Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DE
Gefrierschrank / Bedienungsanleitung
EN
Freezer / User Manual
NL
Diepvriezer / Handleiding
PL
Zamrażarka / Przewodnik uzywania
TR
Dondurucu / Kullanım Kılavuzu
KVG1542ILF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL KVG1542ILF

  • Seite 1 Gefrierschrank / Bedienungsanleitung Freezer / User Manual Diepvriezer / Handleiding Zamrażarka / Przewodnik uzywania Dondurucu / Kullanım Kılavuzu KVG1542ILF...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE .................. 4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS ................12 3.1 Display und Bedienfeld ....................12 3.2 Bedienen des Gefrierteils .....................12 3.2.1 Einstelltaste Gefrieren ....................12 3.2.2 Alarmsymbol (LED „Alarm“) ..................12 3.2.3 Modus „Super-Gefrieren“...................12...
  • Seite 4 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Seite 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Seite 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Seite 8 • Wenn der Gefrierschrank neben einem 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Anschließen den beiden Geräten ein Abstand von Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, mindestens 2 cm eingehalten werden, bevor Sie den Gefrierschrank zum ersten damit sich an der Außenseite keine Mal verwenden: Feuchtigkeit bildet.
  • Seite 9 • Das Gerät ist für die Nutzung durch behandelt werden darf. Das Gerät muss Erwachsene ausgelegt. Es ist kein bei der entsprechenden Sammelstelle Spielzeug. Kinder nicht an die Tür abgegeben werden, sodass elektrische und hängen lassen. elektronische Teile der Weiterverwertung zugeführt werden können.
  • Seite 10 2 GERÄTEBESCHREIBUNG Allgemeine Hinweise: Tiefkühlfach (Gefrierteil): Die effektivste Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät Energienutzung wird durch die lagermäßige vorgesehen. Einteilung der Schubladen - und Kastenanordnung erreicht. Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich.
  • Seite 11 2.1 Abmessungen Gesamtabmessungen 1455 652,8 Platzbedarf im Einsatz 1605 692,8 Gesamtplatzbedarf im Einsatz 659,8 1142,3 DE - 11...
  • Seite 12 3 VERWENDEN DES GERÄTS 3.1 Display und Bedienfeld Verwenden des Bedienfelds • Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen 1. Einstelltaste Gefrieren Lebensmitteln angegeben, die innerhalb 2. Symbol „Super-Gefrieren“ (LED „Super- von 24 Stunden eingefroren werden Gefrieren“) kann.
  • Seite 13 Gefrieren“ an der von 10 °C - 43 °C ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, das Kühlgerät • Gefriertemperaturanzeige angezeigt in Umgebungen außerhalb der wird, und Sie innerhalb der nächsten angegebenen Temperaturbereiche zu 3 Sekunden keine Taste drücken, blinkt betreiben. Dadurch verschlechtert sich „Super-Gefrieren“.
  • Seite 14 4 LEBENSMITTELLAGERUNG • Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel hängt von der Raumtemperatur, den Unter normalen Betriebsumständen, Thermostateinstellungen, der Häufigkeit genügt es die Temperatur des Gefrierteil des Türöffnens, der Art der Lebensmittel auf -18 C / -20 C einzustellen. und der Dauer des Transports vom Laden zu Ihnen nach Hause ab.
  • Seite 15 • Wenn Sie ca. 3 kg Lebensmittel in dem Gefrierschrank einfrieren: Wenn genügend Platz zur Verfügung steht, trennen Sie die Lebensmittel von bereits gefrorenen Lebensmitteln, starten Sie dann das Schnellgefrieren. Legen Sie Lebensmittel erst dann neben bereits gefrorene Lebensmittel, wenn sie komplett durchgekühlt sind;...
  • Seite 16 In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer im Gefrierteil aufgeführt. Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) In Folie wickeln 6 - 8 Steak Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten Kalbsgulasch...
  • Seite 17 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Äpfel und Birnen Aprikosen und Pfirsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6 Erdbeeren und Waschen und entstielen 8 - 12 Brombeeren 10 % Zucker in den Behälter zugeben Gekochte Früchte Pflaumen, Kirschen,...
