Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Einbaubeschreibung EB06 / Installation description EB06
Konstruktion und Funktion
Design and Operation
TDI 225-6
TDI 265-6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Volkswagen Marine TDI 225-6

  • Seite 1 Einbaubeschreibung EB06 / Installation description EB06 Konstruktion und Funktion Design and Operation TDI 225-6 TDI 265-6...
  • Seite 2 Vorwort / Foreword Diese Einbaubeschreibung erklärt den Ablauf für den Einbau des 6-Zyl.-VOLKSWAGEN Marine-Bootsmotors. This installation description explains the procedure for installing all 6 cylinder VOLKSWAGEN Marine boat engines. Allgemeines • Produkte, die in dieser Einbaubeschreibung nicht aufgelistet sind und dennoch benötigt werden, sind ausschließlich im Fachhandel zu...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis / Contents Vorwort / Foreword ................2 Einbauhinweise / Installation instructions .
  • Seite 4 Marine-Bootsmotors sind die am Motor vorgesehenen Aufhängeösen (siehe Abb.) zu verwenden. • To lift the VOLKSWAGEN Marine boat engine out of its transport container, the three suspension chains or belts must be inserted in the suspension eyes provided (see figure). An engine hoist and suitable suspension device should be used.
  • Seite 5 Einbauhinweise / Installation instructions Einstellung des Gasbowdenzuges am Geber für Gashebelstellung Den Gasbowdenzug so einstellen, dass sich zwischen Leerlaufstellung und Volllaststellung ein Maß von 65 mm ergibt (siehe Abbildung). Hinweis • Um die volle Motorleistung zu erreichen, muss das Maß des Gebers unbedingt eingehalten werden.
  • Seite 6 Sie bitte Ihren nächsten If you cannot use a battery isolation relay, please VOLKSWAGEN Marine-Händler. contact your nearest VOLKSWAGEN marine dealer. Connection of a hot water boiler Anschluss eines Warmwasserboilers If you wish to install a hot water boiler, please contact •...
  • Seite 7 Abgasanlage / Exhaust system Introduction Einleitung VOLKSWAGEN Marine boat engines are operated VOLKSWAGEN Marine-Bootsmotoren werden mit nassen using wet exhaust systems. Abgasanlagen betrieben. After the exhaust gas collector or turbocharger, the Nach dem Abgassammler bzw. Turbolader wird der exhaust flow is diverted by the exhaust pipe connection.
  • Seite 8 Abgasanlage / Exhaust system Hinweis • Die gesamte Abgasanlage ist mit so wenigen Rohrbögen wie möglich zu installieren. • Dabei sollte ein Leitungsquerschnitt von 100 mm nicht unterschritten werden. • Die Schlauchverbindungen sind stets mit doppelten Schlauchschellen zu sichern. • Die Schlauchverbindungen und Gummimuffen müssen temperaturbeständig sein.
  • Seite 9 • After installation and alignment of the engine, ensure that no residual tensions exist in the drive train and the unit mountings. Legend • Only use original VOLKSWAGEN Marine unit 1. Securing nut: 105 ± 5 Nm mountings. 2. Washer •...
  • Seite 10 Aggregatlagerung / Unit mounting Um ein seitliches Verdrehen bzw. Verwin- den während des Festziehens zu verhin- dern, muss die Höheneinstellung – Pfeil – der Aggregatlagerung/Motorlagerung mit einem passenden Werkzeug (z. B. Gabelschlüssel) gegengehalten werden. Zum Befestigen der Grundplatte am Bootsrumpf Befestigungsschrauben mit passender Unterlegscheibe verwenden.
  • Seite 11 Elektrik / Electrical system Anschlüsse am Motor Die Mehrfachsteckverbindung -A- an der Motor- zentralelektrik ist in der durch den Pfeil angegebe- nen Richtung so weit einzudrehen, bis die Endver- rastung fühlbar erreicht ist und der Stecker einen sicheren Anschluss hat. Hinweis Zum Lösen und Befestigen der Mehrfachsteckver- bindung sind die Kabelstrangschlüssel T 01906 zu...
  • Seite 12 Elektrik / Electrical system Batterie-Plusleitung Schließen Sie die Batterie-Plusleitung von der Batterie am Anlasser -1- (Klemme 30) -2- an. Battery positive cable Connect the battery positive cable from the battery to the starter -1- (terminal 30) -2-. EB6-0024 Batterie-Masseleitung Schließen Sie die Batterie-Masseleitung am Masseanschluss Motor -1- neben dem Drehstromgenerator an.
