Herunterladen Diese Seite drucken

JBM 54397 Bedienungsanleitung

Schraubenhebebock mit tragfähig-keit von 5t

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING ·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI
PISTOLA DE IMPACTO COMPACTA DE 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1/2" AIR PALM IMPACT WRENCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CRIC BOUTEILLE 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHRAUBENHEBEBOCK MIT TRAGFÄHIG-KEIT VON 5T . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SOLLEVATORE A BOTTIGLIA DA 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MACACO HIDRAULICO TIP . GARRAFA 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CRIC HIDRAULIC 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SCHROEFVIJZEL MET LAADVER-MOGEN 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TEHERBÍRÁSÚ CSAVARMENETES EMELŐ 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ВИНТОВОЙ ДОМКРАТ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬЮ 5т . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PODNOŚNIK SŁUPKOWY 5T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
54397
4
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JBM 54397

  • Seite 1 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 54397 PISTOLA DE IMPACTO COMPACTA DE 1/2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1/2”...
  • Seite 2 REF. 54397 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1: Compresor 2: Filtro, regulador de aire y lubricador ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instruc- 3: Pistola de impacto ciones de seguridad. En caso contrario, pueden pro- ducirse daños personales graves.
  • Seite 3 REF. 54397 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES Cabezal de eje cuadrado Gatillo Toma de aire Selector de velocidad SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La herramienta • Lubricación inadecuada • Compruebe si hay un exceso de lubricación funciona normalmente en la cámara del mecanismo de impacto (solo...
  • Seite 4 REF. 54397 INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS 1: Compressor 2: Air filter, regulator and oil lubricator WARNING! Read all safety warnings and all instruc- 3: Air wrench tions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in serious injury.
  • Seite 5 REF. 54397 PARTS LIST Square drive head Trigger switch Air inlet Speed control knob TROUBLESHOOTING PROBLEMS POTENTIAL CAUSES SOLUTION Tool runs at normal • Inadequate lubrication • Check for excess clutch oil (clutch cases only speed without load, need to be half full)
  • Seite 6 REF. 54397 GUIDE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! S’assurer que l’alimentation en air AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de ces consig- est propre avant d’utiliser le pistolet à percussion. nes peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 7 REF. 54397 DESCRIPTION DES PIÈCES 1, Tête à tige carrée 2. Déclencheur 3. Prise d’air 4. Sélecteur de vitesse RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L'outil fonctionne • Lubrification insuffisante • Vérifier s’il y a un excès de lubrifiant dans la normalement mais chambre du mécanisme d’impact (elle ne doit...
  • Seite 8 REF. 54397 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen und verstehen Sie alle Sicher- 1: Kompressor heitshinweise. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren 2: Filter, Luftregler und Öler Verletzungen führen. 3: Schlagpistole • Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und ausrei- BETRIEB chend beleuchtet. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Luftzufuhr sau- •...
  • Seite 9 REF. 54397 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Vierkantschaft Kopf 2. Abzug 3. Lufteinlass 4. Drehzahlwähler PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM POMÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Das Werkzeug ar- • Unzureichende Schmierung • Prüfen Sie, ob die Kammer des Schlagwerks beitet normal, verliert übermäßig geschmiert ist (sie sollte nur halb aber unter Last an voll sein).
  • Seite 10 REF. 54397 MANUALE D’USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! Prima di utilizzare la pistola a percus- AVVERTENZA! Leggere e comprendere tutte le is- truzioni di sicurezza. La mancata osservanza di queste sione, accertarsi che l’alimentazione dell’aria sia pulita. istruzioni può causare gravi lesioni personali.
  • Seite 11 REF. 54397 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.Testa ad albero quadrato 2.Grilletto 3.Presa d’aria 4.Selettore di velocità RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PPROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE L'utensile funziona • Lubrificazione inadeguata • Controllare se c’è un eccesso di lubrificazione normalmente ma nella camera del meccanismo d’impatto (dovre- perde potenza sotto bbe essere piena solo per metà).