  • Seite 18 5.1 Abtauen Ablauf des Abtauprozesses • Je nachdem, wie lange die Tür geöffnet wird und wie viel Feuchtigkeit eindringt, bildet sich im Innern des Gefrierteils Reif. Achten Sie darauf, dass die Reif- und Eisbildung keinesfalls die Dichtung der Tür beeinträchtigt. Anderenfalls kann Luft ins Geräteinnere gelangen und dazu führen, dass der Kompressor •...
  • Seite 19 6 TRANSPORTIEREN UND UMSTELLEN 6.1 Transportieren und Umstellen • Die Originalverpackung und das Schaumstofffüllmaterial können für eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional). • Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
  • Seite 20 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST Fehler Das Gefrierteil gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Gefrierteil nicht dem erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. Wenn eine Störung am Gefrierteils auftritt, leuchtet die LED „Alarm“ rot. LED „Alarm“...
  • Seite 21 • Sollten Sie einen Service benötigen, Wenn die Kanten des Gefrierschrank halten Sie bitte die Seriennummer Ihres Kabinetts, dass die Tür Scharniere Gerätes bereit. Die Seriennummer berührt warm sind; befindet sich auf dem Typenschild. Besonders im Sommer (heißes Dieses finden Sie im Kühlbereich auf der Wetter)), die Oberflächen, die die linken unteren Seite.
  • Seite 22 8 ENERGIESPARTIPPS 9 TECHNISCHE DATEN 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, Die technischen Informationen befinden gut belüfteten Raum auf und setzen Sie sich auf dem Typenschild auf der es keiner direkten Sonneneinstrahlung Innenseite des Gerätes sowie auf dem und keiner Wärmequelle (z.
  • Seite 23 Ladepläne, an den Laut Gesetzt gewährleistet der Hersteller Hersteller. die Verfügbarkeit originaler Ersatzteile für bestimmte Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells. Für allgemeine Fragen besuchen Sie die Webseite des technischen Kundendienstes: https://support.vestel-germany.de/hc/de/ DE - 23...
  • Seite 24 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Seite 25 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................26 1.1 General Safety Warnings .....................26 1.2 Installation warnings .....................30 1.3 During Usage........................30 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............. 32 2.1 Dimensions ........................33 3 USING THE APPLIANCE ................34 3.1 Display and Control Panel ....................34 3.2 Operating your Freezer ....................34 3.2.1 Freezer Temperature Set Button ................34 3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED) ..................34...
  • Seite 26 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 27 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Seite 28 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 29 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Seite 30 • Clearance of at least 150 mm is required 1.2 Installation warnings at the top of your appliance. Do not place Before using your freezer for the first time, anything on top of your appliance. please pay attention to the following points: •...
  • Seite 31 • Do not re-freeze thawed frozen food. This Notes: may cause health issues such as food • Please read the instruction manual poisoning. carefully before installing and using your Old and Out-of-order Fridges appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
  • Seite 32 2 DESCRIPTION OF THE General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most APPLIANCE Efficient use of energy is ensured in the This appliance is not intended to be used configuration with the drawers and bins are as a built-in appliance. on stock position. This presentation is only for information about the parts of the appliance.
  • Seite 33 2.1 Dimensions Overall dimensions 1455 652,8 Space required in use 1605 692,8 Overall space required in use 659,8 1142,3 EN - 33...
  • Seite 34 3 USING THE APPLIANCE 3.1 Display and Control Panel Using the Control Panel During This Mode: 1. Freezer temperature set button If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will 2. Super freeze symbol (Super freeze LED) be restored from -16.
  • Seite 35 3.3 Temperature Adjustment Warnings 3.4 Accessories • It is not recommended that you operate Visual and text descriptions in the your freezer in environments colder than accessories section may vary according 10°C in terms of its efficiency. to the model of your appliance. •...
  • Seite 36 4 FOOD STORAGE the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and For normal operating conditions, set the never exceed the maximum storage life temperature of the freezer compartment to indicated. -18 or -20 • The maximum amount of fresh food (in •...
  • Seite 37 Important note: • Never refreeze thawed frozen food. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time.
