Herunterladen Diese Seite drucken

Beper P206ZAN111 Bedienungsanleitung

Moskitonetz und solar lampe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ZANZARIERA E LAMPADA SOLARE
BUGS ZAPPER AND SOLAR LAMP
MOUSTIQUAIRE ET LAMPE SOLAIRE
MOSKITONETZ UND SOLAR LAMPE
MOSQUITERA Y LÁMPARA SOLAR
ΚΟΥΝΟΥΠΙΈΡΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ
PLASA DE TANTARI SI LAMPA SOLARA
MOSKYTIÉRA A SOLÁRNÍ LAMPA
KLAMBOE EN ZONNELAMP
MOSKĪTU TĪKLS UN SAULES LAMPA
SÄÄSEVÕRK JA PÄIKESELAMP
SOLARNA ZAMKA ZA INSEKTE
MREŽA PROTI KOMARJEM IN SOLARNA SVETILKA
TINKLELIS NUO UODŲ IR SAULĖS LEMPA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: P206ZAN111
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
LV
EE
RS
SL
LT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P206ZAN111

  • Seite 1 KLAMBOE EN ZONNELAMP MOSKĪTU TĪKLS UN SAULES LAMPA SÄÄSEVÕRK JA PÄIKESELAMP SOLARNA ZAMKA ZA INSEKTE MREŽA PROTI KOMARJEM IN SOLARNA SVETILKA TINKLELIS NUO UODŲ IR SAULĖS LEMPA For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 2 Fig. A...
  • Seite 3 Zanzariera lanterna solare Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Seite 4 Zanzariera lanterna solare Manuale di istruzioni Avvertenze d’uso Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni visibili o malfunziona- menti; rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Questo apparecchio dovrà...
  • Seite 5 Assicurarsi che tutte le parti siano ben asciutte prima di riaccendere la zanzariera. Dati tecnici Alimentazione: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (inclusa) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Seite 6 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 7 Solar Lantern Bug Zapper Use Instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the ap- pliance and contact professionally qualified personnel.
  • Seite 8 Solar Lantern Bug Zapper Use Instructions Any other use is to be considered as improper and thus dangerous; this appliance is only intended for domestic use. This device cannot be used by children, or persons with reduced physical, sensitive or intellectual capabilities, or with lack of expe- rience and knowledge, without supervision or if they are not given instructions and warnings on the correct and safe use of the device and the potential risks related to its use.
  • Seite 9 Make sure all parts are dry before turning the bug zapper back on. Technical data Power supply: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (included) For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 10 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 11 Moustiquaire à lanterne solaire Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
  • Seite 12 Moustiquaire à lanterne solaire Manuel d’instructions Avertissements d’utilisation Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Certaines précautions élémentaires doivent être prises avant et pen- dant l’utilisation de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en cas de dommages visibles ou de dysfon- ctionnement ;...
  • Seite 13 Assurez-vous que toutes les parties sont bien sèches avant de rallumer la moustiquaire. Données techniques Alimentation : Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (inclue) Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations au produit en question sans préavis.
  • Seite 14 « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 15 Insektenvernichtende Solarlaterne Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zwei- felsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Perso- nal.
  • Seite 16 Insektenvernichtende Solarlaterne Betriebsanleitung Gebrauchshinweise Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor und während des Gebrauchs des Geräts müssen einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht bei sichtbaren Schäden oder Fehl- funktionen; wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal. Dieses Gerät sollte nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
  • Seite 17 Stellen Sie sicher, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie den Insektenvernichter wieder einschalten. Technische Daten Stromversorgung: Ni-Mh AA 300mAh 1,2V (mitgeliefert) In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Pro- dukt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Seite 18 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 19 Mosquitera de linterna solar Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la integridad del dispositivo.
  • Seite 20 Mosquitera de linterna solar Manual de instrucciones Advertencias de uso Leer estas instrucciones antes de usar el aparato. Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. No utilice el aparato en caso de daños visibles o mal funcionamiento;...