  • Seite 13 Elektrik / Electrical system Sicherheitshinweis • VOLKSWAGEN Marine empfiehlt Ihnen, unmittelbar vor dem Batterieanschluss eine Flachsicherung (400 A) -siehe Abb.- in die Plusleitung zu installieren. Teilenummer Sicherungshalter: 4B3 937 505A • Zusätzlich ist ein Batteriehauptschalter in der Zuleitung zu installieren, mit welchem der Hauptstromkreis bei Gefahr und für Arbeiten...
  • Seite 14 Instrumentierung (siehe Abb rechts.) wählen, z. B. die neue Midi Panel Instrumentierung (optional) mit umfangreichen Funktionen der Multifunktions- anzeige. 2. You can also select a VOLKSWAGEN Marine instrumentation set (see fig. right), e.g. the new START Midi panel instrumentation set (optional) with a multifunction display that provides a comprehensive function set.
  • Seite 15 (see figure on page 17). The other end of the connection cable is connected to the rear side of the VOLKSWAGEN Marine instrument panel or a customized instrumentation set. Cables are available in various lengths: Part number: 065.971.689C...
  • Seite 16 Elektrik / Electrical system Installationsübersicht der Instrumententafeln mit zweitem Steuerstand (Flybridge) Installation overview of instrument panels with second control stand (Flybridge) Teilenummer des Flybridge-Panels: 065.805.103B / Part number of flybridge panel: 065.805.103B Die Einbauschablonen für den Ausschnitt der Instrumententafeln finden Sie ab Seite 41 The installation templates for the particular section of the instrument panel are provided from page 41 onwards.
  • Seite 17 Elektrik / Electrical system Installationsübersicht der Overview of instrumentation installation Individualinstrumentierung The round cut-outs for the round instruments can Die Kreisausschnitte für die Rundinstrumente be found on page 41. finden Sie auf Seite 41. An installation template to be used as a cut-out for Eine Einbauschablone zum Ausschneiden für die fitting the control unit (customized instrumentation Bedieneinheit (Individualinstrumentierung) finden...
  • Seite 18 Elektrik / Electrical system Navigationsinstrumente Navigation instruments Um die umfangreichen Funktionen der Multifunk- To be able to use the advanced functions of the tionsanzeige im vollen Umfang nutzen zu können, multifunction display in their entirety, the VOLKS- müssen Sie die Instrumentierungen der VOLKS- WAGEN Marine instrumentation must be connec- WAGEN Marine mit einem Navigationsinstrument ted to a navigation instrument with a NMEA inter-...
  • Seite 19 Instrument illumination for external units: bitte an Ihren nächsten VOLKSWAGEN Marine Händler • X14-8 = Terminal 15 (Ignition on) For further connections please contact • X14-3 = Instrument illumination (Negative switchable and dimmable) your nearest VOLKSWAGEN Marine dealer. Superior Technology...
  • Seite 20 Elektrik / Electrical system Installationsübersicht Midi-Panel Eine Einbauschablone zum Ausschneiden für die Standardinstrumentierung finden Sie auf Seite 42. Overview of Midi-Panel installation (optional) An installation template to be used as a cut-out for fitting the instrumentation, can be found on page 42. EB6-0047 Legende Legend...
  • Seite 21 Elektrik / Electrical system Klemmleiste -A- für das Navigationsinstrument auf der Rückseite der Instrumententafel • Klemme 5 = NMEA-B • Klemme 6 = NMEA-A Terminal strip -A- for the navigation instrument on the rear side of the instrument panel • Terminal 5 = NMEA-B •...
  • Seite 22 Elektrik / Electrical system DIP-Schalter auf der Rückseite der Instrumententafel: Durch Veränderung der Dip-Schalter -A- in "On" und "Off"-Stellung können folgende Einstellungen erreicht werden: 1. Beleuchtung Hell/Dunkel 2. Beleuchtung Ein/Aus 3. Umschalter* Off-Stellung nicht belegt Off-Stellung *Bemerkung: EB5-0110 Umschalter in "Off"-Stellung für 4 + 5-Zyl.- Motor/ in "On"-Stellung für 6-Zyl.-Motor.
  • Seite 23 100% wasserdicht ist und ein Hebereffekt im Kühlmittelkreislauf eine Sogwirkung verursacht. In diesem Fall das Seewasser-/Rohwasserventil schließen. Introduction To maintain the engine free from aggressive media such as salt water, Volkswagen Marine boat engines have a twin-circuit cooling system. Aeration of the seawater / freshwater circuit using a ventilation unit To prevent entry of seawater / freshwater into the exhaust system via the intake side of the seawater / freshwater circuit, a ventilation unit only has to be fitted if the engine is installed beneath the water line;...
  • Seite 24 Kühlanlage / Cooling system Kühlkreislauf / Cooling circuit EB6-0018 Legende Legend Entlüftungsstelle am Motor Engine ventilation position 2. Ölkühler 2. Oil cooler 3. Temperaturschalter 112° C 3. Temperature switch 112 °C 4. Temperatur-Duogeber 4. Temperature dual sender 5. Abgaskrümmer linke Zylinderbank 5.
