1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges 1.1 Systemübersicht 1.1 System overview Die Sicherheits-Lichtvorhänge und The safety light curtains and grids of -Lichtgitter der Baureihe SLC/SLG sind the SLC/SLG range are electro-sensi- berührungslos wirkende, opto-elektro-...
1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges Sie können direkt oder mit Sicherheits- Safety light curtains/grids can be inte- bausteinen von Schmersal EOT in grated in the safety circuit of the...
Seite 5
1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges Technische Daten Technical data SCR 1R SCR 1R Steuerungskategorie: Control Category: Betriebsart: mit oder ohne Wiederanlauf- Operating mode: with or without restart sperre, mit oder ohne Schütz-...
Seite 6
1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges 1.3.2. Muting 1.3.2. Muting Sollen Güter oder Gegenstände in If goods or objects are to be transpor- einem Gefahrenbereich transportiert...
Seite 7
1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges Sender/Emitter Werden die Mutingsensoren A und B inner- halb von 1,5 s sequentiell aktiviert, schaltet SLC/SLG das System auf Muting. Die weißen Mutinglampen zeigen dies an.
Seite 8
1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges A / C Control Logic Control Logic OSSD 1 OSSD 2 B / D +24V DC Bild 4: Anschluss des Sicherheits-Mutingbausteins Fig.
Seite 9
1. Systemmerkmale der Baureihen SLC/SLG 210 und SLC/SLG 410 1. System features of the SLC/SLG 210 and SLC/SLG 410 ranges • Der Rückführkreis überwacht die • The contactor monitoring circuit Stellung der zwangsgeführten Öffner- monitors the position of the positive- kontakte der Schütze K6 und K7.
For the safety muting module, optical Für die Sicherheits-Mutingbausteine muting sensors are available from können Sie optische Mutingsensoren Schmersal EOT. These include: von Schmersal EOT erhalten. Diese sind: Muting sensor for module SCM 3R: Reflective light barrier LF 50-11 P Mutingsensoren für Baustein SCM 3R:...
For both ranges, the minimum distance in relation to the protected width is defined as follows: d [mm] Bild 7: Mindestabstand zu spiegelnden Flächen bei SLC/SLG 210. (d = Abstand der spiegelnden Fläche, L = Abstand zwischen Sender und Empfänger) Fig.
2. Montage und Installation 2. Mounting and Installation 2.3. Einsatz mehrerer Systeme 2.3. Multiple coverage Um eine gegenseitige Beeinflussung In order to avoid undesirable interferen- zwischen benachbarten Lichtvorhängen ce between adjacent safety light cur- zu vermeiden, sollte beim Einsatz von tains, the following should be observed zwei Systemen innerhalb 10 m folgen- when two systems are deployed within...
2. Montage und Installation 2. Mounting and Installation 2.4. Absicherung mit 2.4. Coverage by deflecting Umlenkspiegeln mirrors Durch den Einsatz von Umlenkspiegeln By using deflecting mirrors, the protec- kann das Schutzfeld so umgelenkt ted field can be deflected in such a werden, dass die Absicherung einer way that it is possible to cover a dan- Gefahrenstelle oder eines Gefahren-...
Seite 14
2. Montage und Installation 2. Mounting and Installation Für den Bereich der Zugangsabsiche- The floor stands of the ST LG range rung mit Mehrstrahllichtgittern eignen are particularly fit for perimeter guard- sich besonders die Bodenständer der ing with multiple-beam light grids. Reihe ST LG.
2. Montage und Installation 2. Mounting and Installation 2.5. Mechanische Befestigung 2.5. Mechanical fastening Mit dem SLC/SLG werden Montage- Mounting brackets and the associated winkel und die zugehörigen Kleinteile small accessories are included in the Winkel mitgeliefert. Sie wurden so konstruiert, delivery of the SLC/SLG.
Schützkontrolle erforderlich und kön- cannot be integrated in the machine nen diese Funktionen nicht von der control, the safety control modules of Maschinensteuerung übernommen Schmersal EOT are the ideal solution. werden, sind Sicherheitsbausteine von Schmersal EOT die ideale Lösung.