  • Seite 21 Controlar que todas las piezas estén bien secas antes de volver a encender la mosquitera. Datos técnicos Fuente de alimentación: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (incluida) En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
  • Seite 22 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 23 Ηλιακό φανάρι - Εντομοπαγίδα Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
  • Seite 24 Ηλιακό φανάρι - Εντομοπαγίδα Εγχειρίδιο οδηγιών Προειδοποιήσεις Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε ορισμένες στοιχειώδεις προφυλάξεις. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση ορατής βλάβης ή δυσλειτουργίας. επικοινωνήστε με εξειδικευμένο προσωπικό για βοήθεια.
  • Seite 25 σε αυτό. Μη βυθίζετε την εντομοπαγίδα σε νερό και / ή άλλα υγρά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι στεγνά, πριν ενεργοποιήσετε ξανά την εντομοπαγίδα. Τεχνικά δεδομένα Τροφοδοσία: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (περιλαμβάνεται) Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Seite 26 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Seite 27 Lampă solară împotriva insectelor Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați in- tegritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
  • Seite 28 Lampă solară împotriva insectelor Manual de instrucțiuni Avertismente pentru utilizare Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni înainte de folosirea apara- tului. Înainte și în timpul folosirii aparatului, este necesar să urmați câteva precauții elementare. Nu folosiți aparatul în cazul unor daune vizibile ori în caz de funcționare eronată;...
  • Seite 29 Nu cufundați aparatul împotriva insectelor în apă și/sau alte lichide. Asigurați-vă că toate părțile sunt uscate înainte de pornirea aparatului împotriva insectelor. Date tehnice Alimentare: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (inclus) În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire.
  • Seite 30 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 31 Solární lapač hmyzu Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
  • Seite 32 Solární lapač hmyzu Pokyny pro bezpečnost a použití Varování Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte následující pokyny. Před a během používání spotřebiče je nutné dodržovat některá základní opatření. Nepoužívejte spotřebič v případě viditelného poškození nebo nesprávné funkce; požádejte o pomoc odborně kvalifikovaný personál. Tento spotřebič...
  • Seite 33 části suché. Technická data Napájení: Ni-Mh AA 300mAh 1,2V (součástí balení) Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko- munálního odpadu.
  • Seite 34 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 35 Zonne-lantaarn insectenvanger Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebru- iken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele ele- mentaire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de in- tegriteit van het apparaat.
  • Seite 36 Zonne-lantaarn insectenvanger Handleiding Waarschuwingen voor gebruik Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Gebruik het apparaat niet in geval van zichtbare schade of storingen; neem contact op met professioneel gekwalificeerd personeel voor assistentie.
  • Seite 37 Zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn voordat u de vliegenvanger weer aanzet. Technische gegevens Stroomvoorziening: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (inbegrepen) Om verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving aan te passen of te verbeteren.
  • Seite 38 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 39 Kukaiņu ķērājs ar saules bateriju Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
  • Seite 40 Kukaiņu ķērājs ar saules bateriju Lietošanas instrukcija Bērni vai personas ar ierobežotām fiziskām, jutīgām vai intelektuālām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu šo ierīci nevar izmantot bez uzraudzības vai ja viņiem nav doti norādījumi un brīdinājumi par pareizu un drošu ierīces lietošanu un iespējamiem ar tās izmantošanu saistītajiem riskiem.
  • Seite 41 Pirms atkal ieslēdzat kukaiņu ķērāju, pārliecinieties, ka visas tā daļas ir sausas. Tehniskie dati Barošanas avots: Ni-Mh AA 300mAh 1.2V (iekļauts komplektā) Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā...
  • Seite 42 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
  • Seite 43 Pehme puudutusega föön Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege järgnevaid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leiate midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöörduge seadme edasimüüja poole.
