Herunterladen Diese Seite drucken
AEG ATB48D1AW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATB48D1AW:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATB48D1AW
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso | Congelatore
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
38
57

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ATB48D1AW

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät Istruzioni per l’uso | Congelatore ATB48D1AW aeg.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENING....................11 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 12 6.
  • Seite 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Seite 4 • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Seite 5 ontstekingsbronnen in de kamer aanwezig WAARSCHUWING! zijn. Ventileer de kamer. • Laat geen hete voorwerpen de kunststof Zorg er bij het plaatsen van het apparaat onderdelen van het apparaat aanraken. voor dat het stroomsnoer niet klem zit of • Zet geen frisdranken in het vriesvak. wordt beschadigd.
  • Seite 6 • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of • Haal de stekker uit het stopcontact. niet-professionele reparatie gevolgen kan • Snij het netsnoer van het apparaat af en hebben voor de veiligheid en de garantie gooi dit weg. kan doen vervallen. •...
  • Seite 7 3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1165 apparaat zijn exclusief de handgreep ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Seite 8 3.2 Locatie LET OP! Dit apparaat is niet bedoeld om te worden Als u het apparaat met de zijkant tegen gebruikt als een ingebouwd apparaat. een wand installeert, raadpleeg dan de Wanneer het apparaat op een andere manier installatie-instructies zodat u weet wat de dan vrijstaand wordt geïnstalleerd, met minimale afstand moet zijn tussen de inachtneming van de ruimte die nodig is voor...
  • Seite 9 3.6 De deur omkeren genomen, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid van de hand. WAARSCHUWING! 3.4 Waterpas zetten Voordat werkzaamheden worden Zorg ervoor dat het apparaat bij het plaatsen uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren waterpas staat. Dit kan worden gedaan met dat de stekker uit het stopcontact is behulp van twee verstelbare pootjes aan de getrokken.
  • Seite 10 materiaal om schade aan de achterkant van het apparaat en de vloer te voorkomen. 8. Schroef de schroeven van het onderste scharnier en de verstelbare voeten los. 9. Plaats de pen in het tegenoverliggende Installeer de deurapparatuur. gat van het scharnier. Wacht minstens 4 uur voordat je het apparaat 10.
  • Seite 11 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Indicatielampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Freeze -controlelampje 4.2 Inschakelen 4.5 Super Freeze-functie Steek de stekker in het stopcontact. De Super Freeze functie voert het voorvriezen en snel invriezen in volgorde uit 4.3 Uitschakelen in het vriesvak.
  • Seite 12 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Vers voedsel invriezen De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste voedsel snel en eenvoudig kan Het vriesvak is geschikt voor het invriezen terugvinden. Verwijder alle lades als er grote van vers voedsel en voor het gedurende een hoeveelheden voedsel bewaard moeten lange periode bewaren van ingevroren en worden, behalve de onderste lade die nodig...
  • Seite 13 aluminiumfolie, plastic folie of zakken, • Een goede temperatuurinstelling die de luchtdichte containers met deksel. conservering van ingevroren voedsel • Verdeel voor efficiënter invriezen en garandeert is een temperatuur lager dan ontdooien het voedsel in kleine porties. of gelijk aan -18°C. •...
  • Seite 14 Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4...
  • Seite 15 Ontdooi het vriesvak wanneer de rijplaag een plaatsen. Verwijder daarnaast stukken ijs dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. die loskomen voordat het ontdooien voltooid is. Om het vriesvak te ontdooien: 5. Maak de binnenkant grondig droog na 1. Trek de stekker uit het stopcontact of afloop van het ontdooien.
  • Seite 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen tot producten in het apparaat was te kamertemperatuur voordat je ze op‐ hoog. bergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Seite 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De temperatuur van de voedings‐ Laat de voedingsproducten afkoelen producten is te hoog. tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingsproducten Berg minder voedingsproducten in in een keer opgeborgen.
  • Seite 18 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 19 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 20 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Seite 21 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Seite 22 • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
  • Seite 23 2.2 Branchement électrique • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Ne placez aucun appareil électrique AVERTISSEMENT! (comme par exemple, une sorbetière) Risque d'incendie ou d'électrocution. dans l’appareil si cela n’est pas autorisé par le fabricant. AVERTISSEMENT! • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l’absence de flammes et Lorsque vous installez l'appareil, de sources d’ignition dans la pièce.
