Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EBKI 7942
H
- I
AUSHALTS
NDUKTIONSKOCHFELD
H
- I
OUSEHOLD
NDUCTION HOB
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN EBKI 7942

  • Seite 1 EBKI 7942 AUSHALTS NDUKTIONSKOCHFELD OUSEHOLD NDUCTION HOB Bedienungsanleitung/Garantie Instruction manual...
  • Seite 2 Inhalt Einleitung ……………………..…………………………………………………………………..……..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………...….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..……………………………………..…… Seite 6 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 7 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…..Seite 7 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….…………….... Seite 10 Reinigung und Pflege …...…………………………………..…………….………………………..…… Seite 14 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
  • Seite 3 DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Einleitung privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Die- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- ses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit brauch bestimmt.
  • Seite 4 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Stromschlaggefahr! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! • Der Anschluss des Gerätes muss den geltenden Normen und Bestim- mungen entsprechen und darf nur von einem autorisierten Fachmann ausgeführt werden. •...
  • Seite 5 ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Verwenden Sie zum Löschen einen geeigneten Feuerlöscher oder eine Löschdecke. • VORSICHT: Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein kurzer Kochvor- gang ist ständig zu überwachen. • Niemals Gegenstände auf der Kochfläche lagern. • Verwenden Sie nur Kochfeldschutzvorrichtungen, die vom Hersteller des Kochgeräts entworfen oder vom Hersteller oder Gerät in der Ge- brauchsanweisung als geeignete oder im Gerät enthaltene Kochfeld- schutzvorrichtungen angegeben wurden.
  • Seite 6 des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden be- aufsichtigt.
  • Seite 7 Geräteausstattung WARNUNG: Schnittverletzungsgefahr! Vorsicht vor Schnittkanten am Gerät. Kochfeldanordnung Empfehlung, tragen Sie Schutzhandschuhe bei HINWEIS: der Installation / beim Transport des Gerätes, um Die aufgeführten Leistungen können je nach Material Verletzungen an möglichen scharfen Kanten zu und/oder Größe des Kochgeschirrs variieren. vermeiden.
  • Seite 8 760 mm min. 50 mm S Dichtung unterhalb des Kochfeldes min. 20 mm Einbau des Kochfeldes Lufteintritt Luftaustritt ACHTUNG: min. 5 mm Legen Sie das Kochfeld mit der Vorderseite auf eine gepolsterte Unterlage, um Beschädigungen zu ver- meiden. Arbeitsplatte zur Installation vorbereiten Schritt 1: Dichtungsband anbringen ACHTUNG: Vor Einbau des Kochfel-...
  • Seite 9 • Die Anschlussleitung ist in der Entlastungseinrich- 1 Arbeitsplatte 2 Klammer 3 Schraube tung zu befestigen. • Passen Sie die Position der Klammern an die • Die Elektroinstallation des Backofens sollte mit ei- Stärke der Arbeitsplatte (1) an. nem Notschalter ausgestattet sein, der im Notfall •...
  • Seite 10 Inbetriebnahme / Betrieb Kochgeschirrboden uneben. Schlechter Wärmeübergang! Erstinbetriebnahme Deckel schließt nicht richtig. Reinigen Sie das Kochfeld gründlich. Verwenden Sie Wärmeverlust! dafür ein Tuch mit warmem Wasser und etwas Spe- Richtig! So sparen Sie Zeit und Energie! zialreiniger für Glaskeramik-Kochfelder. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen, die wir Ihnen im Ka- Durchmesser des Kochgeschirrs „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 11 Bedienübersicht Stufe Anwendbarkeit 5 – 6 - Pfannkuchen 7 – 8 - Anbraten - Nudeln kochen - Anbraten - Suppe zum Kochen bringen - Wasser kochen Ein-/Ausschalten einer Kochstelle Nach Anschluss an die Stromversorgung ertönt ein Signalton und alle Anzeigen leuchten kurzfristig auf. Taste zum Ein-/Ausschalten des Gerä- •...
  • Seite 12 Boosterfunktion Timer-Display blinkt, kann die Einstellung über- schrieben werden. Mittels der Boosterfunktion wird innerhalb einer Se- • Ein roter Punkt neben der Leistungsstufe zeigt an, kunde kurzzeitig auf eine erhöhte maximale Leistung dass für diese Kochstelle ein Timer eingestellt ist. geschalten, um z.
  • Seite 13 HINWEIS: Überhitzungsschutz Sie können sich jederzeit die Restlaufzeit einer ande- Ein Temperatursensor überwacht den Innenraum ren Kochstelle anzeigen lassen. Wählen Sie dafür des Gerätes. Bei Übertemperatur wird der Heizvor- die entsprechende Kochstelle an. gang automatisch unterbrochen, um Schäden zu ver- meiden.
  • Seite 14 meistens größer als der Durchmesser des Topf- WARNUNG bodens. • Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder • Verwenden Sie für geringe Mengen einen kleinen in Betrieb nehmen. Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt ACHTUNG: unnötig viel Energie. •...