  • Seite 44 Pehme puudutusega föön Kasutusjuhend Hoiatused Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt järgmisi juhiseid. Enne seadme kasutamist ja kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid elementaarseid ettevaatusabinõusid. Ärge kasutage seadet nähtavate kahjustuste või talitlushäirete korral; abi saamiseks võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. See seade on ette nähtud ainult selle eriotstarbeks. Igasugune muu kasutus on sobimatu ja seega ohtlik;...
  • Seite 45 Tehnilised andmed Toide: Ni- Mh AA 300mAh 1,2V (kaasas) Parendamise põhjustel jätab Beper endale õiguse toodet ilma ette teatamata muuta või täiustada. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektri- seadmed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka. Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate materjalide taaskasutust ja vähendada...
  • Seite 46 Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahetada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse ho- oldusettevõttesse; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse teie...
  • Seite 47 Solarna zamka za insekte Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kon- taktirajte stručno kvalifikovano osoblje.
  • Seite 48 Solarna zamka za insekte Uputstvo za upotrebu Upozorenja za upotrebu Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte sledeća uputstva. Pre i tokom upotrebe uređaja, potrebno je slediti neke osnovne mere predostrožnosti. Nemojte koristiti aparat u slučaju vidljivih oštećenja ili kvarova; kon- taktirajte profesionalno kvalifikovano osoblje za pomoć. Ovaj aparat treba da bude namenjen samo svojoj posebnoj name- ni.
  • Seite 49 Uverite se da su svi delovi suvi pre ponovnog uključivanja zamke za insekte. Tehnički podaci Napajanje: Ni-Mh AA 300mAh 1,2V (uključeno u pakovanju) U cilju kontinuiranog poboljšanja, Beper zadržava pravo da vrši izmene ili poboljšava proizvod bez ikakvog obaveštenja.
  • Seite 50 U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com...
  • Seite 51 Sušilnik za lase Soft Touch Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred uporabo naprave in med njo je treba upoštevati nekaj osnovnih previdnostnih ukrepov. Ko odstranite vse embalažne materiale, preverite celovitost apa- rata. V primeru kakršnega koli dvoma naprave ne uporabljajte in se obrnite na strokovno usposobljeno osebje.
  • Seite 52 Sušilnik za lase Soft Touch Navodila za uporabo Opozorila Pred uporabo naprave natančno preberite naslednja navodila. Pred in med uporabo naprave je treba upoštevati nekaj osnovnih pre- vidnostnih ukrepov. Naprave ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb ali nepravilnega delovanja; za pomoč se obrnite na strokovno usposobljeno osebje. Ta aparat je namenjen izključno svojemu posebnemu namenu.
  • Seite 53 Pred vklopom naprave za zaščito pred žuželkami se prepričajte, da so vsi deli suhi. Tehnični podatki Napajanje: Ni-Mh AA 300 mAh 1,2 V (vključeno) Beper si pridržuje pravico, da zaradi izboljšav spremeni ali izboljša izdelek brez predhodnega obve- stila. Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih...
  • Seite 54 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Seite 55 Minkštas plaukų džiovintuvas Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į...
  • Seite 56 Minkštas plaukų džiovintuvas Instrukcijų vadovas Įspėjimai Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu būtina laikytis kai kurių elementarių atsargumo priemonių. Nenaudokite prietaiso, jei yra matomų pažeidimų ar gedimų; kreipkitės pagalbos į profesionaliai kvalifikuotus darbuotojus. Šis prietaisas turi būti skirtas tik pagal specialią...
  • Seite 57 Įsitikinkite, kad visos dalys yra sausos, prieš vėl įjungdami užraktą. Techniniai duomenys Maitinimas: Ni- Mh AA 300mAh 1,2V (įtraukta) Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų...
  • Seite 58 Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
  • Seite 59 LED light with 3 selectable modes: white light, off, colored light It turns on automatically in the dark and turns off in daylight Glass solar panel, stainless steel and plastic body Recharges with sunlight IP44 water protection Charging time: 4-6 hours Autonomy: 6-8 hours beper.com...
  • Seite 60 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...