  • Seite 24 L'entretien et la recharge du circuit de • Les joints de portes seront disponibles réfrigération doivent être effectués par un pendant 10 ans après l’arrêt du modèle. professionnel qualifié. 2.6 Mise au rebut • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du AVERTISSEMENT! dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Seite 25 3.1 Dimensions pour la libre circulation de l’air de refroidissement Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1165 sans la poignée ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
  • Seite 26 3.2 Emplacement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé en Seul le respect de la plage de tant qu’appareil encastré. températures spécifiée peut garantir un En cas d’installation différente d’une bon fonctionnement de l’appareil. installation autonome respectant l’espace requis dans les dimensions d’utilisation, l’appareil fonctionnera correctement, mais la En cas de doute concernant consommation énergétique pourra...
  • Seite 27 sont placés uniquement sur les balconnets de porte. Dans ce cas, installez le patin de support en caoutchouc : 4. Soulevez l’élément supérieur et placez-le sur une surface douce. 5. Dévissez les 4 vis de maintien de la 1. Inclinez délicatement l’appareil sur un charnière supérieure.
  • Seite 28 9. Installez la goupille dans l'orifice opposé Installez les équipements de la porte. de la charnière. Attendez au moins 4 heures avant de 10. Vissez la charnière inférieure sur l’autre brancher l’appareil à l’alimentation électrique. côté de l’appareil. 11. Installez le support en caoutchouc sur le 3.7 Installation d’une poignée de côté...
  • Seite 29 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation 4.5 Fonction Super Freeze Insérez la fiche dans la prise murale. La fonction Super Freeze permet d’effectuer successivement la précongélation et la 4.3 Désactivation congélation rapide dans le compartiment congélateur.
  • Seite 30 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congeler des aliments frais Les tiroirs du congélateur permettent de retrouver rapidement et facilement les Le compartiment du congélateur est parfait aliments que vous recherchez. Si vous devez pour congeler des denrées fraîches et conserver une grande quantité d’aliments, conserver à...
  • Seite 31 l’intérieur du compartiment du • Un bon réglage de température qui congélateur. garantit la conservation des produits • Avant de congeler, emballez et fermez les alimentaires congelés est une température aliments frais dans : papier aluminium, film inférieure ou égale à -18 °C. ou sachets en plastique, récipients Un réglage de température plus élevé...
  • Seite 32 6.5 Durée de conservation Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 33 7.3 Décongélation du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. ATTENTION! 4. Afin d’accélérer le processus de N’utilisez jamais d’objets métalliques décongélation, placez une casserole coupants pour gratter le givre de d’eau chaude dans le compartiment l’évaporateur, car vous pourriez congélateur.
  • Seite 34 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Seite 35 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Fonctionnement ». De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne frigérateur.
  • Seite 36 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 37 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 38 Willkommen bei AEG! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. MONTAGE....................42 4. BETRIEB....................... 47 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 6.
  • Seite 39 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 40 • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 41 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe trennen möchten. Ziehen Sie stets am von Heizkörpern oder Herden, Backöfen Netzstecker. oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der 2.3 Gebrauch Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen WARNUNG! aus.
  • Seite 42 • Achte darauf, dass keine Lebensmittel mit lang vorgehalten: Thermostate, den Innenwänden der Gerätefächer in Temperatursensoren, Platinen, Berührung kommen. Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, Backbleche und Körbe. Bitte beachten 2.4 Reinigung und Pflege Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle WARNUNG! Modelle relevant sind.
  • Seite 43 3.1 Abmessungen notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1165 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ² einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um...
  • Seite 44 3.2 Aufstellungsort VORSICHT! Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Wenn Sie das Gerät neben einer Wand Einbaugerät vorgesehen. aufstellen, halten Sie den in der Im Falle einer anderen als der freistehenden Montageanleitung angegebenen Installation und unter Einhaltung des Mindestabstand zwischen der Wand und Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, Geräteseite mit den Scharnieren ein,...
  • Seite 45 3.4 Ausrichten 2. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes Gebrauch“. Tür schließen. darauf, dass es waagerecht steht. Dies kann 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der durch zwei Schraubfüße an der Vorderseite oberen Abdeckung.
  • Seite 46 9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. Bringen Sie die Türausstattung an. 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie Scharnier und achten Sie darauf, dass das Gerät an die Stromversorgung...
  • Seite 47 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten 4.5 Super Freeze-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Die Super Freeze-Funktion dient dazu, das Wandsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.3 Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten.
  • Seite 48 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass frischer Lebensmittel und zur langfristigen das gewünschte Lebensmittelpaket schnell Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener und einfach zu finden ist.
