Herunterladen Diese Seite drucken

GTV MARINA Montageanleitung Seite 2

Werbung

YG
BR
BL
YG
BR
10
12
14
D15
16
ON
ON
18
PL Urządzenie wykonane w pierwszej klasie ochronności koniecznie musi
być podłączone do uziemienia! / EN This appliance has been designed as
a  1st-protection-class appliance, which requires an obligatory protective
earth connection! / DE Ein Gerät der ersten Schutzklasse muss geerdet
werden! / RU  Zařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno
ON
k uzemnění! / CS Zařízení vyrobené v první třídě ochrany musí být povinně připojeno
k  uzemnění! / SK  Zariadenia vyrobené v  prvej ochrannej triede musia byť pripojené
k  uzemneniu! / HU  Az I. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket
mindenképpen le kell földelni! / HR Uređaj proizveden u prvom stupnju zaštite mora biti
priključen na uzemljenje. / FR Le matériel de classe I de protection doit obligatoirement
être relié à la terre! / ES Es obligatorio que un aparato fabricado en la clase 1 de
protección esté conectado a la tierra! / IT Il prodotto realizzato con il primo grado di
protezione deve essere dotato di messa a terra! / RO Dispozitivul realizat în a treia clasă
de protecție trebuie alimentat de la o sursă de tensiune sigură! / LT  Prietaisas
ON
pagamintas pirmoje apsaugos klasėje būtinai turi būti prijungtas prie įžeminimo! /
LV  Ierīcei, kas izgatavota pirmajā aizsardzības klasē, obligāti jābūt pievienotai pie
ON
zemējuma! / ET  Seade on teostatud esimeses turvalisuse klassis ja peab kindlasti
olema maandatud! / PT  O  aparelho executado na primeira classe de proteção deve
possuir obrigatoriamente a ligação à terra! / BE Прылада, вырабленая ў першым
2
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
D13
BR
D14
D11
D12
D13
D14
D12
11
D15
D13
D14
D13
D15
D16
13
D14
D15
D16
D14
D17
D15
15
D16
D17
D18
D16
D17
17
D16
D18
D19
D17
D18
D17
D19
14
D20
D18
D19
D18
D20
D21
D19
D20
D19
D21
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
D14
класе аховы ад паражэння электрычным токам, павінна быць абавязкова
D12
падлучана да зазямлення! / UK  Пристрій, виконаний в першому класі захисту,
повинен бути обов'язково підключений до заземлення! / BG Устройство от първи
D16
клас на защита: задължително трябва да бъде свързано към заземяване! /
SL Naprava iz prvega zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena na ozemljitev. /
D13
BS Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. /
SRP Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora biti priključen na uzemljenje. /
SR Uređaj proizveden u prvom stepenu zaštite mora da bude priključen na uzemljenje.
D14
/ MK Уредите направени во прва класа на заштита задолжително мораат да имаат
земјено поврзување! / MO  Dispozitivul realizat în prima clasă de protecţie trebuie
conectat la împământare!
D15
PL Urządzenie wykonane w trzeciej klasie ochronności koniecznie musi być
D13
zasilane ze źródła napięcia bezpiecznego! / EN An appliance designed as a
3rd-protection-class appliance requires a power supply from a safe voltage
D17
source! / DE Ein Gerät der dritten Schutzklasse muss mit einer sicheren
D14
Spannungsquelle versorgt werden! / RU Устройство, изготовленное в третьем классе
защиты, должно питаться от источника безопасного напряжения! / CS Zařízení
vyrobené v třetí třídě ochrany musí být povinně napájeno ze zdroje bezpečného napětí!
/ SK Zariadenia vyrobené v tretej ochrannej triede musia byť napájané z bezpečného el.
zdroja! / HU A III. érintésvédelmi osztály szerint végrehajtott készüléket mindenképpen
D15
biztonságos feszültségforrásról kell működtetni! / HR Uređaj proizveden u trećem
stupnju zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / FR  Le matériel de
D16
classe III de protection doit obligatoirement être alimenté par une source de tension de
sécurité! / ES Es obligatorio que un aparato fabricado en la clase 3 de protección esté
D14
alimentado desde una fuente de alimentación segura! / IT Il prodotto realizzato con il
D18
terzo grado di protezione deve essere alimentato da una fonte di tensione sicura! /
RO Dispozitivul realizat în a treia clasă de protecție trebuie alimentat de la o sursă de
tensiune sigură! / LT Prietaisas pagamintas trečioje apsaugos klasėje būtinai turi būti
D15
maitinamas iš saugaus įtampos šaltinio! / LV Ierīcei, kas izgatavota trešajā aizsardzības
klasē, obligāti jābūt darbināmai no droša strāvas avota! / ET  Seade on teostatud
D16
esimeses turvalisuse klassis ja peab kindlasti olema maandatud! / PT O aparelho
executado na terceira classe de proteção deve ser obrigatoriamente alimentado com