  • Seite 12 REF. 54397 MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1: Compressor 2: Filtro, regulador de ar e lubrificador AVISO! Leia e compreenda todas as instruções de 3: Pistola de impacto segurança. O incumprimento das mesmas pode resul- tar em ferimentos pessoais graves.
  • Seite 13 REF. 54397 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cabezal de eje cuadrado 2. Gatillo 3. Toma de aire 4. Selector de velocidad RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO A ferramenta funciona • Lubrificação inadequada • Verificar se existe excesso de lubrificação na normalmente mas câmara do mecanismo de impacto (deve estar...
  • Seite 14 REF. 54397 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 1: Compresor 2: Filtru, regulator de aer și lubrifiant AVERTISMENT! Citiți și înțelegeți toate instrucțiuni- 3: pistol de impact le de siguranță. Nerespectarea acestora poate duce la vătămări corporale grave. OPERAȚIUNE •...
  • Seite 15 REF. 54397 DESCRIEREA PIESELOR 1. Cap de arbore pătrat 2. Declanșator 3. Admisie de aer 4. Selector de viteză REZOLVAREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZE POSIBILE SOLUȚIE Unealta funcționează • Lubrifiere necorespunzătoare • Verificați dacă există un exces de lubrifiere normal, dar pierde din în camera mecanismului de impact (aceasta...
  • Seite 16 REF. 54397 HANDLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEDIENING WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de luchttoevoer WAARSCHUWING! Lees en begrijp alle veiligheid- sinstructies. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot erns- schoon is voordat u het slagpistool gebruikt. tig persoonlijk letsel. • Houd het werkgebied schoon en goed verlicht.
  • Seite 17 REF. 54397 BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Vierkante askop 2. Trekker 3. Luchtinlaat 4. Snelheidskiezer PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Gereedschap werkt • Onvoldoende smering • Controleer of er overtollige smering in de kamer normaal, maar verliest van het slagmechanisme zit (mag slechts half vermogen onder gevuld zijn).
  • Seite 18 REF. 54397 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1: Kompresszor 2: Szűrő, légszabályozó és kenőberendezés FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el és értse meg az 3: Ütőpisztoly összes biztonsági utasítást. Ennek elmulasztása súl- yos személyi sérülést okozhat. OPERATION • Tartsa a munkaterületet tisztán és jól megvilágítva.
  • Seite 19 REF. 54397 AZ ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA Négyszögletes tengelyfej Kioldó Légbeömlő Sebességválasztó PROBLÉMAMEGOLDÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS A szerszám normá- • Nem megfelelő kenés • Ellenőrizze, hogy van-e felesleges kenőanyag lisan működik, de az ütőszerkezet kamrájában (csak félig szabad terhelés alatt veszít a megtölteni).
  • Seite 20 REF. 54397 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1: Компрессор 2: Фильтр, регулятор воздуха и смазочное устройство ВНИМАНИЕ! Прочтите и поймите все 3: Ударный пистолет инструкции по безопасности. Невыполнение этих указаний может привести к серьезным травмам. • Содержите рабочую зону в чистоте и хорошо...
  • Seite 21 REF. 54397 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Головка с квадратным валом 2. Триггер 3. Воздухозаборник 4. Селектор скорости РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ Инструмент работает • Недостаточная смазка • Проверьте, нет ли избытка смазки в камере нормально, но при ударного механизма (она должна быть...
  • Seite 22 REF. 54397 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1: Sprężarka 2: Filtr, regulator powietrza i smarownica OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać i zrozumieć 3: Pistolet udarowy wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nie- zastosowanie się do nich może spowodować poważne OBSŁUGA obrażenia ciała. • Obszar roboczy powinien być czysty i odpowiednio OSTRZEŻENIE! Przed użyciem pistoletu udarowego...
  • Seite 23 REF. 54397 OPIS CZĘŚCI 1. Kwadratowa głowica wału 2. Spust 3. Wlot powietrza 4. Selektor prędkości ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Narzędzie działa nor- • Niewystarczające smarowanie • Sprawdź, czy w komorze mechanizmu uda- malnie, ale traci moc rowego nie ma nadmiaru smaru (powinna być...
  • Seite 24 REF. 54397 · 24 ·...
  • Seite 25 REF. 54397 54397 www.jbmcamp.com JBM CAMPLLONG, S.L.U. CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6 Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437 · 25 ·...