Read before assembly.
Erst
lesel'
-
bauen.
Lire avant assemblage.
Tapping screw
MA2
Schneidschraube
Vis taraudeuso
MA6
9m'7
Washer
Reilagqcheihe
Rondelle
MAO
Small bevel gear
Kegelrad
k lein
Petit pignon conique
MAIO
xa
Large bevel gear
Keqelrad
qroß
Grand pignon conique
MAII
o
Star shaft
Stern-Achse
Support de satellite
*Use screwdriver etc. to align MAIO
correctty
It cover WII' not shut properly.
*Nutzen
Sie einen Schraubenzieher
um
MAIO
korrext
auszuncnten,
wenn
die
Abdeckung nicht schließt.
*Utiliser
un tournevis etc. pour aligner
correctement
MAIO
Si
couvercle
ne
ferme pas bien.
Plastic bearing
BBI
Plastik-Lager
Palier en plastique
W.NFRCRAFTTOOLS
EbÜ-Ei3—LZJÆOW5Et'537
NY—
(+)SCÆWDRIVER-L
100)
ITEM 74006
*Study the instructions thoroughly before assembly.
*There
are many small screws, nuts and Similar parts. Assem-
ble them carefully referring to the drawings. To prevent trouble
and finish the model with good performance,
assemble each step exactly as shown.
Apply grease to the places shown by this mark.
Apply grease first, then assemble.
Charging
battery
pack
Aufladen
des Akkupack
Chargement de Ia pack d'accus
*Charge
battery
pack
with
compatible
(available separately).
When handling
battery/charger,
read supplied instructions carefully.
DenAkkupack mit einem geeigneten Ladegeråt aufladen
(getrennt erhälMich)_ Zur Redienung von Akkun-adeoerät
die mitgelieferte Anleitung sorgåltig lesen.
Utiliser un chargeur
conrpatible
avec les pack
d'accus (disponible séparément). Se référer et lire
attentlvement
Ies Instructions
et
Ies
d 'emploi fournies avec je chargeur et la batterie.
*Make
Differential gears
2 Satz an fertigen.
Differentialgetriebe
*Faire 2 jeux.
Différentiel
MA9
MAIO
MA6
Differential spur gear
Differentialrad
Couronne
de
dtttérentlel
Attaching differential gears
Einbau
der Differentialzahnräder
Installation
des différentiels
BBI
1150
*Vor gaubeginn die Bauanleitung genau durchleeen.
*Viele kleine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der An-
leitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes
Modell mit bester
*Assimilez
y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piöces Similai:røs-
Les assembler soigneusement
eviter les erreurs suvre les stades au montage dans l'ordre tndtque.
it is necessary to
Parts
marked
Teile mit
Les pieces marquéos
Battery pack
Akkupack
*Pack
d 'accus
charger
precautions
2.
*Use
screwdriver.
*Einen
Schraubenzieher
verwenden.
*IJtiliser
de taille appropriée.
MA9
MAII
ürtterennaj
Differential-Abdeckung
Couvercle
*Fit into grooves.
die Rille richtig
eindrücken.
*Inserer
dans les rainures.
o
o
o
Carefully remove any excess
using a modeling
*Überstände vorsichtig mit dem
Modellbaumcsser
Enlever soigneusement la
Irratiére
excédentaire
couteau
de modélisme.
4
eistuno_
Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam-
ment)auen.
les instructions
parfaitement avant l'assemblage.
en se référant aux dessins. Pour
Graisser les endroits indiqués par ce symbole.
Graisser d'abord, assembler ensuite.
are not in kit.
sind
im Bausatz
nicht
enthalten.
ne Sont pas incluses
dans
*Compatible
charger
*Geetgnetes
Ladegerat
*Chargeur compatible
suitably
Sized
MA2axlomm
passenden
tournevis
cover
de differentiel
BBI
1150
knife.
abschnaidcn.
avec
un
58589 RCC GF-OI Chassis (11053802)
kit.
MAIO