Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
Kühlschrank
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf-
stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich
und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 12 468 180

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele KS 4783 Serie

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Kühlschrank Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf- stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 12 468 180...
  • Seite 2 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 15 Installation........................16 Aufstellort ........................16 Klimaklasse ........................ 17 Be- und Entlüftungsanforderungen ................17 Aufstellung mehrerer Kältegeräte ................18 Side-by-Side Aufstellung..................18 Türanschlag wechseln....................18 Beiliegende Wandabstandhalter montieren............... 19 Kältegerät aufstellen ...................... 19 Kältegerät ausrichten ....................
  • Seite 3 Verriegelungsfunktion / einschalten.............. 47 Sabbat-Modus  ...................... 48 Information zum Sabbat-Modus ................. 49 Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms  verändern ........49 Miele@home......................49 Die Lautstärke der Warn- und Signaltöne / verändern ......51 Die Display-Helligkeit  verändern ............... 51 Messeschaltung  ausschalten ................51 Einstellungen auf den Auslieferungszustand zurücksetzen ...
  • Seite 4 Inhalt Was tun, wenn ......................67 Ursachen von Geräuschen..................74 Kundendienst......................... 76 Kontakt bei Störungen ....................76 EPREL-Datenbank......................76 Garantie ........................... 76 Konformitätserklärung ....................77 Urheberrechte und Lizenzen..................78...
  • Seite 5 Informationen zur Installation des Käl- tegeräts sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge- ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 6 Ware oder deren Verderb führen. Im Weiteren ist das Kältegerät nicht geeignet für den Betrieb in explosi- onsgefährdeten Bereichen. Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Ver- wendung oder falsche Bedienung verursacht werden. Personen (Kinder inbegriffen), die aufgrund ihrer physischen, sen- ...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Warnung: Brandgefahr/brennbare Materialien. Dieses Symbol be-  findet sich auf dem Kompressor und weist auf brennbare Materialien hin. Entfernen Sie diesen Aufkleber nicht. Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) ist um- weltfreundlich, aber brennbar. Die Verwendung dieses umweltfreundlichen Kältemittels führt teil- weise zu einer Erhöhung der Betriebsgeräusche.
  • Seite 8 Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar einhält. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation...
  • Seite 9 Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausge-  tauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen. Dieses Kältegerät ist wegen besonderer Anforderungen (z. B. be- ...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Tragen Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kältegeräts im-  mer Schutzhandschuhe. Stellen Sie das Kältegerät mit Hilfe einer 2. Person auf.  Sachgemäßer Gebrauch Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Umgebungs-  temperaturbereich) ausgelegt, deren Grenzen eingehalten werden müssen.
  • Seite 11 Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere  Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Ge- währleistung und/oder Produkthaftung verloren. Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige  Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Kältegeräts.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen Transport Transportieren Sie das Kältegerät immer aufrecht stehend und in  der Transportverpackung, damit keine Schäden auftreten. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Transportieren Sie das Käl-  tegerät mit Hilfe einer 2. Person, da das Kältegerät ein hohes Ge- wicht hat.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung Ihres Altgeräts Spielende Kinder können sich im Kältegerät einsperren und ersti-  cken. - Montieren Sie die Gerätetür(en) ab. - Nehmen Sie die Schubladen heraus. - Lassen Sie die Abstellflächen im Kältegerät, so dass Kinder nicht einfach hinein klettern können.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Das Öl im Kompressor kann bei Verschlucken und Eindringen in die  Atemwege tödlich sein.
  • Seite 15 Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz- mäßig eigenverantwortlich. Sie sind ge- setzlich verpflichtet, nicht vom Gerät...
  • Seite 16 *INSTALLATION* Installation Geeignet ist ein trockener, gut belüftba- Aufstellort rer Raum.  Beschädigungsgefahr durch hohe Bitte bedenken Sie bei der Wahl des Luftfeuchtigkeit. Aufstellorts, dass der Energiever- Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich brauch des Kältegeräts steigt, wenn es Kondensat auf den Außenflächen des in unmittelbarer Nähe einer Heizung, Kältegeräts niederschlagen.
