Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

instructions
TAO Bulle
RéF : BT-61106B
ES
FR
EN
DE
IT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für spalina TAO Bulle BT-61106B

  • Seite 1 instructions TAO Bulle RéF : BT-61106B...
  • Seite 2 CONSIGNES DE SECURITé IMPORTANTES Merci de bien vouloir lire les consignes de sécurité attentivement avant d’utiliser votre baignoire balnéothérapie • Cette baignoire peut être utilisée par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissances.
  • Seite 3 données techniques Nom du produit Alimentation Fréquence Puissance Pression de l’eau 220-240V~ 50Hz 380W 0.2-0.6MPa La fabrication de nos baignoires est conforme aux normes CE en vigueur. La structure repose sur un cadre inox très rigide et inaltérable Pour assurer la robustesse du système de fonctionnement, les commandes sont manipulées par pression de boutons pneuma- tiques.
  • Seite 4 VUE DETAILLée DE LA BAIGNOIRE 1. Bonde d’évacuation 2. Interrupteur chromothérapie 3. Interrupteur du blower (pompe à air faisant des bulles) 4. Lampes LED chromothérapie. INSTALLATION • Le sol doit être en mesure de supporter la charge prévue. La baignoire sera posée de niveau sur un sol sec et propre pour éviter l’aspiration de poussières lors de l’admission d’air par la pompe. Prévoir un sol étanche avec relevé...
  • Seite 5 UTILISATION DE LA BAIGNOIRE Effectuer un test d’étanchéité avant la mise en place définitive Toutes les baignoires ont fait l’objet en usine d’un contrôle de la coque, du fonctionnement et de l’étanchéité. Nous invitons les acquéreurs à vérifier à la livraison l’état de leur achat sachant que nous ne pourrons accepter les réclamations, notam- ment la présence de rayures tardives Avant toute installation définitive, il convient d’effectuer des essais préalables de fonctionnement et d’étanchéité...
  • Seite 6 L’intervention en garantie sera prise en compte dès obtention de ces informations et photos, dans la mesure où la pose a été effectuée en fonction des prescriptions indiquées ci-dessus SERVICE APRÈS VENTE : Hot Line • tél : 03 86 48 11 89 • email : sav@spalina.fr...
  • Seite 7 faire face aux pannes Problèmes Cause Conseils La baignoire n’est pas Les pieds de la cuve ne sont pas Ajuster le vissage des pieds équilibrée horizontalement réglés Problème de joints Changer les joints Le tuyau d’alimentation Les écrous de raccordement ne de Serrez les écrous d’eau fuit sont pas serrés...
  • Seite 8 SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING • Earthed appliances must be permanently connected to fixed wiring. THE PRODUCT. • Parts incorporating electrical components, except remote control • This appliance can be used by children aged from 8 years and above devices, must be located or fixed so that they cannot fall into the bath.
  • Seite 9 DETAILS OF THE BATHTUB 1. Drain hole 2. Light switch 3. Bubble switch 4. Overflow slit 5. Colored lamps iNSTALLATION • The floor should be able to sustain the weight. • Electrical connection: Warning: connect the three conductors of the supply cable to a connection box IPX5 in respecting the polarities as •...
  • Seite 10 DRAINING • Adjust the screws of the bottom stands to balance the bathtub body. Connect a drain pipe (not supplied) to the drain hole of the bathtub then connect the pipe to a drain hole in the ground. You may use some glue, if necessary.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit • Reinigung und Wartung: eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ei- - Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch und einem sanf- nem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie ten Reinigungsmittel.
  • Seite 12 Anleitung zur Massagebadewanne, Modell: BT-61106B Bitte beachten Sie vor der Installation die Darstellung zum Elektro-/Wasseranschluss und installieren Sie den Anschluss im Voraus. Teile und Zubehör 1. Abfluss 2. Lampen-Startschalter 3. Sprudelmassage-Startschalter 4. Farbige Lichter Anforderungen von Elektro-/Wasseranschluss • Über Hauptschalter gesteuerter Schalter: Installieren Sie um die Badewanne einen Abstand von mindestens 500 mm einen kleinen wasserdichten Trennschalter mit einem Bemes- ein.
  • Seite 13 Wasserablaufsystem installieren • Ablauf Passen Sie die Schrauben der Ständer zum Ausgleichen der Badewanne an. Verbinden Sie den Badewannenabfluss mit der Ablaufleitung, verbinden Sie dann die Leitung mit der Bodenöffnung. Tragen Sie auch Kleber auf. Siehe nachstehende Abbildung Wasserwaage Ablauf Ablaufschlauch Badewanne bedienen •...
  • Seite 14 Avviso di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o lare che le diverse parti siano installate nella zona corretta e che sia superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali eseguito il collegamento equipotenziale.
  • Seite 15 MANUALE VASCA IDROMASSAGGIO MODELLO BT-61106B Prima dell’installazione, leggere il diagramma per l’installazione idraulica ed elettrica, quindi pre-installare il connettore. Parti ed accessori 1. Scarico 2. Interruttore accensione luce 3. Interruttore accensione idromassaggio 4. Luci colorate Requisiti elettrici/idraulici • Interruttore controllato dalla rete elettrica: Installare un in- installare alcun oggetto fisso in questa area libera (indicata con terruttore di circuito dotato di protezione da dispersione di la lettera D nel diagrama che segue)
  • Seite 16 Installazione del sistema di rimozione dell’acqua • Scarico Regolare le viti dei supporti inferiori per bilanciare il corpo della vasca da bagno. Collegare lo scarico della vasca da bagno al tubo di scarico, quindi collegare il tubo al foro di scarico a terra.
  • Seite 17 Advertencia de seguridad • Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años que las diferentes piezas sean instaladas en la zona correcta y que el y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- enlace equipotencial se lleve a cabo.
  • Seite 18 MANUAL DE BAÑERA CON MASAJE MODELO: BT-61106B Antes de la instalación, compruebe los dibujos de instalación de agua y electricidad, y pre-instale el conector. Piezas y accesorios 1. Drenador 2. Interruptor de inicio de la linterna 3. Interruptor de inicio del masaje por burbujas 4.
  • Seite 19 Instalación del sistema de extracción de agua • Drenado Ajuste los tornillos de las bases del fondo para equilibrar el cuerpo de la bañera. Conecte el drenado de la bañera con la tubería de drenaje, y a continuación conecte la tubería con el orificio de drenaje en el suelo.
  • Seite 21 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question sur le recyclage. PROTECTION OF ENVIRONMENT According to WEEE directive 2012/19/EU, waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Seite 23 Capuchon N 30 drainer cover de la bonde Liaison check valve of N 32 d’évacuation air pump pompe-siphon Tube N 37-4 1/2'pvc tube PVC ½’ Fil pour N 43 raccordement patch cord REFERENCE DESIGNATION Column1 VISUEL Tube PVC Boitier de contrôle N 44-4 3.5 air tube transformer...
  • Seite 24 TAO Bulle RéF : BT-61106B www.spalina.fr...