  • Seite 38 Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen. Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 Hull, wash and boil in water...
  • Seite 39 5 CLEANING AND • For the removal of heavy ice deposits, disconnect the appliance from the MAINTENANCE mains supply, empty the contents into cardboard boxes and wrap in thick Disconnect the unit from the power blankets or layers of paper to keep cool. supply before cleaning.
  • Seite 40 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING 6.1 Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. •...
  • Seite 41 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE Errors Your freezer will warn you if the temperatures for the freezer is at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light.
  • Seite 42 8 TIPS FOR SAVING ENERGY • If you will not use your freezer for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. 1. Install the appliance in a cool, well- Clean your freezer according to chapter ventilated room, but not in direct sunlight cleaning and leave the door open to and not near a heat source (such as a prevent humidity and smell.
  • Seite 43 The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: https://support.vestel-germany.de/hc/de/ EN - 43...
  • Seite 44 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Seite 45 INHOUD 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ............... 46 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen.................46 1.2 Installatie waarschuwingen...................51 1.3 Veiligheidswaarschuwingen..................51 2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ..53 2.1 Afmetingen........................54 2.3 Bediening van uw vriezer .....................55 2.3.1 Temperatuurinstelknop diepvriezer ................55 2.3.2 Alarmlampje .......................55 2.3.3 Snelvriesstand ......................55 2.3.4 Temperatuurinstellingen diepvriezer ................55 2.3.5 Alarmfunctie deur open....................56 2.4 Waarschuwingen met betrekking tot temperatuur instellingen ........56...
  • Seite 46 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen.
  • Seite 47 apparaat beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas. Maar omdat het explosief is, moet u de ruimte waar het apparaat wordt geplaatst een paar minuten ventileren en open vuur weg houden, voor het geval dat door beschadiging van de koelelementen gas lekt. •...
  • Seite 48 gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • De stroomkabel van uw koelkast is van een speciale geaarde stekker voorzien. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères.
  • Seite 49 (tussen de 8 en 14 jaar oud) en kwetsbare personen mogen het apparaat op veilige wijze gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Seite 50 • Als het koelapparaat lange perioden leegstaat, schakel het dan uit, laat het ontdooien, maak het schoon en droog, en laat de deur open om te voorkomen dat er binnenin het apparaat schimmelvorming optreedt. NL - 50...
  • Seite 51 • De diepvriezer moet tegen een wand 1.2 Installatie waarschuwingen geplaatst worden met een vrije ruimte Vóór het uitpakken en manoeuvreren van niet meer dan 75 mm. van uw diepvriezer adviseren wij u om de 1.3 Veiligheidswaarschuwingen volgende informatie aandachtig door te nemen: •...
  • Seite 52 Oude en Defecte Koelkasten Opmerkingen: • Als uw diepvriezer voorzien is van een • Lees de handleiding zorgvuldig voor u slot moet u dit slot breken of verwijderen uw apparaat installeert en gebruikt. We voor u het apparaat weggooit. Dit om te zijn niet verantwoordelijk voor schade vermijden dat kinderen in de diepvriezer veroorzaakt door incorrect gebruik.
  • Seite 53 2 DE ONDERDELEN VAN Algemene opmerkingen Diepvriesgedeelte (diepvriezer): Het HET APPARAAT EN DE meest efficiënte energiegebruik wordt COMPARTIMENTEN gegarandeerd als de laden en bakken zich op de bewaarpositie bevinden. Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat.
  • Seite 54 2.1 Afmetingen Algemene afmetingen 1455 652,8 Benodigde ruimte tijdens gebruik 1605 692,8 Totale ruimte tijdens gebruik 659,8 1142,3 NL - 54...
  • Seite 55 2.2. Display en bedieningspaneel • Voor optimale prestaties van uw apparaat Bedieningspaneel in de maximale diepvriescapaciteit, dient 1. Temperatuurinstelknop diepvriezer u het apparaat 24 uur voordat u het verse 2. Snelvriesstandindicator voedsel in de diepvriezer plaatst in de 3. Alarmindicator snelvriesstand te zetten.