  • Seite 17 *INSTALLATION* Installation Klimaklasse Be- und Entlüftungsanforderun- Das Kältegerät ist für eine bestimmte Klimaklasse (Umgebungstemperaturbe-  Brand- und Beschädigungsgefahr reich) ausgelegt, deren Grenzen einge- durch ungenügende Belüftung. halten werden müssen. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild im Innen- Wenn das Kältegerät nicht ausrei- raum des Kältegeräts.
  • Seite 18 *INSTALLATION* Installation Aufstellung mehrerer Kältegerä- Türanschlag wechseln Bitte beachten Sie, dass der Türan- schlag nicht gewechselt werden darf,  Beschädigungsgefahr durch Kon- wenn das Kältegerät mit einem wei- densat an den Geräteaußenwänden. teren Kältegerät Side-by-Side aufge- Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich stellt wird.
  • Seite 19 *INSTALLATION* Installation Beiliegende Wandabstandhalter Kältegerät aufstellen montieren  Verletzungs- und Beschädi- Verwenden Sie die Wandabstandhal- gungsgefahr durch Kippen des Kälte- ter, damit der deklarierte Energiever- geräts. brauch erzielt wird, sowie Kondens- Wenn das Kältegerät von einer ein- wasserbildung bei hoher Umgebungs- zelnen Person aufgestellt wird, be- temperatur vermieden wird.
  • Seite 20 *INSTALLATION* Installation  Schließen Sie das Kältegerät an das Kältegerät ausrichten Elektronetz an, wie im Kapitel „Elek-  Beschädigungs- und Verlet- troanschluss“ beschrieben. zungsgefahr durch Herausfallen der  Bewegen Sie das Kältegerät vorsich- Gerätetür oder Kippen des Kältege- tig an den dafür vorgesehenen Auf- räts.
  • Seite 21 *INSTALLATION* Installation Kältegerät in eine Küchenzeile integrieren Das Kältegerät kann mit Küchenschrän- ken umbaut werden. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X edst/cs, ws, bst, el  Aufsatzschrank  Kältegerät, Türtiefe = 75 mm  Küchenschrank  Wand A = 25 mm (mit Griffmulde)/60 mm (mit Kühlgerät mit Glasfront Griff) K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X obsw/matt, bb, brws, bs, grgr * Bei Kältegeräten mit montierten...
  • Seite 22 *INSTALLATION* Installation  Stellen Sie das Kältegerät neben dem  Brand- und Beschädigungsgefahr Küchenschrank auf. durch ungenügende Belüftung. - Die Gerätefront muss mindestens um Wenn das Kältegerät nicht ausrei- die Türtiefe gegenüber der Küchen- chend belüftet wird, springt der Kom- schrankfront vorstehen.
  • Seite 23 *INSTALLATION* Installation Gerätemaße Aufstellmaße/Draufsicht KS 4783 ... obsw/matt Alle Maße sind in mm angegeben. Eine korrekte Funktion des Kältegeräts ist gewährleistet, wenn die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte frei gehalten werden. * Maß ohne montierte Wandabstandhalter. Werden die beiliegenden Wandabstandhalter verwendet, vergrößert sich die Gerätetiefe um 15 mm.
  • Seite 24 *INSTALLATION* Installation Anschlüsse KS 4783 ... obsw/matt Alle Maße sind in mm angegeben. a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2.000 mm Eine längere Netzanschlussleitung ist beim Miele Kundendienst erhältlich.
  • Seite 25 *INSTALLATION* Installation Aufstellmaße/Draufsicht FNS 4782 ... obsw/matt + KS 4783 ... obsw/matt Weitere Informationen entnehmen Sie in diesem Kapitel dem Abschnitt „Aufstel- lung mehrerer Kältegeräte - Side-by-Side Aufstellung“ und der Montageanweisung, die dem Side-by-Side Montagekit beiliegt. Alle Maße sind in mm angegeben. Eine korrekte Funktion der Kältegeräte ist gewährleistet, wenn die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte frei gehalten werden.
  • Seite 26 *INSTALLATION* Installation Aufstellmaße/Draufsicht KS 4783 ... ws, KS 4783 ... edt/cs, KS 4783 ... bst Alle Maße sind in mm angegeben. Eine korrekte Funktion des Kältegeräts ist gewährleistet, wenn die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte frei gehalten werden. * Maß ohne montierte Wandabstandhalter. Werden die beiliegenden Wandabstandhalter verwendet, vergrößert sich die Gerätetiefe um 15 mm.
