGKEIT D101 Schrauben des Antriebs� D102 Schrauben an den Achsen� D103 Achswellenschrauben� D104 Schrauben an der Lenkung� D105 Schrauben an den Rädern� 19 - LUM00309-D [MM-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod.
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM ALLE 50 STUNDEN oder 7 TAGE MODELL: RAHMEN: STUNDEN INSGESAMT: DATUM: UNTERSCHRIFT: MASSNAH- ELEMENT D105 Schrauben an den Rädern� D201 Batterie. D202 Motor-Luftfilter. D203 Luftfilter Kabine. D204 Beläge der Betriebsbremsen� D205 Externe Gleitbacken des Teleskoparms� D206 Interne Gleitbacken des Teleskoparms� D207 Befestigungszapfen des Teleskoparms.
Seite 411
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM ALLE 500 STUNDEN oder 6 MONATE MODELL: RAHMEN: STUNDEN INSGESAMT: DATUM: UNTERSCHRIFT: MASSNAH- ELEMENT D101 Schrauben des Antriebs� D102 Schrauben an den Achsen� D103 Achswellenschrauben� D104 Schrauben an der Lenkung� D105 Schrauben an den Rädern� D201 Batterie. D203 Luftfilter Kabine.
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D105 SCHRAUBEN AN DEN RÄDERN (4 STK�) D201 BATTERIE Die Batterieabdeckung öffnen. Sechskantschlüssel� Batterie, Abdeckung und Fach reinigen. Die 56 kgm (550 Nm)� Pole kontrollieren und ggf� Vaselin anbringen, um Korrosion zu vermeiden� Eine havarierte, durchgebrannte oder beschä- digte Batterie austauschen.
Seite 421
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D202 MOTORLUFTFILTER D203 KABINENLUFTFILTER Öffnen Sie die Motorhaube. Die entsprechenden Ent- Das Gehäuse des Kabinenluftfilters öffnen. Die Vor- riegelungsvorrichtungen betätigen, um den Deckel richtungen [Z] entriegeln und den Filter herausneh- [A] des Filters abzunehmen� men� Sicherstellen, dass der Einsatz [B] nicht be- Sicherstellen, dass der Filter [A] nicht beschä- schädigt ist und keine Risse oder kleine Löcher digt ist und keine Risse oder kleine Löcher auf-...
Seite 422
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D204 BETRIEBSBREMSEN D205 EXTERNE GLEITBACKEN TELESKOPARM Von der Innenseite der Achse (Vorder- und Hinterach- Den Teleskoparm am Boden absenken� Stellen Sie se) aus das Schauglas in der Nähe des Bremssattels den Motor ab� ausfindig machen. Kontrollieren, ob das Reibmittel der Beläge Die äußeren Gleitbacken [A] aller Abschnitte der Betriebsbremse [A] über 2 mm dick ist�...
Seite 423
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D206 INTERNE GLEITBACKEN TELESKOPARM D207 BEFESTIGUNGSZAPFEN TELESKOPARM Den Teleskoparm am Boden absenken� Stellen Sie Den Teleskoparm am Boden absenken� Stellen Sie den Motor ab� den Motor ab� Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Mit dem Schmiernippel [A] einfetten. Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- geführte spezielle Produkt verwenden�...
Seite 424
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D208 ZAPFEN GELENK DES ANBAURAHMENS D209 KOLBEN FÜR SCHNELLES ABKUPPELN Den Teleskoparm am Boden absenken� Stellen Sie Den Teleskoparm am Boden absenken� Stellen Sie den Motor ab� den Motor ab� Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Mit dem Schmiernippel [A] einfetten. Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- geführte spezielle Produkt verwenden�...
Seite 425
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D210 ZYLINDER ANBAURAHMENDREHUNG D211 HUBZYLINDER TELESKOPARM Den Teleskoparm am Boden absenken� Stellen Sie Den Teleskoparm anheben� Den Motor abstellen und den Motor ab� die MECHANISCHE SICHERHEITSSPERRE installieren� Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- geführte spezielle Produkt verwenden�...
Seite 426
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D212 AUSGLEICHSZYLINDER TELESKOPARM D213 GELENK RADDÄMPFER Den Teleskoparm anheben� Den Motor abstellen und In der Nähe der Radgelenke (Vorder- und Hinterach- die MECHANISCHE SICHERHEITSSPERRE installieren� se) arbeiten� Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- geführte spezielle Produkt verwenden�...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D214 ACHSWELLENLAGER D215 GELENK HINTERACHSE VORDERACHSE und HINTERACHSE (Starrrahmen) Auf der Unterseite der Hinterachse (Innen- und Au- ßenseite der Achse) arbeiten� An der Innenseite der Achse arbeiten� Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- geführte spezielle Produkt verwenden�...