  • Seite 56 • Uw diepvriezer kan worden gebruikt in Aanbevolen temperatuurwaarden voor de omgevingstemperatuur die wordt de diepvriezer vermeld op het informatie label. Voor een Wanneer aan te passen Binnentemperatuur efficiënte koeling raden wij u af om uw Voor minimale vriescapaciteit C, -18 diepvriezer te gebruiken die buiten de C, -20 vermelde temperatuurwaarden valt.
  • Seite 57 3 HET PLAATSEN VAN 2.5.2 Plastic schraper LEVENSMIDDELEN Na een bepaalde periode zal vorst opbouwen in bepaalde zones in • Gebruik het diepvriesgedeelte van uw het vriesvak. De koelkast voor het langdurig bewaren van geaccumuleerde vorst in het ingevroren levensmiddelen en het maken vriesvak moet regelmatig van ijs.
  • Seite 58 • Bij het bewaren van ingevroren Indien u de deur van uw vriescompartiment levensmiddelen, dient u de direct opnieuw opent, nadat u deze heeft bewaaromstandigheden zoals vermeld gesloten, kan het moeilijk zijn om hem op de verpakking in acht te nemen. open te krijgen.
  • Seite 59 Hieronder vindt u een aantal suggesties bij het plaatsen en opslaan van uw etenswaren in de vriezer. Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Verpakt in folie 6 - 8 Biefstuk Lamsvlees Verpakt in folie 6 - 8 Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsbraadstuk Kalfsvlees in blokjes...
  • Seite 60 Pruimen, kersen, zure Wassen en de steeltjes verwijderen 8 - 12 bessen Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) (in uren) 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Brood Koekjes 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) 1 - 3 2 - 3...
  • Seite 61 • Voor verwijdering van zware ijsvorming apparaat 2 tot 3 uur op instellingsnummer dient u de stekker van het apparaat uit -24 staan voordat u het voedsel terug in het stopcontact te trekken en de inhoud de diepvriezer plaatst. in kartonnen dozen te doen en die in dikke dekens of lagen papier wikkelen 5 TRANSPORT EN om alles koud te houden.
  • Seite 62 6 VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Waarschuwingen; Uw diepvriezer waarschuwt u wanneer de temperaturen van de het vriesvak incorrecte niveaus bereiken of wanneer een probleem optreedt in het apparaat. Het alarmlampje zal rood branden als er zich een probleem in de diepvriezer voordoet. Alarmaanduidingsled SOORT STORING WAAROM...
  • Seite 63 7 TIPS OM ENERGIE TE Indien de deuren niet correct geopend en gesloten worden; BESPAREN • Belemmeren de verpakkingen van etenswaren de sluiting van de deur? 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in • Zijn de deuren, mandjes en ijsbak goed direct zonlicht en niet in de buurt van geplaatst? een warmtebron (radiator, fornuis, etc.).
  • Seite 64 De originele reserveonderdelen voor sommige specifieke componenten zijn beschikbaar gedurende minimaal 7 tot 10 jaar, afhankelijk van het type component, vanaf het in de handel brengen van de laatste stuks van het model. Bezoek onze website om: https://support.vestel-germany.de/hc/de/ NL - 64...
  • Seite 65 Dziękujemy za wybranie niniejszego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i wytyczne użytkowania oraz konserwacji urządenia. Prosimy o poświęcenie czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia i zachowanie jej w celu późniejszego wykorzystania. Symbol Znaczenie OSTRZEŻENIE...
  • Seite 66 Spis Treści 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ..............67 1.1 Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa ............67 1.2 Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji..................71 1.3 Podczas użytkowania ....................71 1.4 Stare i Niesprawne Lodówki ..................72 2 TWOJE URZĄDZENIE ..................73 2.1 Wymiary ........................74 3 WYKORZYSTANIE URZĄDZENIE ..............75 3.1 Wyświetlacz i panel sterowania ..................75 3.2 Obsługa zamrażarki......................75 3.2.1 Przycisk ustawiania temperatury w komorach zamrażarki ........75...
  • Seite 67 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych chłodziarko-zamrażarki nie wolno w żaden sposób blokować. OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń mechanicznych ani innych sposobów, żeby przyspieszyć proces rozmrażania. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych wewnątrz chłodziarko- zamrażarki.