  • Seite 27 *INSTALLATION* Installation Anschlüsse KS 4783 ... ws, KS 4783 ... edt/cs, KS 4783 ... bst Alle Maße sind in mm angegeben. a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2.000 mm Eine längere Netzanschlussleitung ist beim Miele Kundendienst erhältlich.
  • Seite 28 *INSTALLATION* Installation Aufstellmaße/Draufsicht FNS 4782 ... ws + KS 4783 ... ws, FNS 4782 ... edt/cs + KS 4783 ... edt/cs, FNS 4782 ... bst + KS 4783 ... bst Weitere Informationen entnehmen Sie in diesem Kapitel dem Abschnitt „Aufstel- lung mehrerer Kältegeräte - Side-by-Side Aufstellung“...
  • Seite 29 *INSTALLATION* Installation Aufstellmaße/Draufsicht KS 4783 ... ws N, KS 4783 ... edt/cs N, KS 4783 ... bst N, KS 4784 ... ws N, KS 4784 ... edt/cs N Alle Maße sind in mm angegeben. Eine korrekte Funktion des Kältegeräts ist gewährleistet, wenn die angegebenen Be- und Entlüftungsquerschnitte frei gehalten werden.
  • Seite 30 KS 4783 ... ws N, KS 4783 ... edt/cs N, KS 4783 ... bst N, KS 4784 ... ws N, KS 4784 ... edt/cs N Alle Maße sind in mm angegeben. a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2.000 mm Eine längere Netzanschlussleitung ist beim Miele Kundendienst erhältlich.
  • Seite 31 *INSTALLATION* Installation Aufstellmaße/Draufsicht FNS 4782 ... edt/cs N + KS 4783 ... edt/cs N, FNS 4782 ... ws N + KS 4783 ... ws N, FNS 4782 ... bst N + KS 4783 ... bst (N), FNS 4782 ... edt/cs N + KS 4784 ... edt/cs N, FNS 4782 E ws N + KS 4784 ...
  • Seite 32  Netzstecker darf nur durch eine spezielle Netzan-  Stecken Sie den Gerätestecker ein. schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kunden- Achten Sie darauf, dass der Geräteste- dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der cker richtig eingerastet ist. Austausch nur von einer qualifizierten ...
  • Seite 33 Energie sparen So sparen Sie Energie: Aufstellort Das Kältegerät muss bei erhöhten Umgebungstemperaturen öf- ter kühlen und verbraucht dabei mehr Energie. Deshalb: - Stellen Sie das Kältegerät in einem gut belüfteten Raum auf. - Stellen Sie das Kältegerät nicht neben einer Wärmequelle (Heizkörper, Herd) auf.
  • Seite 34 Gerätebeschreibung Geräteübersicht                 Diese Abbildung zeigt beispielhaft ein Gerätemodell.
  • Seite 35 Gerätebeschreibung a Display b Innenbeleuchtung c Absteller mit Eierablage in der Gerätetür d Ventilator e Absteller in der Gerätetür f Abstellfläche g Halterung mit Geruchsfilter (Active AirClean) (je nach Modell) h geteilte Abstellfläche (FlexiBoard) i Flaschenbord mit Flaschenhalter j variable Flaschenablage k Platz für ein Backblech (XL Innenraum) l Fachdeckel zum Einstellen der Luftfeuchtigkeit in der DailyFresh-Schublade m DailyFresh-Schublade für Gemüse (mit Feuchteverstellung)
  • Seite 36 Sensortaste OK zum Bestätigen einer Auswahl und Einstieg in den Einstellungsmodus  d Anzeige Miele@home Verbindungsstatus (je nach Modell) (nur sichtbar, wenn die Funktion Miele@home eingerichtet wurde) Einstellungsmodus  Folgende Funktionen können Sie im Einstellungsmodus anwählen und zum Teil de- ren Einstellungen verändern:...
  • Seite 37 Den Zeitraum bis zum Einsetzen des Türalarms verän- 1:00   dern (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) Die Funktion Miele@home zum 1. Mal einrichten,  (je nach WLAN aktivieren und deaktivieren Modell) oder Netzwerkkonfiguration zurücksetzen (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“) / ...
