Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STELLWERK »NEUENKIRCHEN«
»NEUENKIRCHEN« SIGNAL TOWER
POSTE D'AIGUILLAGE »NEUENKIRCHEN«
SEINHUIS »NEUENKIRCHEN«
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
D
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
NL
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 120092
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Sprues
Contents
2
1 x
Contenu
Moulages
3
1 x
4 B
Inhoud
Gietstukken
3
1 x
4 C
1 x
4
2 x
5
1 x
1 x
Sa. Nr. 120 092 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller NEUENKIRCHEN

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Fensterfolie Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben. Window foil Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames. Feuillet transparent pour fenêtres Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration.
  • Seite 3 Papiermaske Mit Alleskleber kleben Papermask Use all-purpose glue Masque Utiliser de la colle universelle Masker Met een universele lijm lijmen Art. Nr. 180667: Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe Verlichting, niet bijgevoegd 3/4 3/5 weiß white weiß...
  • Seite 4 Papiermaske Mit Alleskleber kleben Papermask Use all-purpose glue Masque Utiliser de la colle universelle Masker Met een universele lijm lijmen 1/11 1/10 1/6 3/7 weiß white blanc...
  • Seite 5 2/11 2/10 Fensterfolie Fensterfolie Window foil Window foil Feuillet trans. Feuillet transparent Vensterfolie Vensterfolie Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 2/12...
  • Seite 6 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie Papiermaske Papiermaske Mit Alleskleber kleben Mit Alleskleber kleben 1/14 1/18 Papermask Papermask Use all-purpose glue Use all-purpose glue Masque Masque Utiliser de la colle universelle Utiliser de la colle universelle Masker Masker Met een universele lijm lijmen Met een universele lijm lijmen 1/12 1/17...
  • Seite 7 Deco 1 Deco 3 1/16 4/11 Deco 2 Art. Nr. 180671: 1/13 Beleuchtung, liegt nicht bei Illumination, not included Éclairage, non jointe 1/13 Verlichting, niet bijgevoegd 1/15 1/13 Fensterfolie Window foil Feuillet transparent Vensterfolie 1/19...
  • Seite 8 4/13 1/21 4/17 4/16 4/15 4/16 4/17 4/19 4/19 braun 4/14 4/14 brown marron bruin 4/19 4/13 4/18 4/18 4/19 4/21 4/21 Deco 4 Deco 6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 4/12 Deco 5 4/22 4/22 4/23 4/10...
  • Seite 9 4/28 4/28 4/26 4/31 Seilzugführungen für Weichenantriebe Cable pull guides for point machines Guides de câbles pour les aiguillages Kabels voor de aandrijving van de wissels 4/23 4/22 4/32 4/29 4/29 4/27 4/25 4/24...
  • Seite 10 Sekundenkleber verwenden. Hektometersteine Use instant modelling cement. Hectometrestones Utilisez la colle rapide. Pierres en hectomètre Gebruik secondenlijm. Hectometerstenen 4/37 4/20 4/21 4/34 4/33 2 x Faden, 400 mm 2 x Thread, 400 mm variabel 4/20 4/20 2 x Fil, 400 mm 2 x Garen, 400 mm 4/21 4/20...
  • Seite 11 4/40 4/41 4/52 Schweißgerät Welding set 4/54 Appareil de sou dage 4/42 Lasapparaat 4/55 4/48 4/39 4/51 4/53 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 4/53 4/49 2 x Faden, 30 mm 2 x Thread, 30 mm 2 x Fil, 30 mm 2 x Garen 30 mm 4/56...
  • Seite 12 4/50 4/36 Elektrische Zugvorheizanlagen für die Temperierung von Triebfahrzeugen und Wagen. Electric train pre-heating equipment for the temperature control of locomotives and wagons. Installations électriques de préchauffage de train pour le contrôle de la température des locomotives et des wagons. Elektrische treinverwarmingsinstallaties, voor het op temperatuur brengen van de voertuigen en wagens.

Diese Anleitung auch für:

120092