Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
WK400040
200W 15000RPM 140X80MM
ENG TRIANGULAR SANDER ESP LIJADORA TRIANGULAR
DEU DREIECKSCHLEIFER FRA PONCEUSE TRIANGULAIRE
NED DRIEHOEKSCHUURMACHINE POR LIXADORA TRIANGULAR
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WERKU WK400040

  • Seite 1 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS WK400040 200W 15000RPM 140X80MM ENG TRIANGULAR SANDER ESP LIJADORA TRIANGULAR DEU DREIECKSCHLEIFER FRA PONCEUSE TRIANGULAIRE NED DRIEHOEKSCHUURMACHINE POR LIXADORA TRIANGULAR...
  • Seite 2 Do not wear loose clothing or jewelry Keep ► ► R Yáñez your hair, clothing and gloves away from moving Werku Tools SA parts Loose clothes, jewelry or long hair can be ► caught in moving parts If there are devices for ►...
  • Seite 3 Please check your power tool serviced by a ► Werku official repair service using only identical ® replacement parts This will ensure the safety of ►...
  • Seite 4 ► sander Should excessive sparking occur, have a ► sander at a no-load condition for a minute or two. Werku official repair service exam and/or replace ® FIXING THE SANDING DISCS IN PLACE. the carbon brushes. Disconnect the sander from the power supply ►...
  • Seite 5 ► relation to this commercial guarantee, the buyer and/or distributor may contact the Technical Assistance Service by telephone on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku.com This ► commercial guarantee does not cover defects caused by parts that have worn out from use...
  • Seite 6 La Coruña, 09/10/2019 Esto permite un mejor control de la herramienta ► R Yáñez eléctrica en situaciones inesperadas. Werku Tools SA VISTA ADECUADAMENTE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. No vista ropa suelta o joyas Mantenga su ►...
  • Seite 7 ► herramientas eléctricas para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio ► oficial de reparación Werku usando solamente piezas ® de recambio idénticas Esto garantizará que la ►...
  • Seite 8 1. Interruptor. cargue y tape con la pintura Es mucho mejor ► 2. Empuñadura. usar una pistola térmica para eliminar la pintura 3. Recolector polvo. antes de lijar Evite sobrecargar la lijadora ► 4. Plato soporte. Las sobrecargas resultarán en una velocidad y ►...
  • Seite 9 ► ® a sus clientes un servicio gratuito de retirada de repuestos que no son piezas originales Werku ® dichos residuos en cualquiera de sus puntos de si el producto ha sido total o parcialmente...
  • Seite 10 Personenschäden führen. La Coruña, 09/10/2019 PSA VERWENDEN. R Yáñez Tragen Sie eine Schutzbrille gemäß der Norm ► Werku Tools SA EN166 Tragen Sie eine Schutzmaske gemäß ► der Norm EN149 Falls die Art der Arbeit, die Sie ►...
  • Seite 11 Verwendung des elektrisches Werkzeug kann gefährlich sein Lassen Sie Ihr ► VERMEIDEN SIE EINEN VERSEHENTLICHEN elektrisches Werkzeug von einem qualifizierten START. Reparaturdienst von Werku überprüfen und ® Achten Sie darauf, dass sich der Schalter ► verwenden Sie nur Originalersatzteile ►...
  • Seite 12 NACH ARBEITSENDE. bewirkt, dass er langsam arbeitet Dies ► Berühren Sie nach Gebrauch nicht das an verringert die Leistung und kann zur Überhitzung ► der Schleifer angebrachte Zubehör Es kann ► des Motors führen. sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen Einige Materialien, mit denen gearbeitet wird, ►...
  • Seite 13 (einschl. Um Unfälle zu vermeiden, müssen Sie die Versand-, Verarbeitungs- oder Materialkosten); ► Schleifer immer von der Steckdose trennen, nach Wahl von Werku entweder durch ® bevor Sie sie reinigenoder warten Die Schleifer Reparatur oder durch Ersatz (falls erforderlich, ►...
  • Seite 14 Für weitere Informationen zu dieser ► kommerziellen Garantie können sich der Käufer oder der Händler telefonisch über +34 981 648 119 oder über E-Mail an info@werku.com mit dem Kundenservice in Verbindung setzen Ausgenommen von dieser kommerziellen ► Garantie sind Mängel, die infolge von verschlissenen Teilen durch den Gebrauch oder eine andere Art von natürlichem Verschleiß...
  • Seite 15 électriques peut vous causer de graves blessures corporelles. La Coruña, 09/10/2019 UTILISEZ DES EPI. R Yáñez Utilisez des lunettes de protection conformes ► Werku Tools SA à EN166 Utilisez un masque de protection ► conforme à EN149 Si le type de travail à ►...