3.2. Einsatzgebiete 3.2. Application Der Sicherheits-Lichtvorhang SLC 210 The safety light curtain SLC 210 and sowie das Sicherheits-Lichtgitter the safety light grid SLG 210 are SLG 210 eignen sich ideal zum particularly fit to guard: Absichern von: • Power plants* •...
3. Das System SLC 210/SLG 210 3. The SLC 210/SLG 210 system 3.3. Betriebsanzeigen 3.3. Status indications Empfänger/receiver Sender/emitter OSSD FAIL Bild 16: Betriebsanzeigen des Systems Fig. 16: Status indications of the SLC/SLG 210 SLC/SLG 210 system Sender Emitter FARBE...
3. Das System SLC 210/SLG 210 3. The SLC 210/SLG 210 system 3.5. Anschlussbeispiel 3.5. Wiring example SLC 210-R/ SLG 210 R SLC 210-E/ SLG 210 E 14 23 24 X1 X2 BN WH BU BK BU BK N. C .
3. Das System SLC 210/SLG 210 3. The SLC 210/SLG 210 system 3.6. Technische Daten 3.6. Technical data SLG 210 SLC 210 SLG 210 SLC 210 Bestehend aus: Sender E und Empfänger R Comprising: emitter E and receiver R Vorschriften:...
4. Das System SLC 410/SLG 410 4. The SLC 410/SLG 410 system 4.1. Merkmale 4.1. Features • selbstüberwachend, Steuerungs- • self-monitoring, control category 4 kategorie 4 nach EN 954-1 (BWS-S) to EN 954-1 (ESPE-S) • lediglich 2 Komponenten, sichere • only 2 components, integrated Halbleiterausgänge integriert fail-safe semiconductor outputs •...
4. Das System SLC 410/SLG 410 4. The SLC 410/SLG 410 system 4.3. Betriebsanzeigen 4.3. Status indications Sender/emitter Empfänger/receiver Bild 19: Betriebsanzeigen Fig. 19: Status indications of the des Systems SLC/SLG 210 SLC/SLG 210 system Sender Emitter FARBE STATUS ANZEIGE (4) FUNKTION...
4. Das System SLC 410/SLG 410 4. The SLC 410/SLG 410 system 4.4. Elektrischer Anschluss 4.4. Electrical connection Sender und Empfänger haben jeweils Emitter and receiver each have 5 con- 5 Anschlüsse (Bild 20). Alle Kabel sind nections (figure 20). All cables must be so zu verlegen, dass sie vor Beschädi- protected against damages.
4. Das System SLC 410/SLG 410 4. The SLC 410/SLG 410 system 4.5. Anschlussbeispiel 4.5. Wiring example SLC 410-R/ SLG 410 R SLC 410-E/ SLG 410 E 14 23 24 X1 X2 BN WH BU BK BU BK Control Logic Y1 S1 X3 S2 A2 A1 +24V DC (*) siehe Tabelle Seite 25...
4. Das System SLC 410/SLG 410 4. The SLC 410/SLG 410 system 4.6. Technische Daten 4.6. Technical data SLG 410 SLC 410 SLG 410 SLC 410 Bestehend aus: Sender E und Empfänger R Comprising: emitter E and receiver R Vorschriften: IEC/EN 61496-1/-2 Standards: IEC/EN 61496-1/-2...
5. Bestellinformation 5. Ordering information 5.1. Auswahltabelle Geräte 5.1. Selection table for devices SCL 410 Typenbe- zeichnung Schutzfeldhöhe Auflösung 14 mm Auflösung 30 mm Auflösung 50 mm Part number Protected height Resolution 14 mm Resolution 30 mm Resolution 50 mm 160 mm SLC 410-E/R0160-14-12 SLC 410-E/R0160-30-12...