  • Seite 68 • Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy chronić układ chłodniczy przed uszkodzeniami. • W pobliżu chłodziarko-zamrażarki nie wolno przechowywać żadnych pojemników zawierających materiały łatwopalne, np. aerozoli lub wkładów uzupełniających do gaśnic. • Opisywane urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i innych podobnych zastosowaniach, takich jak: –...
  • Seite 69 bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli pozostają pod nadzorem opiekunów bądź zostały szczegółowo poinstruowane o sposobie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją ryzyka związane z niewłaściwym użyciem. Dzieci nie powinny wykorzystywać urządzenia do zabawy. Dzieci nie powinny czyścić...
  • Seite 70 • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m. Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji: • Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające.
  • Seite 71 • Regulowane przednie nóżki należy 1.2 Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji ustawić tak, by zapewnić stabilne Przed uruchomieniem urządzenie należy wypoziomowanie urządzenie. Regulacji zwrócić uwagę na punkty poniżej: ich wysokości dokonuje się poprzez obrót • Napięcie pracy dla urządzeniem wynosi zgodny lub przeciwny do kierunku obrotu 220-240 V przy 50Hz.
  • Seite 72 • Nie dotykać zamrożonej żywności Deklaracja zgodności CE mokrymi rękoma! Nie spożywać lodów Oświadczamy, że nasze produkty i kubków lodowych bezpośrednio po spełniają wymagania wyjęciu ich z zamrażarki. odpowiednich dyrektyw, decyzji • Nie wolno ponownie zamrażać uprzednio i regulacji Unii Europejskiej oraz rozmrożonych towarów, po tym jak wymagania określone w wymienionych zmiękną.
  • Seite 73 2 TWOJE URZĄDZENIE Uwagi ogólne Komora zamrażalnika (zamrażalnik): Urządzenie to nie jest przeznaczone do Najbardziej efektywne wykorzystanie zabudowy. energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami i pojemnikami znajdującymi w pozycji przechowywania. Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia. Części mogą...
  • Seite 74 2.1 Wymiary Wymiary całkowite Przestrzeń wymagana w użytkowaniu Całkowita przestrzeń wymagana w użytkowaniu PL - 74...
  • Seite 75 3 WYKORZYSTANIE URZĄDZENIE 3.1 Wyświetlacz i panel sterowania kilogramach), jaką można zamrozić w Używanie panelu sterowania ciągu 24 godzin podano na etykiecie 1. Przycisk ustawiania temperatury urządzenia. zamrażarki • Dla uzyskania optymalnej wydajności 2. Symbol trybu szybkiego zamrażania urządzenia przy maksymalnej 3.
  • Seite 76 • Kontynuowanie naciskania spowoduje Klasa klimatyczna i znaczenie: powrót do ostatniej wartości. T (klimat zwrotnikowy): To urządzenie Zalecane wartości temperatury chłodnicze jest przeznaczone do użytku zamrażarki w temperaturach otoczenia w zakresie od C do 43 temperaturę Kiedy regulować ST (klimat podzwrotnikowy): To wewnętrzną...
  • Seite 77 4 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE że opakowanie było uprzednio przechowywane w nieodpowiedniej PRZECHOWYWANIA temperaturze i że jego zawartość się ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH zepsuła. • Czas przydatności do spożycia zależy • Zamrażarka służy do przechowywania od temperatury w pomieszczeniu, zamrożonej żywności przez długi czas i ustawienia termostatu, częstotliwości do wytwarzania lodu.
  • Seite 78 przechowywane w nieodpowiednich warunkach i żywność się zepsuła. Nie należy kupować takiej żywności! • Czas przechowywania zamrożonej żywności może być inny – wpływ na niego ma temperatura przechowywania, częstotliwość otwierania drzwi, ustawienia termostatu, rodzaj żywności oraz czas, jaki upłynął między zakupem żywności a umieszczeniem jej w zamrażarce.