  • Seite 38 Gerätebeschreibung Die gewünschte Funktion im Einstellungsmodus  auswählen  Tippen Sie in der Bedienblende auf die Sensortaste OK. Im Display erscheint .  Blättern Sie mit der Sensortaste  oder  auf das Symbol .  Tippen Sie auf OK.  Wählen Sie mit der Sensortaste  oder  die gewünschte Funktion aus. ...
  • Seite 39 Gerätebeschreibung Innenraum gestalten Absteller/Flaschenbord versetzen Versetzen Sie die Absteller/Flaschen- borde in der Gerätetür nur im unbela- denen Zustand.  Schieben Sie die Absteller/Flaschen-  Heben Sie die Abstellfläche vorne borde jeweils nach oben und nehmen leicht an und ziehen Sie sie ein Stück Sie sie nach vorn heraus.
  • Seite 40 Gerätebeschreibung  Heben Sie die vordere halbe Glasplat- Der hintere Anschlagbügel muss nach te vorn leicht an und schieben Sie die oben zeigen, damit die Flaschen die Glasplatte vorsichtig unter die hintere Rückwand nicht berühren. Hälfte. Die Flaschenablage ist durch Auszugs- stopps gegen unbeabsichtigtes Her- Geteilte Abstellfläche versetzen ausziehen gesichert.
  • Seite 41 Gerätebeschreibung Geruchsfilter versetzen Mitgeliefertes Zubehör Der Geruchsfilter mit Halterung KKF- Variable Flaschenablage FF (Active AirClean) ist als nachkauf- bares Zubehör erhältlich (siehe Ab- Eierablage schnitt „Nachkaufbares Zubehör“.) Flaschenhalter Achten Sie bei sehr stark riechenden Geruchsfilter mit Halterung KKF-FF Lebensmitteln (z. B. sehr würzigem (Active AirClean) Käse) auf Folgendes: je nach Modell...
  • Seite 42 6 Monate empfoh- lich. len. Nachkaufbares Zubehör können Sie im Miele Webshop bestellen. Sie erhalten Flaschenablage diese Produkte auch über den Miele Beschreibung siehe Kapitel „Gerätebe- Kundendienst (siehe Ende dieser Ge- schreibung“, Abschnitt „Innenraum ge- brauchsanweisung) und bei Ihrem stalten“.
  • Seite 43 Elektronetz, wie im Kapitel „Elektro- gereinigt wird, besteht im geschlos- anschluss“ beschrieben. senen Zustand Gefahr von Schim- Im Display erscheint zunächst  Miele melbildung. dann . Reinigen Sie das Kältegerät unbe- dingt vor einer längeren Abwesen- Kältegerät einschalten heit.
  • Seite 44 Die richtige Temperatur Die richtige Temperatureinstellung ist  Verändern Sie die Temperatur mit den für die Haltbarkeit der Lebensmittel aus- Sensortasten  und . schlaggebend. Mit sinkender Tempera-  Tippen Sie auf OK. tur verlangsamen sich die Wachs- Die Temperaturanzeige wechselt wieder tumsprozesse der Mikroorganismen.
  • Seite 45 SuperKühlen und DynaCool verwenden SuperKühlen  ein- und ausschalten SuperKühlen   Tippen Sie in der Bedienblende auf Bei eingeschalteter Funktion die Sensortaste OK. SuperKühlen  wird die Kühlzone Im Display erscheint . sehr schnell auf den kältesten Wert abgekühlt (abhängig von der Umge- ...
  • Seite 46 SuperKühlen und DynaCool verwenden DynaCool  ein- und ausschalten DynaCool   Tippen Sie in der Bedienblende auf Ohne die Funktion DynaCool  ent- die Sensortaste OK. stehen aufgrund der natürlichen Luft- Im Display erscheint . zirkulation unterschiedliche Kältezonen in der Kühlzone (die kalte, schwere Luft ...
  • Seite 47 Weitere Einstellungen vornehmen Die Kühlzone wird dabei auf eine Tem- Erklärungen zu den jeweiligen peratur von 15 °C geregelt. Die Kühlzone Einstellungen kann somit Energie sparend in Betrieb Im Folgenden werden nur die Einstellun- bleiben. gen beschrieben, die weiterer Erläute- Bei dieser mittleren Kühlzonentempe- rungen bedürfen.
