Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Modell der Tenderlokomotive PtL 2/2 „Glaskasten"
36867

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 36867

  • Seite 1 Modell der Tenderlokomotive PtL 2/2 „Glaskasten“ 36867...
  • Seite 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento YUnderhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Erkennung der Betriebsart: automatisch. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: PtL 2/2 4514 •...
  • Seite 5 Schaltbare Funktionen Spitzensignal Geräusch: Glocke Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Injektor Geräusch: Kupplungsgeräusch Rangiergang Geräusch: Kohle fassen Geräusch: Wasser fassen Geräusch: Bremsenquietschen an Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. mit Zufallsgeräuschen Nur für „Spielewelt“;...
  • Seite 6 Safety Notes Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Seite 7 Controllable Functions Headlights Sound effect: Bell Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Air pump Sound effect: Switching whistle Sound effect: Blowing off steam Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Injector Sound effect: Sounds of couplers Low speed switching range Sound effect: Filling coal Sound effect: Filling water...
  • Seite 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Seite 9 Fonctions commutables Fanal Bruitage : Cloche Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet locomotive ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Bruitage : Compresseur Bruitage : Sifflet pour manœuvre Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Injecteur Bruitage : Bruit d’attelage Vitesse de manœuvre Bruitage : Approvisionnement en charbon F13...
  • Seite 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: PtL 2/2 4514 •...
  • Seite 11 Schakelbare functies Frontsein Geluid: luidklok Bedrijfsgeluiden Geluid: locfluit ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Geluid: luchtpomp Geluid: rangeerfluit Geluid: stoom afblazen Geluid: conducteurfluit Geluid: injector Geluid: koppelingsgeluid Rangeerstand Geluid: kolen laden Geluid: water innemen Geluid: piepende remmen aan Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- paraat.
  • Seite 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: PtL 2/2 4514 •...
  • Seite 13 Funciones posibles Señal de cabeza Ruido: Campana Ruido de explotación Ruido del silbido de la locomotora ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Ruido: Bomba de aire Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Purgar vapor Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Inyector Ruido: Ruido de enganche Maniobrar (velocidad lenta) Ruido: Recoger carbón...
  • Seite 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: PtL 2/2 4514 Systems).
  • Seite 15 Funzioni commutabili Segnale di testa Rumore: Campana Rumori di esercizio Rumore: Fischio da locomotiva ABV, spente Rumore: stridore dei freni escluso Rumore: Compressore dell’aria Rumore: Fischio di manovra Rumore: scarico del vapore Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Iniettore Rumore: rumori di agganciamento Andatura da manovra Rumore: Rifornimento carbone Rumore: Rifornimento acqua...
  • Seite 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: PtL 2/2 4514 •...
  • Seite 17 Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Ljud: Lokklocka Trafikljud Ljud: Lokvissla ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Luftpump Ljud: Rangervissla Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Konduktörvissla Ljud: Injektor Ljud: Koppelljud Rangerkörning Ljud: Påfyllning av kol Ljud: Påfyllning av vatten Ljud: Bromsgnissel, på Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer. med slumpmässiga ljudinslag Endast för “simulatormiljö“, flyttas ej (mappas ej).
  • Seite 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Registrering af driftsarten: automatisk. • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: PtL 2/2 4514 •...
  • Seite 19 Styrbare funktioner Frontsignal Lyd: Klokke Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Luftpumpe Lyd: Rangerfløjt Lyd: Dampudledning Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Injektor Lyd: Koblingslyd Rangergear Lyd: Fylde kul på Lyd: Fylde vand på Lyd: Pibende bremser til Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer. med tilfældige lyde Kun til „World of Operation“, må...
  • Seite 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Seite 22 90°...
  • Seite 26 NEM 362...
  • Seite 29 1 Kleinteile E106 320 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Glasteile E106 321 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Geländer E176 583 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Trittbretter E245 799 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Lampe...
  • Seite 30 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Seite 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 337361/0519/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

H0 ptl 2/2 glaskasten