  • Seite 16 « on » augmente électriques par un service officiel de réparation le risque d’accidents Retirez les clés ou les Werku en utilisant uniquement des pièces de ► ® outils avant de démarrer une machine électrique rechange identiques C’est une garantie de...
  • Seite 17 PENDANT LE FONCTIONNEMENT. tenir compte des normes de prévention des Ne faites pas fonctionner le ponceuse s’il accidents, des règlements et des directives ainsi que ► n’est pas bien maintenu Faites-le fonctionner des lois et restrictions en vigueur pour les centres de ►...
  • Seite 18 ► EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE. d’étincelles, faites réviser et/ou remplacer les La ponceuse dispose d’un collecteur de ► balais par le service officiel de réparation Werku ® poussière intégré. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT. POUR VIDER LE COLLECTEUR DE POUSSIÈRE. Les matériaux et composants utilisés pour ►...
  • Seite 19 à sa charge Cette ► garantie commerciale est valable sur le territoire de l’Union Européenne L’entreprise responsable de ► l’application de cette garantie commerciale Werku ® est Werku Tools SA. ASSISTANCE TECHNIQUE. Werku met à votre disposition son service ►...
  • Seite 20 GEBRUIK PBM’S. La Coruña, 09/10/2019 Gebruik een beschermingsbril volgens EN166 ► R Yáñez Gebruik een beschermingsmasker volgens ► Werku Tools SA EN149 Indien vereist door de aard van het ► TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN. werk, gebruik andere precieze PBM’s. Spanning-frequentie 230V~50Hz Vermogen ►...
  • Seite 21 “on” positie, nodigt situaties leiden Laat uw elektrisch gereedschap ► uit tot ongevallen Verwijder sleutels of controleren en repareren door een officiële Werku ► ® gereedschap voor het starten van het elektrische reparatieservice en gebruik alleen originele gereedschap Een achtergelaten sleutel of ►...
  • Seite 22 TIJDENS HET WERKEN. betrekking tot de preventie van ongevallen, De schuurmachine niet laten werken zonder gezondheids- en veiligheidsrichtlijnen, wetten ► deze stevig vast the houden Laat deze en toepasselijke beperkingen voor werkplekken ► allen werken als u zeker bent dat u volledige De schuurmachine mag alleen worden gebruikt ►...
  • Seite 23 ► regelmatig worden vervangen. verschijnen binnen de geldigheidsduur ► consument heeft recht op gratis reparatie van alle ONDERHOUD. defecten die Werku erkent zoals opgenomen ® De schuurmachine is ontworpen voor een in de commerciële garantie (verzendkosten, ► lange levensduur met een minimum aan...
  • Seite 24 Voor welke informatie ook over deze ► commerciële garantie, kunt U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. Deze commerciële garantie geldt niet ► voor defecten veroorzaakt door onderdelen die...
  • Seite 25 ► ► La Coruña, 09/10/2019 máscaras protetores según EN149 Se o tipo de ► R Yáñez trabalho a realizar assim o exigir, utilize outros Werku Tools SA EPIs específicos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS. Voltagem-frequência 230V~50Hz Potência ► ►...
  • Seite 26 ► interruptor ou ligar que têm o interruptor em a sua ferramenta reparada por um serviço posição “on” convida a acidentes Retire a chave oficial de reparação Werku usando peças ► ® ou a ferramenta antes de iniciar a ferramenta de substituição idênticas...
  • Seite 27 AO TERMINAR DE TRABALHAR. lentamente Isto reduzirá o rendimento e pode ► Não toque nos acessórios instalados na causar o sobreaquecimento do motor. ► lixadora após a sua utilização Pode estar ► EXTENSÃO ELÉCTRICA. muito quente e provocar queimaduras Alguns ►...
  • Seite 28 Caso detecte ► a formação de faíscas de modo excessivo, faça e/ou o distribuidor pode pôr-se em contacto com que o Serviço oficial de reparação Werku com o Serviço de Assistência Técnica, através ® reveja a lixadora e/ou substitua as escovas.
  • Seite 29 Esta garantia comercial é ► válida dentro do território da União Europeia ► empresa responsável pelo cumprimento desta garantia comercial da Werku é Werku Tools SA. ® ASSESSORAMENTO TÉCNICO. A Werku põe a sua disposição seu ►...
  • Seite 30 WK400040 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 fig.5 fig.6...
  • Seite 31 WK400040...
  • Seite 32 DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...