  • Seite 48 Weitere Einstellungen vornehmen Bei eingeschalteter Verriegelungsfunkti- Bei ausgeschalteter Verriegelungsfunkti- on  erscheint ein Punkt in der oberen on erscheint  im Display.  Ecke des Displays Sabbat-Modus   Schließen Sie die Gerätetür. Erst dann Das Kältegerät verfügt zur Unterstüt- ist die Verriegelungsfunktion einge- zung religiöser Bräuche über den Sab- schaltet .
  • Seite 49 Ecke des Displays  nutzerkonto können Sie über die Miele App erstellen.  Tippen Sie auf OK. Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- Bei ausgeschalteter Funktion Sabbat- dung zwischen dem Kältegerät und dem Modus  erlischt der Punkt in der obe- heimischen WLAN-Netzwerk.
  • Seite 50 Starten Sie den Vorgang erneut. deshalb nicht gewährleistet werden. WLAN-Verbindung deaktivieren oder Verfügbarkeit Miele@home aktivieren Die Nutzung der Miele App hängt von  Blättern Sie im Einstellungsmodus  der Verfügbarkeit des Miele@home mit der Sensortaste  oder  auf das Services in Ihrem Land ab.
  • Seite 51 Symbol .  Tippen Sie auf OK.  Tippen Sie auf OK. Alle vorgenommenen Einstellungen und  Wählen Sie mit den Sensortasten  eingegebenen Werte für Miele@home und  die gewünschte Helligkeit des werden zurückgesetzt. Displays aus. Die WLAN-Verbindung wurde deakti-  Tippen Sie auf OK.
  • Seite 52 Halten Sie diese Gerätedaten bereit: tisch aus. - für die Einbindung des Kältegeräts in Ihr WLAN-Netzwerk (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“, Abschnitt „Miele@home“) (je nach Modell). - für die Meldung einer Störung beim Miele Kundendienst (siehe Kapitel „Kundendienst“). - für die Abfrage von Informationen bei der EPREL-Datenbank (siehe Kapitel „Kundendienst“).
  • Seite 53 Türalarm Türalarm vorzeitig ausschalten Das Kältegerät ist mit einem Türalarm ausgestattet, um einen Energieverlust Sollte Sie der Warnton stören, können bei offen stehender Gerätetür zu ver- Sie ihn vorzeitig ausschalten. meiden, und um das eingelagerte Kühl-  Tippen Sie auf OK. gut vor Wärme zu schützen.
  • Seite 54 Lebensmittel in der Kühlzone lagern Die kalte, schwere Luft sinkt in den un-  Explosionsgefahr durch zündfähi- teren Bereich der Kühlzone. Nutzen Sie ge Gasgemische. die unterschiedlichen Kältezonen beim Zündfähige Gasgemische können Einlagern der Lebensmittel. sich durch elektrische Bauteile ent- Dies ist ein Kältegerät mit dynami- zünden.
  • Seite 55 Lebensmittel in der Kühlzone lagern - Humus, Gemüseaufstriche, pflanzli- Lebensmittel richtig lagern che Frischkäse-Ersatzprodukte Bewahren Sie Lebensmittel in der Kühl- - folienverpacktes Fertiggemüse zone verpackt oder gut zugedeckt auf (in der DailyFresh-Schublade gibt es Aus- - allgemein alle frischen Lebensmittel nahmen).
  • Seite 56 Lebensmittel in der DailyFresh-Schublade lagern Nicht erhöhte Luftfeuchtigkeit  wäh- DailyFresh-Schublade In der DailyFresh-Schublade herrschen gute Lagerbedingungen für Obst und Im Auslieferungszustand sind die Luft- Gemüse. feuchtigkeit erhöht und der Fachdeckel nach hinten geschoben . In der DailyFresh-Schublade kann die enthaltene Luftfeuchtigkeit so reguliert Verändern Sie den Auslieferungszu- werden, dass sie ungefähr den einge-...