  • Seite 79 Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem przedstawiającym najskuteczniejsze sposoby przechowywania głównych grup produktów spożywczych w komorze zamrażalnika. Maksymalny czas przecho- Mięso i ryby Przygotowanie wywania (miesiące) Stek Zawinąć w folię 6–8 Zawinąć w folię 6–8 Jagnięcina Pieczeń cielęca Zawinąć w folię 6–8 W małych kawałkach 6–8...
  • Seite 80 Maksymalny czas przecho- Warzywa i owoce Przygotowanie wywania (miesiące) Oczyścić i zapakować kolbę lub same ziarna Kukurydza Jabłka i gruszki Obrać i pokroić w plastry 8–10 Morele i brzoskwinie Przekroić na dwie części i usunąć pestkę 4–6 Umyć i usunąć szypułki 8–12 Truskawki i jeżyny Gotowane owoce...
  • Seite 81 • Po rozmrożeniu jednostki umieścić 5.1 Rozmrażanie żywność w zamrażarce i pamietać o tym, Rozmrażanie przedział zamrażarki by spożyć ją w krótkim okresie czasu. • Szron zgromadzony w komorze • Należy wysuszyć wnętrze urządzenia, zamrażarki powinien być regularnie podłączyć je do prądu i ustawić usuwany.
  • Seite 82 6 TRANSPORT I ZMIANA MIEJSCA INSTALACJI 6.1 Transport i zmiana miejsca instalacji • Oryginalne opakowanie i piankę można przechować dla celów transportu w przyszłości (opcjonalnie). • W przypadku ponownego transportu należy zastosować grube opakowanie, taśmy lub mocne sznury i postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi transportu, umieszczonymi na oryginalnym opakowaniu transportowym.
  • Seite 83 7 ZANIM WEZWIESZ SERWIS Weryfikacja ostrzeżeń: Zamrażarka wysyła komunikat ostrzegawczy w przypadku niewłaściwego poziomu temperatury zamrażarki lub w razie wystąpienia problemów w urządzeniu. W przypadku problemu z zamrażarką, lampka alarmu będzie świecić na czerwono. Włączona lampka TYP BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE alarmu Pewne części uległy uszkodzeniu lub doszło...
  • Seite 84 8 PORADY DOTYCZĄCE mogą się nagrzewać podczas pracy sprężarki, jest to normalne zjawisko. OSZCZĘDZANIA ENERGII Zalecenia: 1. Urządzenie należy instalować w • W przypadku niespodziewanej przerwy chłodnym, dobrze wentylowanym w zasilaniu lub odłączenia urządzenia pomieszczeniu, bez bezpośredniego od zasilania termiczne zabezpieczenie dostępu promieni słonecznych oraz z spowoduje wyłączenie sprężarki, dala od źródeł...
  • Seite 85 Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu. Odwiedź naszą stronę internetową aby: https://support.vestel-germany.de/hc/de/ PL - 85...
  • Seite 86 Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, cihazınızın kullanımında ve bakımında size yardımcı olması için gerekli bilgileri ve kullanım esnasında uyulması gereken güvenlik talimatları hakkında önemli bilgiler içermektedir. Lütfen cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okumak için zaman ayırın ve ileride ihtiyaç...
  • Seite 87 İÇİNDEKİLER 1 GÜVENLİK UYARILARI ................... 88 1.1 Genel Güvenlik Uyarıları ....................88 1.2 Kurulum Uyarıları......................92 1.3 Kullanım Uyarıları ......................92 2 CİHAZINIZIN BÖLMELERİ VE PARÇALARI ..........94 3 CİHAZINIZIN KULLANIMI ................96 3.1 Elektronik Kontrol Paneli ....................96 3.2 Dondurucunuzun Çalıştırılması ..................96 3.2.1 Dondurucu Sıcaklık Ayar Butonu ................96 3.2.2 Alarm Sembolü...
  • Seite 88 1 GÜVENLİK UYARILARI 1.1 Genel Güvenlik Uyarıları Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın.
  • Seite 89 elamanlarındaki herhangi bir hasar nedeniyle oluşacak bir sızıntı sırasında buzdolabınızı açık alev veya ısı kaynağından uzaklaştırıp cihazın bulunduğu ortamı birkaç dakika süreyle havalandırınız. • Cihazın içerisinde yanıcı içeriği bulunan aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeler bulundurmayın. • Bu cihaz kapalı mekanlarda ev ve benzeri yerlerde yalnızca yiyecek ve içecek saklamak üzere tasarlanmıştır: Örneğin;...