Seite 428
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D217 ABSTÜTZUNGEN D216 INSPEKTION DER UNTERSEITE Diese Wartung nur ALLE 50 STUNDEN ausführen, wenn die Maschine in staubiger Umgebung verwen- det wird ACHTUNG Vor der Durchführung dieser Arbeiten, die mecha- nische Sicherheitssperre installieren und den Mo- tor abschalten�...
Seite 429
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM P30�10 2� 3� 1� 4� 5� 39 - LUM00309-D [MM-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 430
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM P35�11 2� 3� 1� 4� 5� 40 - LUM00309-D [MM-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 431
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM P40�12 - P40�13 - P40�14 - P40�17 - P50�17 - P50�18 - P72�10 2� 3� 1� 4� 5� 41 - LUM00309-D [MM-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D219 REINIGUNG IN DER KABINE Stellen Sie sicher, dass sich in der Kabine keine Gegenstände befinden, die eine kor- rekte Bedienung der Bedienelemente und Pedale verhindern� Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und auf- geräumt, um sicheres Arbeiten zu ermögli- chen�...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM KABINENAUSSENSEITE Reinigen Sie die Achsen (vorne und hinten), die Raduntersetzungen und die Bremsschei- ben mit einem Hochdruckreiniger� Reinigen Sie Kotflügel, Felgen und Räder mit einem Hochdruckreiniger� Reinigen Sie die Zugangsstufen zur Kabine mit einem Hochdruckreiniger� Dabei muss Schmutz oder angesammeltes Material (z�...
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM MOTORRAUM UND KÜHLER Überprüfen Sie die allgemeine Sauberkeit des Motors und der Auspuffanlage. Überprüfen Sie insbesondere die Sauber- keit des Kühlers (eventuell vorhandene Kor- rosion, Stroh, Fett, Blätter usw. oder Kühl- mittel-, Öl- oder Kraftstoffleckagen). Falls erforderlich reinigen Sie ihn� Reinigen Sie den Motor und die untere Ver- kleidung mit einem Hochdruckreiniger�...
Seite 435
ABSCHNITT 2 - WARTUNGSPROGRAMM D301 LEITUNGSFÜHRUNGSROHR Den Teleskoparm absenken und danach vollständig ausziehen� Stellen Sie den Motor ab� Mit den Schmiernippeln [A] einfetten. Das im BENUTZERHANDBUCH - MODUL 5 auf- geführte spezielle Produkt verwenden� 45 - LUM00309-D [MM-PANED-A-01] Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
Seite 436
Not original - printed on 03/2024 - Cod. 4409...
ABSCHNITT 3 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG SCHMELZSICHERUNGEN Die elektrische Anlage der Maschine wird mit 12 V mit SICHERUNGEN IM BATTERIERAUM Minus an Masse versorgt� Bei Funktionsstörungen einer Vorrichtung ist die ent- sprechende Schmelzsicherung wie folgt zu kontrollie- ren� Bei Bedarf die Sicherung durch eine neue mit den gleichen Eigenschaften ersetzen.
ABSCHNITT 3 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG FC� SICHERUNGEN AN DER ELEKTRONISCHEN SICHERUNGEN IN DER KABINE HAUPTPLATINE Die Sicherungen in der Kabine sind unter der Abde- ckung hinter dem Fahrersitz untergebracht� 10A Blinkleuchte auf der Kabine� 15A Hintere Arbeitsscheinwerfer� 15A Vordere Arbeitsscheinwerfer� F10 15A Hupe�...
ABSCHNITT 3 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG ERSETZEN DER LEUCHTEN BLINKLEUCHTE AUF DER KABINE ACHTUNG HALOGENLICHT Lampen und Scheinwerfer können sehr hohe Temperaturen erreichen� Vor dem Ersetzen einer Leuchte: • die Beleuchtungsanlage abschalten, um mögli- che Kurzschlüsse zu vermeiden� • abkühlen lassen, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden�...
ABSCHNITT 3 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG VORDERE OPTISCHE GRUPPEN EINSTELLUNG DES ABBLENDLICHTS Die folgenden Anweisungen gelten für die beiden Nach dem Wechsel einer Lampe des Abblendlichts ist Frontscheinwerfer� die Höhe des Lichtkegels immer einzustellen: • den Reifendruck kontrollieren und bei Bedarf auf- pumpen�...
ABSCHNITT 3 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG HINTERE OPTISCHE GRUPPEN ARBEITSSCHEINWERFER Die folgenden Anweisungen gelten für die beiden Heckleuchten� P30�10 - P35�11 - P40�12 - P40�13 V� Halogener Arbeitsscheinwerfer H3 55W� Die Schrauben [R] ausdrehen, die Abdeckung abneh- men und die Lampe [V] austauschen� V�...