  • Seite 57 Lebensmittel in der DailyFresh-Schublade lagern Berücksichtigen Sie noch einmal die folgenden Tipps, falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufrieden sind (die Lebensmittel wirken z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauer schlapp oder welk):  Lagern Sie nur frische Lebensmittel ein. Der Einlagerungszustand der Lebensmit- tel ist ausschlaggebend für das Frischeergebnis.
  • Seite 58 Abtauen Kühlzone und DailyFresh- Schublade Die Kühlzone und die DailyFresh-Schub- lade tauen automatisch ab. Während der Kompressor läuft, können sich funktionsbedingt an der Rückwand der Kühlzone und der DailyFresh-Schub- lade Reif und Wasserperlen bilden. Den Reif und die Wasserperlen brauchen Sie nicht zu entfernen.
  • Seite 59 Reinigung und Pflege Hinweise zum Reinigungsmittel Das Typenschild im Innenraum des Kältegeräts darf nicht entfernt werden. Verwenden Sie im Innenraum des Es wird im Fall einer Störung benötigt. Kältegeräts nur lebensmittelunbe- denkliche Reinigungs- und Pflegemit- Achten Sie darauf, dass kein Wasser tel.
  • Seite 60 Reinigung und Pflege Kältegerät zur Reinigung vorbe- Innenraum reinigen reiten Reinigen Sie das Kältegerät regelmä- Tipp: Schalten Sie den Reinigungs-Mo- ßig, mindestens aber einmal im Mo- dus  ein. Die Kühlung in der Kühlzone nat. ist dabei ausgeschaltet, die Innenbe- leuchtung bleibt eingeschaltet. Wenn Verschmutzungen länger ein- wirken, lassen sich die Verschmut- ...
  • Seite 61 Reinigung und Pflege - die Adapter für die geteilte Abstellflä- Zubehör von Hand oder im Ge- schirrspüler reinigen - die Abstellflächen (ohne Leisten und Die folgenden Teile sollten ausschließ- ohne Bedruckung) lich von Hand gereinigt werden: - die Halterung für Geruchsfilter (als - die Zierleisten in Edelstahloptik nachkaufbares Zubehör erhältlich) - die Adapter für die geteilte Abstellflä-...
  • Seite 62 Reinigung und Pflege Abstellfläche zerlegen  Beschädigungsgefahr durch Nehmen Sie vor der Reinigung der Ab- falsche Reinigung. stellfläche die Zierleiste ab. Gehen Sie Die Teleskopschienen enthalten ein dabei wie folgt vor: Spezialfett, das beim Reinigen her-  Legen Sie die Abstellfläche auf eine ausgewaschen werden kann und da- weiche Unterlage (z. B.
  • Seite 63 Das Symbol  im Startdisplay erinnert Sie daran, dass der Geruchsfilter ge- wechselt werden muss. Tauschgeruchsfilter KKF-RF erhalten Sie beim Miele Kundendienst, im Fachhandel oder im Internetauftritt  Entnehmen Sie die Trennplatte. von Miele.  Nach der Reinigung schieben Sie die ...
  • Seite 64 Reinigung und Pflege Gerätefront und Seitenwände reinigen Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen. Die Oberflä- chen können sich verfärben oder ver- ändern. Entfernen Sie Verschmutzungen an der Gerätefront und an den Seiten- wänden am besten sofort. ...
  • Seite 65 Zusatz, wie z. B. Zitrus oder Ähn- liches kommt es zur Streifenbildung auf der gesamten Fläche. Verwenden Sie einen leicht alkohol- haltigen Glasreiniger, der keinen Zu- satz enthält. Tipp: Ebenso empfehlen wir den Miele Glaskeramik- und Edelstahlreiniger. Türdichtung reinigen  Beschädigungsgefahr durch falsche Reinigung.
  • Seite 66 Reinigung und Pflege Nach dem Reinigen  Tippen Sie in der Bedienblende auf die Sensortaste OK. Im Display erscheint .  Tippen Sie auf OK. Bei ausgeschaltetem Reinigungs-Mo- dus  erlischt der Punkt in der oberen Ecke des Displays.  Blättern Sie mit den Sensortasten  und ...
  • Seite 67 In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 68 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die erforderliche Temperatur stellt sich nach einiger Zeit von alleine wieder ein. Die Umgebungstemperatur ist zu hoch. Je höher die Umgebungstemperatur ist, desto länger läuft der Kompressor.  Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Installation“, Abschnitt „Aufstellort“.