5. Bestellinformation 5. Ordering information 5.3. Auswahltabelle Zubehör 5.3. Selection table for accessories Spiegel SMB/Mirror SMB Spiegelhöhe Umlenkspiegel Mirror height Deflecting mirror 250 mm SMB 250 370 mm SMB 370 540 mm SMB 540 715 mm SMB 715 885 mm SMB 885 1060 mm SMB 1060...
Seite 30
5. Bestellinformation 5. Ordering information Teststäbe/Test rods für SLC 210 • Teststäbe zur Kontrolle der Lichtvorhänge für SLC 410 • Teststäbe zur Kontrolle der Lichtvorhänge for SLC 210 • Test rods for checking of light curtains for SLC 410 • Test rods for checking of light curtains •...
Please observe the safety guidelines Beachten Sie die Sicherheitshinweise and notes on proper use. und Hinweise zur bestimmungsge- Schmersal EOT is not liable for any mäßen Verwendung. Schmersal EOT damage or injury occurring as a result haftet nicht bei Schäden, wenn diese...
For this purpo- Betrieb mit Wiederanlaufsperre erfor- se, specific safety control modules derlich. Dazu sind spezifische are available from Schmersal EOT. Sicherheitsbausteine von Schmersal EOT erhältlich. 6.2. Minimum safety distance to 6.2. Mindestsicherheitsabstand zur...
Seite 33
6. Einsatzhinweise von Lichtvorhängen und -gittern 6. References for the use of safety light curtains and grids S = (K x T) + C S = (K x T) + C Mindestssicherheitsabstand in mm Minimum safety distance in mm Greifgeschwindigkeit in mm/s, mit Gripping speed in mm/s, with K = 2000 mm/s bei S <...
Seite 34
6. Einsatzhinweise von Lichtvorhängen und -gittern 6. References for the use of safety light curtains and grids Normale Annäherung, die Auf- Normal approach, the resolution is lösung liegt im Bereich 40 – 70 mm between 40 – 70 mm Allgemeine Formel: General formula: S = 1600 x T + 850 mm S = 1600 x T + 850 mm...
Seite 35
6. Einsatzhinweise von Lichtvorhängen und -gittern 6. References for the use of safety light curtains and grids Horizontale Annäherung Horizontal approach Allgemeine Formel: General formula: S = 1600 x T (1200 - 0,4 x H) S = 1600 x T (1200 - 0,4 x H) smin = 850 mm smin = 850 mm Die maximal zulässige Höhe ist ab-...
7. Glossar 7. Glossary Definitionen und Begriffe Definitions and terms Auflösung: Resolution: Die Auflösung gibt die Mindestgröße The resolution indicates the minimum eines Objekts an, welches in jedem size of an object that will be detected Bereich des Schutzfeldes wahrge- in any part of the protected field.
Seite 37
E-Mail: eurotec@sol.racsa.co.cr E-Mail: info@automatisme-et-controle.fr infoservice@avs-schmersal.co.at Internet: Internet: http://www.avs-schmersal.co.at PR China - VR China http://www.automatisme-et-controle.fr Schmersal Industrial Switchgear Co. Ltd. Belgium - Belgien Central Plaza 1001 Greece - Griechenland Schmersal Belgium NV/SA Huang Pi Bei Road 227 Kalamarakis Sapounas S.A. Nieuwlandlaan 16B 200003 Shanghai Ionias &...
Seite 38
Telefon: +64-(0) 9-2 76 19 67 E-Mail: UK - Großbritannien Japan - Japan Telefax: +64-(0) 9-2 76 19 92 tongsim@mbox4.singnet.com.sg Schmersal UK Ltd. Schmersal Japan Branch Office Unit 1, Beauchamp Business Centre 3-39-8 Shoan, Norway - Norwegen Spain - Spanien Enigma Park Suginami-ku Schmersal Nordiske Forn Valls S.A.
Seite 39
K.A. Schmersal GmbH Schmersal EOT GmbH & Co. KG Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30 Engesserstrasse 4 b D-42279 Wuppertal D-79108 Freiburg Postfach 24 02 63 D-42232 Wuppertal Telefon +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefon +49 -(0)7 61 - 5 04 76 - 0...