Herunterladen Diese Seite drucken

JBM 53246 Bedienungsanleitung Seite 3

Hydrauliktisch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ficies podría resultar en inestabilidad durante la carga y una posible pérdida de esta, provocando daños materiales y/o personales.
¡PELIGRO! – Manténgase alejado de las tenazas elevadoras (situadas bajo la superficie elevadora) durante el procedimiento. Las
tenazas tienen puntas afiladas en los bordes que pueden provocar lesiones graves si no mantiene las manos y los pies lo suficien-
temente retirados.
¡ATENCIÓN! – No use accesorios o adaptadores de ningún tipo para modificar este elevador.
¡ATENCIÓN! – Coloque frenos en las ruedas posteriores cuando esté cargando o descargando el material.
¡PRECAUCIÓN! – Cuando no se esté usando, la mesa debería estar completamente bajada. Manténgala en un lugar seco, seguro
y asegúrese de que permanece alejada de niños.
¡PRECAUCIÓN! – No se exceda. Mantenga las cargas equilibradas en el centro de la mesa. Una carga excesiva en los bordes de la
mesa puede causar inestabilidad, con peligro de que la mesa vuelque y provoque daños materiales y/o personales.
¡ATENCIÓN! – No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales y daños materiales.
5. RECOMENDACIONES GENERALES PARA UN PROCEDIMIENTO SEGURO
• Mantenga la zona de trabajo limpia. Las zonas de trabajo saturadas tienden a provocar más accidentes y lesiones. No utilice la
herramienta en zonas húmedas, mojadas o poco iluminadas.
• Mantenga la mesa limpia y a baja altura. No exponga el producto a condiciones húmedas o corrosivas.
• Mantenga tanto la mesa como el tapete en un ambiente seco y protegido.
6. INSTALACIÓN
1. El producto estará prácticamente instalado cuando lo abra, pero para una construcción completa, identifique los componentes
principales del producto que irán incluidos en su mesa.
2. Coloque el pedal elevador (44) en la apertura de la base (36), y fije la estructura con el casco del muelle elástico (25) y la arandela (8).
3. Instale el Mango de Empuje (28) en los tubos de la estructura base, y utilice el tornillo (35) y la arandela (8) para fijarlos correc-
tamente. Posteriormente coloque la rosca de freno a través de los mangos superiores y luego instale el mango en la apertura de la
base. Con la ayuda de la arandela (8), fije la barra (20) en el tubo de la válvula de suministro.
4. La instalación ha finalizado. Utilice el tapete de goma para la mesa cuando lo necesite.
7. MANTENIMIENTO
• Revise periódicamente que los tornillos y las conexiones eléctricas estén correctamente ajustadas y ceñidas. Elimine cualquier
suciedad o corrosión y mantenga siempre el producto limpio.
• Lubrique ligeramente las ruedas para mantener un funcionamiento fluido del producto.
• Revise todas las juntas y tornillos periódicamente. No utilice el producto si observa alguna rotura o deformidad.
ENG
MANUAL OF INSTRUCTIONS
1. PARTS LIST
(fig. 1, p.19)
PART #
DESCRIPTION
1
Shaft
2
Snap ring
3
Lift frame
4
Shaft
5
Pulley
6
Base assembly
7
Wheel pintle
8
Washer
9
Front Wheel
10
Bushing
11
Bolt
12
Lock washer
13
Spring cap
14
Nut
15
Caster assembly
16
Hinge pin
17
Jack
18
Release valve link bar
19
Release valve bolt
20
Pin
PART #
QTY
21
1
22
9
23
1
24
2
25
4
26
1
27
2
28
3
29
2
30
2
31
8
32
19
33
8
34
8
35
2
36
9
37
1
38
1
39
1
40
1
· 3 ·
DESCRIPTION
Bolt
Spring
Washer
Oil plug
Spring cap
Shaft
Washer
Handle
Brake handle
Pin
Bolt
Bolt sleeve
Brake thread
Thread sleeve
Bolt
Washer
Fitting Pedal assembly
Connection plate
Short pin
Cooter pin
QTY
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1

Werbung

loading