  • Seite 90 arası) sürekli gözetim olmadan güvenli bir şekilde cihazı kullanması beklenmemektedir. Daha büyük çocuklara (8-14 yaş arası) ve yardıma muhtaç kişilere, cihazların kullanımıyla ilgili uygun talimatlar verildikten sonra ve denetim altında cihazları kullanabilirler. • Cihaz ticari ya da toplu kullanıma uygun değildir. •...
  • Seite 91 • Olası elektrik çarpmalarını önlemek için cihazınızın elektrik prizindeki topraklama hattının ve elektrik kaçağı koruma devresinin uygun durumda olduğundan emin olun. Gıda güvenliği • Kapının uzun süre açık kalması, cihazın bölümlerinde sıcaklığın belirgin şekilde artmasına neden olabilir. • Yiyeceklerle ve ulaşılabilir su tahliyesi sistemleri ile temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin.
  • Seite 92 • Derin dondurucunuz, bir başka derin 1.2 Kurulum Uyarıları dondurucunun yakınında kurulumu Derin dondurucunuzu ilk kullanımından yapılacaksa, dış yüzeinde nem önce, lütfen aşağıdaki uyarılara ve oluşumunu önlemek için en az 2 cm açıklamalara dikkat edin: mesafeli olmalıdır. • Derin dondurucunuzun çalışma voltajı •...
  • Seite 93 Bu cihaz, yetişkin kişilerin kullanımı ayrı toplayınız. Yeniden kullanım, geri amacıyla üretilmiştir. Çocukların cihaz dönüşüm, geri kazanım veya bertarafına ile oynamalarına izin vermeyin. katkıda bulunmak için belirlenen toplama noktalarına götürünüz, kayıt dışı toplama Enerji fişine, kablosuna kesinlikle yapanlara vermeyiniz. ıslak elle temas etmeyin, tutmayın.
  • Seite 94 2 CİHAZINIZIN BÖLMELERİ VE Sorumluluk Sınırlaması Bu kılavuzda yer alan tüm teknik bilgiler, PARÇALARI kullanım talimatları, cihazın çalıştırılması ve bakımı, cihazınızla ilgili son bilgileri içerir. Cihazınız ankastre olarak kullanım için Üretici firma, bu kullanım kılavuzundaki tasarlanmamıştır. talimatlara uyulmaması, cihazın kullanım amacı...
  • Seite 95 Boyutlar Ürün boyutları Kurulum için gerekli alan Kulanım için gerekli alan TR - 95...
  • Seite 96 3 CİHAZINIZIN KULLANIMI 3.1 Elektronik Kontrol Paneli Kontrol Panelinin Kullanılması: • Hızlı dondurma modu aktif olduğu sürece bu LED ışık yanacaktır. 1. Dondurucu için sıcak ayar butonu • Maksimum dondurma kapasitesi 2. Hızlı dondurma modu göstergesi (Hızlı (24 saatte dondurma kapasitesi) dondurma LED göstergesi) dondurucunuzun etiketinde belirtilmiştir.
  • Seite 97 • Cihazınız, bilgi etiketinde belirtilen Dondurucunuz İçin Tavsiye Edilen ortam sıcaklıklarında (T/SN = 10 °C - Sıcaklık Ayarları 43 °C) çalıştırılması için tasarlanmıştır. Ayarlanması Cihazınızın performansı açısından Kullanım Şekli Gereken Sıcaklık belirtilmiş ortam sıcaklıkları dışında Konumu çalıştırılması tavsiye edilmez. Minimum dondurma kapasitesi C, -18 için İklim sınıfları...
  • Seite 98 4 YİYECEKLERİN 3.4.2 Plastik Buz Kazıma Bıçağı Plastik buz kazıma bıçağını, buzdolabınızın YERLEŞTİRİLMESİ buzluğunu eritme esnasında, buzları kazımak için Normal çalışma koşullarında, kullanabilirsiniz. Kesici ve delici buzdolabınızın dondurucu bölmesinin alet veya metal bir kazıyıcı sıcaklık değerini -18 veya -20 C değerine kesinlikle kullanmayınız.