  • Seite 69 Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit dem Kältegerät Problem Ursache und Behebung Der Boden der Kühlzone Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft. ist nass.  Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne und das Tauwas- ser-Ablaufloch. Es ertönt kein Warnton, Das ist kein Fehler. Der Warnton im Einstellungsmo- obwohl die Gerätetür dus wurde ausgeschaltet.
  • Seite 70 Die Messeschaltung ist eingeschaltet. das Kältegerät hat keine  Tippen Sie auf OK. Kühlleistung, die Bedie- Im Display erscheint zunächst  , dann der Start- Miele nung des Kältegeräts so- bildschirm. wie die Innenbeleuch-  Tippen Sie auf OK. tung sind jedoch funkti- ...
  • Seite 71 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet , Die Verriegelungsfunktion ist eingeschaltet. das Kältegerät lässt sich  Entriegeln Sie das Kältegerät kurzzeitig oder schal- nicht bedienen. ten Sie die Verriegelungsfunktion ganz aus (siehe Kapitel „Weitere Einstellungen vornehmen“, Ab- schnitt „Verriegelungsfunktion /...
  • Seite 72 Was tun, wenn ... Meldung Ursache und Behebung Im Display leuchtet , Eine Störung liegt vor. eventuell erscheint ein  Schalten Sie den Warnton aus, indem Sie auf OK Fehlercode F mit Ziffern. tippen. Zusätzlich ertönt ein  Rufen Sie den Kundendienst. Warnton.
  • Seite 73 Was tun, wenn ... Innenbeleuchtung  Stromschlaggefahr durch offenliegende, stromführende Teile. Durch das Abnehmen der Lichtabdeckung können Sie mit stromführenden Teilen in Berührung kommen. Entfernen Sie nicht die Lichtabdeckung. Die LED-Beleuchtung darf ausschließ- lich vom Kundendienst ausgewechselt und repariert werden. ...
  • Seite 74 Ursachen von Geräuschen Das Kältegerät verursacht während des Betriebs unterschiedliche Laufgeräusche. Bei geringer Kühlleistung arbeitet das Kältegerät Energie sparend, aber länger. Die Lautstärke ist geringer. Bei starker Kühlleistung werden Lebensmittel schneller gekühlt. Die Lautstärke ist höher. Normale Wodurch entstehen sie? Geräusche Fauchen, Zi- Kältemittel spritzt in den Kältekreislauf ein.
  • Seite 75 Ursachen von Geräuschen Geräusche Ursache und Behebung Vibrieren, Klappern, Klir- Das Kältegerät steht uneben. Richten Sie das Kältegerät mit Hilfe einer Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Stellfüße unter dem Kältegerät. Das Kältegerät berührt andere Möbel oder Geräte. Rücken Sie das Kältegerät ab. Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klemmen.
  • Seite 76 Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- erreichen Sie die Produktdatenbank. heben können, benachrichtigen Sie z. B. Hier werden Sie aufgefordert, die Mo- Ihren Miele Fachhändler oder den Miele dellkennung einzugeben. Kundendienst. Die Modellkennung finden Sie auf dem Den Miele Kundendienst können Sie Typenschild im Innenraum des Kältege-...
  • Seite 77 Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieses Kühl- gerät der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.de - Service, Informationen anfordern, Ge- brauchsanweisungen, auf https://miele.de/gebrauchsanweisun-...
  • Seite 78 Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmodules nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedin- gung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich ge- schützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respek- tieren. Ferner enthält das im Gerät integrierte Kommunikationsmodul Softwarekomponen- ten, die unter Open Source Lizenzbedingungen weitergegeben werden.
  • Seite 79 Deutschland: Miele & Cie. KG Miele Vertriebsgesellschaft Deutschland KG Carl-Miele-Straße 29 Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 Miele im Internet: www.miele.de (kostenfrei)* * unsere Erreichbarkeitszeiten entnehmen E-Mail: info@miele.de Sie bitte unserer Homepage Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H.
  • Seite 80 KS 4783 ..., KS 4784 ... de-DE M.-Nr. 12 468 180 / 01...

Diese Anleitung auch für:

Ks 4784 serie