uma fonte de tensão segura! / BE  Прылада, вырабленая ў трэцім класе аховы ад
D17
паражэння электрычным токам, павінна абавязкова сілкавацца ад крыніцы
бяспечнага напружання! / UK Пристрій, виготовлений в третьому класі захисту,
повинен живитися від джерела безпечної напруги! / BG Устройство от трети клас на
защита: задължително трябва да бъде захранвано от безопасен източник на
D19
D15
ON
напрежение! / SL Naprava iz tretjega zaščitnega razreda mora biti nujno priklopljena
na vir varne napetosti. / BS Uređaj proizveden u  trećem stepenu zaštite mora se
D16
napajati iz izvora sigurnosnog napona. / SRP Uređaj proizveden u trećem stepenu
zaštite mora se napajati iz izvora sigurnosnog napona. / SR Uređaj proizveden u trećem
stepenu zaštite mora da se napaja iz izvora sigurnosnog napona! / MK Уредите
D17
направени во трета класа на заштита мора задолжително да имаат извор на
сигурен напон! / MO Dispozitivul realizat în a treia clasă de protecție trebuie alimentat
D18
de la o sursă de tensiune sigură!
PL Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń / EN For indoor use only / DE Nur
D16
für den Innenbereich geeignet / RU Для использования только внутри
D20
помещений / CS Pro použití pouze uvnitř místnosti / SK Na používanie iba v interiéri
inside
/ HU Kizárólag beltéri használatra / HR Koristiti samo u zatvorenim prostorima /
D17
FR  Prévu uniquement pour intérieur / ES Solo para el uso en interiores. / IT  Destinato
esclusivamente ad uso interno / RO Pentru utilizare doar în interiorul încăperilor / LT Skirta
naudoti tik patalpų viduje / LV Tikai izmantošanai iekštelpās. / ET  Ainult hoonesiseseks
D18
kasutamiseks / PT Para uso só em interiores / BE Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры
памяшканняў / UK Для використання тільки всередині приміщень / BG За използване само
на закрито / SL Za uporabo samo znotraj prostorov / BS Za korištenje samo unutar prostorija /
D19
SRP Za upotrebu samo unutar prostorija / SR Za upotrebu samo unutar prostorija / MK За
ON
користење само внатре во просторијата / MO Se utilizează doar în interiorul încăperilor
D17
D21
PL Do stosowania tylko na zewnątrz pomieszczeń / EN For outdoor use only /
DE Nur für den Außenbereich geeignet / RU Для использования только снаружи
помещений / CS Pro použití pouze venku / SK Na používanie iba v exteriéri /
D18
outside
HU  Kizárólag kültéri használatra / HR Koristi samo na otvorenom / FR  Prévu
uniquement pour l'extérieur / ES Solo para el uso en exteriores. / IT Destinato esclusivamente
ad uso esterno / RO Pentru utilizare doar în exteriorul încăperilor / LT Skirta naudoti tik patalpų
D19
ON
išorėje / LV Tikai izmantošanai ārpus telpām. / ET Ainult hooneväliseks kasutamiseks / PT Para
uso só no exterior / BE Можна выкарыстоўваць толькі звонку памяшканняў / UK Для
D20
використання тільки назовні приміщень / BG За използване само на открито / SL Za
uporabo samo na prostem / BS Za korištenje samo izvan prostorija / SRP Za upotrebu samo
izvan prostorija / SR Za upotrebu samo izvan prostorija / MK За користење само надвор од
D18
просторијата / MO Se utilizează doar în exteriorul încăperilor
PL Do stosowania zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz pomieszczeń / EN For
D19
indoor and outdoor use / DE Für den Innen- und Außenbereich geeignet / RU Для
ON
inside
использования как внутри, так и снаружи помещений / CS Pro použití uvnitř
outside
místnosti i venku / SK Na používanie v interiéri aj v exteriéri / HU Beltéri és kültéri
D20
használatra / HR Za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom / FR Pour l'intérieur et
l'extérieur / ES Para el uso en interiores y exteriores. / IT Destinato ad uso interno ed esterno /
RO Poate fi utilizat atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor / LT Skirta naudoti
D21
tiek patalpų viduje, tiek ir išorėje / LV Izmantošanai gan iekštelpās, gan ārpus tām. / ET Nii
hoonesiseseks kui -väliseks kasutamiseks / PT Para uso só no interior e exterior / BE Можна
выкарыстоўваць і ўнутры і звонку памяшканняў / UK Для використання як всередині, так
D19
ON
і зовні приміщень / BG За използване на открито и на закрито / SL Za uporabo tako znotraj
prostorov kot na prostem / BS Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija / SRP Za
D20
upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija / SR Za upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija
/ MK За користење внатре и надвор од просторијата / MO Se utilizează atât în interiorul cât și
în exteriorul încăperilor
D21
D20

Werbung

loading