  • Seite 99 taşınması için geçen süreye bağlıdır. dondurucuya yerleştirildikten en az 24 Her zaman paket üzerindeki talimatlara saat sonra). uyun ve belirtilen saklama süresini hiçbir • Dikkat: Az miktarda yiyeceği hızlı zaman geçirmeyin. dondurma modu ile ya da normalden • Taze yiyecekleri dondururken; 24 saat daha düşük sıcaklıktaki bir konumda içerisinde dondurulabilecek maksimum dondurduysanız, dondurma işlemi...
  • Seite 100 Yiyeceklerinizin dondurucu bölmede yerleştirilip saklanabilmesi için aşağıda bazı öneriler verilmiştir. Maksimum Saklama Süresi Et ve Balık Hazırlama (ay) Folyo içine sarılarak 6 - 8 Biftek Kuzu eti Folyo içine sarılarak 6 - 8 Folyo içine sarılarak 6 - 8 Dana rosto Dan kuşbaşı...
  • Seite 101 Maksimum Saklama Süresi Sebzeler ve Meyveler Hazırlama (ay) Yıkayıp temizledikten sonra koçanıyla beraber ya da Mısır tanelendikten sonra Yıkayıp temizledikten sonra kabuklarını soyup 8 - 10 Elma ve armut dilimleyin. Kayısı ve şeftali İkiye bölüp çekirdeklerini çıkartın 4 - 6 Yıkayıp ayıklayın.
  • Seite 102 • Eritme işlemi bittikten sonra, cihazınızı 5.1 Eritme tekrar çalıştırmak için fişi prize takıp Dondurucu Bölmenin Eritme İşlemi sıcaklık ayarını -24 derece konumuna Derin dondurucu bölmesi donmuş getirin. Gıda maddelerini tekrar besinlerin bozulmaması için otomatik eritme yerleştirdikten önce en az 2 - 3 saat yapmaz.
  • Seite 103 6 TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME 6.1 Taşınma ve Kapı Yönünün Değişikliği • İsteğe bağlı olarak aldığınız ürüne ait karton kutu, strafor gibi ambalaj malzemelerini daha sonra tekrar kullanabilmek için saklayabilirsiniz. • Tüm hareketli parçaları (raflar, aksesuarlar, sepetler vb) dışarı çıkartın, yeniden dolaba yerleştirirken bantlarla sabitleyin.
  • Seite 104 7 SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE Hata uyarısı Dondurucunuzun sıcaklıkları uygun olmayan değerlerde ise dondurucunuz sizi uyarır. Uyarılar, dondurucunuzun kontrol panosu üzerindeki uyarı ışığının yanmasıyla yapılır. Alarm göstergesi ANLAMI NEDENİ NE YAPMALI ikonu (LED) yanar Soğutma sisteminin bazı parçalarında hata tesbit Yaklaşık 1 saat kapının açık kalmış olup edildiğinde görülür.
  • Seite 105 8 ENERJİ TASARRUFU İÇİN akan suyun normal sesidir. Cihazda buz çözme işlemi yapılırken bu ses ÖNERİLER duyulabilir. Hava üfleme sesi (Normal fan sesi): 1. Cihazı serin, havalandırması iyi bir Fan bulunan cihazlarda ya da no odaya yerleştirin, direkt güneş ışığına frost dondurucularda sistem normal maruz kalmasından ve ısı...
  • Seite 106 - Model, Seri Numarası ve Servis İndeksi. Bu bilgiler, plaket etiketinde mevcuttur. Beyan edilmiş değerler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Buzdolabınızın yedekparça bulundurma süreci, ürün satışından itibaren 10 yıldır. İhtiyaç dahilinde sitemizi ziyaret ediniz: https://support.vestel-germany.de/hc/de/ TR - 106...
  • Seite 107 TR - 107...
  • Seite 108 VESTEL GERMANY GMBH Parking 6 85748 Garching B. MUNCHEN / GERMANY https://vestel-germany.de/de/ 52338524...