  • Seite 15 Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät ha- ben sollten, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät „Garantie / Kunden- oder den Kundenservice (siehe EBKI 7942 in Übereinstimmung mit den folgenden service“ Anforderungen befindet: Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU EU-Richtlinie für elektromagnetische...
  • Seite 16 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind Besuchen Sie hierzu unsere Serviceseite der Kauf des Gerätes in Deutschland sowie die www.bomann-germany.de/service und klicken Sie elektronische Übersendung einer Kopie des Kauf- auf Kundenservice. Bitte folgen Sie den Anweisun- beleges (wird bei der Anmeldung zur Garantieab- gen zur Garantieabwicklung.
  • Seite 17 einen Downloadbereich für Bedienungsanleitun- Elektronik- Altgeräte geschehen. Die Abgabe von Alt- gen, Kataloge sowie Produktspezifische Down- geräten ist unentgeltlich. Ihr Händler und Vertrags- loads (z. B. EU-Datenblätter) partner ist ebenfalls zur kostenfreien Rücknahme des einen Zugang zu unserem Ersatzteile- und Zube- Altgerätes verpflichtet.
  • Seite 18 - eine kommunale Sammelstelle der öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, - einen herstellereigenen Entsorgungsbetrieb der ein Rücknahmesystem anbietet, - einen ortsansässigen Elektrohändler, der freiwil- lig Elektrogeräte zurücknimmt.
  • Seite 19 EU-Produktdatenblatt Produktinformationen zu elektrischen Haushaltskochmulden gemäß EU 66/2014 Position Symbol Wert Einheit Brand BOMANN Modellkennung EBKI 7942 elektrische Art der Kochmulde Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/oder Koch- flächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und – kochflächen, Strahlungskochzonen, Induktion Kochplatten) Hinten links 16,5 Bei kreisförmigen Kochzonen oder...
  • Seite 20 ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • Operate the appliance only properly installed. will enjoy using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
  • Seite 21 Special safety information for this unit WARNING: Danger from electrical current! Contact with live leads or components can be fatal! • The connection of the appliance must satisfy the relevant standards and regulations and may only be performed by an authorized specialist. •...
  • Seite 22 instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appli- ance. The use of inappropriate guards can cause accidents. • Switch off the appliance after use and do not rely on automatic pot recognition. WARNING: Potential damage of health! People wearing pacemakers must not use the appliance.
  • Seite 23 by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard. 1 Control panel 4 Ø185 mm / 1800 W Transport and packaging 2 Ø215 mm / 2200 W (booster 2100 W) Transport the appliance (booster 2300) 5 Ø165 mm / 1200 W Secure the appliance sufficiently and protect it 3 Ø165 mm / 1200 W...
  • Seite 24 Safety distances • The hob must be surrounded by at least 50 mm of worktop and run parallel to the front edge of the CAUTION: worktop. Make sure that adequate air circulations ensured, • The cut surfaces (cut-out edges) must be sealed and the ventilation slots are not blocked.
  • Seite 25 Step 2: Fasten the retaining clips Electrical connection Secure the hob with a total of 4 retaining clips to pre- Information for the authorized expert! vent it from slipping. WARNING: • The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations. •...
  • Seite 26 380-415V 2N~ 50-60Hz • Place the cookware in question with some water. If the display shows [ ], the cookware is unsuita- ble for induction cooking. Do not use cookware made of conventional (non- magnetic) stainless steel, glass, ceramic, copper or aluminum.
  • Seite 27 • The appliance reacts best when touching the but- Level Usability tons with the fingertips and with dry hands. 1 – 2 – delicate warming for small amounts of • Once a touch has been registered, a brief beep food – melting chocolate, butter, and will sound.
  • Seite 28 Booster function • A red dot next to the power level indicates that a timer has been set for this zone. The booster function briefly switches to a higher • The power level can be corrected at any time maximum power level within one second, e.g. to re- without changing the time setting.
  • Seite 29 long time and you do not make any entries on the Using the timer as minute minder control panel, the safety switch-off is activated. NOTE: The timer as minute minder is NOT used to switch off The standard switch-off times (hrs) for the different a cooking zone automatically.
  • Seite 30 • After boiling or frying, switch off the used cooking Cleaning agent for glass ceramic surfaces zones to a smaller power level. For burnt-on residues, help yourself to products from • Use the residual heat of the pan, the pot and the the specialist departments of stores.
  • Seite 31 NOTE: been constructed in accordance with the latest safety If a problem persists after following the steps above, regulations. contact your distributor or an authorized technician. Error codes In the event of some malfunctions, the hob automati- cally goes into protection mode and the corresponding Disposal error code is displayed.
  • Seite 32 Before disposing of the product, remove all batteries and rechargeable batteries as well as all lamps that can be removed without destroying them. Please note that you are responsible for deleting per- sonal data from the product to be disposed of. WARNING: Remove or destroy any existing latches and bolt locks when you take the appliance out of operation or...
  • Seite 33 Product information for domestic electric hobs according to EU 66/2014 Position Symbol Value Unit Brand BOMANN Model identification EBKI 7942 Type of hob electrical hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking induction zones, solid plates) Rear left 16.5...
  • Seite 36 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.