  • Seite 49 • Vor dem Einfrieren verpacken und • Eine gute Temperatureinstellung, die die verschließen Sie frische Lebensmittel in: Konservierung von Tiefkühlgerichten Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder - sicherstellt, ist eine Temperatur von beutel, luftdichte Behälter mit Deckel. weniger oder gleich -18 °C. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Eine höhere Temperatureinstellung im Portionen, um das Einfrieren und Auftauen Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
  • Seite 50 6.5 Lagerdauer Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
  • Seite 51 7.3 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen VORSICHT! Behälter. Verwenden Sie niemals scharfe 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif Wasser in das Gefrierfach, um den aus dem Verdampfer, da Sie diesen Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 52 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Seite 53 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Kühl‐ Lebensmittel verhindern das Abflie‐ Achten Sie darauf, dass die Lebens‐ schranks herunter. ßen des Wassers in den Wasser‐ mittel nicht die Rückwand berühren. sammler. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Wasser fließt auf den Boden.
  • Seite 54 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 55 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 56 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 57 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............57 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 59 3.
  • Seite 58 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 59 • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Seite 60 • Non appoggiare oggetti incandescenti AVVERTENZA! sulle parti in plastica dell’apparecchiatura. • Non introdurre bevande analcoliche nel Non utilizzare prese multiple e prolunghe. vano congelatore. Si verrà a creare una • L'apparecchiatura deve disporre di una pressione nel contenitore della bevanda. messa a terra.
  • Seite 61 Autorizzato. Utilizzare solo ricambi • Staccare la spina dall'alimentazione originali. elettrica. • Tenere presente che la riparazione • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. autonoma o non professionale possono • Rimuovere la porta per evitare che avere conseguenze sulla sicurezza e bambini e animali domestici rimangano potrebbero invalidare la garanzia.
  • Seite 62 3.1 Dimensioni spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura 1165 ³ l’altezza, la larghezza e la profondità Spazio necessario durante l’uso ² dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più...
  • Seite 63 3.2 Posizione Questa apparecchiatura è destinata a un utilizzo a temperature ambiente comprese tra Questa apparecchiatura non è stata pensata 10°C e 43°C. per essere usata come apparecchiatura da incasso. In caso di installazione diversa da quella Il corretto funzionamento libera rispettando lo spazio richiesto dalle dell’apparecchiatura può...
  • Seite 64 3.5 Tampone di supporto in gomma Non è necessario installare questa apparecchiatura aggiuntiva fornita in una busta con l'apparecchiatura durante il normale utilizzo. Tuttavia, c'è il rischio che l'apparecchio diventi instabile quando tutti i prodotti alimentari sono collocati solo sugli scaffali delle porte.
  • Seite 65 9. Installare il perno nel foro opposto della cerniera. 10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato opposto dell'elettrodomestico. 11. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera. Installare le dotazioni della porta. 12. Montare lo sportello sulla cerniera Attendere almeno 4 ore prima di collegare inferiore, assicurandosi che il perno della l’apparecchio alla rete elettrica.
  • Seite 66 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Super Freeze funzione Inserire la spina nella presa a muro. La funzione Super Freeze esegue il pre- congelamento e il congelamento rapido in 4.3 Spegnimento sequenza del vano congelatore.
  • Seite 67 5. USO QUOTIDIANO 5.1 Congelamento di alimenti confezione di alimenti desiderata. Se occorre freschi conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuovere tutti i cassetti ad Lo scomparto congelatore è adatto al eccezione del cassetto inferiore, la cui congelamento di alimenti freschi e alla presenza è...
  • Seite 68 • Prima di congelare avvolgere e sigillare gli • Una buona impostazione della alimenti freschi in: foglio di alluminio, temperatura che garantisce la pellicola di plastica o sacchetti, contenitori conservazione degli alimenti congelati è ermetici con coperchio. una temperatura inferiore o uguale a -18 •...
  • Seite 69 Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1 - 2 Latticini: Burro 6 - 9 Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) 3 - 4 Formaggio a pasta dura (ad es.
  • Seite 70 7.3 Scongelamento del congelatore 3. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad esempio, con un panno o un recipiente ATTENZIONE! piatto. Non usare mai utensili metallici appuntiti 4. Per accelerare il processo di per rimuovere la brina dall’evaporatore, sbrinamento, collocare una ciotola di in quanto potrebbero danneggiarlo.
  • Seite 71 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
  • Seite 72 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐ peratura ambiente è troppo alta. to”. L’acqua scorre all’interno del frigori‐ Gli alimenti impediscono all’acqua di Assicurarsi che gli alimenti non toc‐...
  • Seite 73 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Seite 74 dimensioni dell’incavo e le distanze minime di contattare il produttore per qualsiasi altra dalla parte posteriore devono essere informazione, compresi i piani di carico. conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo .
  • Seite 76 804182969-C-352023...