Seite 1
HAND BLENDER HB 9670 Proficiat, u kocht zonet een hoogwaardige en krachtige staafmixer van ons FRITEL Quality gamma. Lees deze gebruiksaanwijzing vooraleer u de staafmixer in gebruik neemt en bewaar ze zorgvuldig! **** Félicitations, vous venez d’acheter un mixeur-plongeur puissant de haute qualité de notre gamma FRITEL Quality.
PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Snelheidsregeling 2. Soft Touch handgreep 3. Soft Touch schakelaar (AAN/UIT en Turbo) 4. Motorblok 5. Ontgrendelingsknop 6. Metalen mixstaaf 7. Maatbeker (1 Liter) DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Réglage de vitesse 2. Poignée Soft Touch 3. Interrupteur Soft Touch (MARCHE/ARRET et Turbo) 4.
Seite 3
GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ‐ De staafmixer alleen gebruiken met 230 Volt wisselstroom ‐ NOOIT met de handen aan het mes komen! ‐ OPGELET: Gebruik NOOIT de staafmixer in een kom of ketel wanneer deze aan het koken is. ‐ De motorblok, het elektrisch snoer en de stekker NOOIT in of onder water dompelen. Enkel reinigen met een vochtige doek.
• De verzendingskosten zijn steeds ten laste van de koper, zowel het opsturen als het afhalen. De garantie wordt enkel en alleen toegekend na voorlegging van uw aankoopfactuur. De garantie vervalt automatisch in de volgende gevallen: • bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning: •...
2. Le mixeur-plongeur est maintenant prêt pour usage 3. Mettez ensuite le plongeur dans les ingredients à mixer, jusqu’à ce qu’ils soient immergés. 4. Poussez sur l’interrupteur (A) et le mixeur-plongeur se met en marche. 5. Tournez le réglage de vitesse vers la droite ou la gauche (B) pour régler la vitesse du mixeur-plongeur.
INSTRUCTION MANUAL SAFETY REGULATIONS -The hand blender can only be used with 230V AC. -NEVER touch the knife with your hands. -NEVER use the hand blender in a bowl or sauce pan when its content is boiling. -ALWAYS put the appliance on a stable base. -NEVER plunge the motor block, the cord or the plug into water or any other liquid.
• Carriage, both ways, is for the purchaser’s account. The guarantee expires in the following cases : • Incorrect connection, e.g. electric voltages. • Abnormal use or misuse handling. • Lack of care. • Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as manufacturer.
6. Wenn Sie den Schalter (A) loslassen stoppt der Stabmixer sofort. 7. Drücken Sie auf den Turbo Schalter und der Stabmixer mischt mit maximaler Leistung. 8. Nach Gebrauch drücken Sie auf den Entriegelungsknopf um den Mixstab zu entriegeln. (5) (D) Einige Richtlinien Der Stabmixer nur einschalten wenn der Mixstab ganz eingetaucht ist in die Zutaten.