  • Seite 25 Kühlanlage / Cooling system Installationsübersicht der Seewasser-/Rohwasserkühlung Overview of seawater / freshwater cooling installation EB6-0019 Legende Legend 1. Wasserlinie 1. Water line 2. Motor 2. Engine 3. Seewasser-/Rohwasserfilter 3. Sea water / fresh water filter 4. Seewasser-/Rohwasserventil 4. Sea water / fresh water valve 5.
  • Seite 26 The hose clip sealings sjould be shifted about 180 The measures required for over-win- tering the VOLKSWAGEN Marine boat • Prior to over-wintering, the seawater / engine are described in your VOLKS- freshwater must be drained via the drainage WAGEN Marine boat engine instruction screws -1- and -2-.
  • Seite 27 Kraftstoffanlage / Fuel system Einleitung / Introduction Die Kraftstoffanlage besteht aus mehreren Komponenten. Diese Komponenten (Kraftstofftank, Zirkulations- Vorfilter mit Wasserabscheider usw.) müssen sehr sauber sein und mit äußerster Sorgfalt eingebaut werden. Verunreinigungen können zu Fehlfunktionen des Motors führen. Die Kraftstoffanlage muss nach dem Einbau auf Dichtheit geprüft werden, um einen bestmöglichen Brandschutz zu erzielen.
  • Seite 28 Kraftstoffanlage / Fuel system Anforderungen: Requirements: • Der Raum für die Kraftstoffanlage muss • The compartment containing the fuel ausreichend belüftet sein. Kraftstoff- system must be sufficiently ventilated. tanks und Einfüllstutzen müssen mit ei- Fuel tank and filler cap must have an ner Masseverbindung zur Batterie (bei earth connection to the battery (for steel Stahlbooten zur Bootswand) versehen...
  • Seite 29 Kraftstoffanlage / Fuel system Anschluss für die Kraftstoff-Vorlaufleitung Schließen Sie die Kraftstoff-Vorlaufleitung an den Anschluss -2- am Kraftstofffeinfilter -1- an. Connection for the fuel supply line Connect the fuel supply line to connection -2- of the fuel fine filter -1-. Entlüftung der bootsseitigen Kraftstoffleitung EB6-0023 Vor Inbetriebnahme des Motors muss die...
  • Seite 30 Motorraumbelüftung / Engine compartment ventilation Einleitung • Der Motor benötigt Luft zur optimalen Kraftstoffverbrennung und zum Abtransport der abstrahlenden Wärme • Der Motorraum muss ausreichend belüftet sein, damit die Temperatur auf einem optimalen Wert, der so niedrig wie möglich liegt, gehalten werden kann. (ΔT über Umgebungstemperatur: 15 °C bis 20 °C).
  • Seite 31 Bauteileübersicht am Motor / Engine components list Frontansicht / Front view EB6-0030 Legende Legend 1. Behälter für Hydrauliköl 1. Hydraulic oil reservoir 2. Kühlmittelausgleichsbehälter 2. Coolant expansion tank 3. Ladeluftkühler 3. Intercooler 4. Opferanode 4. Sacrificial anode 5. Anschluss für Seewasser/Rohwasser 5.
  • Seite 32 Bauteileübersicht am Motor / Engine components list Ansicht Anlasserseite / View of starter side EB6-0031 Legende Legend 1. Taster für Ölabsaugpumpe 1. Button for oil extractor pump 2. Halter für Zentralelektrik und für Shifting 2. Housing for central electrical system and Bracket (Schaltkonsole Mercruiser) shifting bracket (Mercruiser shifting bracket) 3.
  • Seite 33 Bauteileübersicht am Motor / Engine components list Ansicht Getriebeseite / View of gearbox side EB6-0042 Legende Legend 1. Abdeckung 1. Cover 2. Abgasrohrstutzen 2. Exhaust pipe connection 3. Getriebeglocke 3. Transmission bell housing 4. Hydraulikanschluss 4. Hydraulic connection 5. Servo-/Getriebe-Ölkühler 5.
  • Seite 34 Einbaumaße Motor/Engine installation dimensions Einbaumaße für den 6-Zyl. TDI VOLKSWAGEN Marine-Bootsmotor Installation dimensions for the 6 cylinder TDI VOLKSWAGEN Marine boat engine Vorderansicht / Front view EB6-0011 Rückansicht / Rear view 547-597 EB6-0005 Superior Technology...
  • Seite 35 Für die VOLKSWAGEN Marine- The following Z-drives can be used with Bootsmotoren kommen folgende Z- VOLKSWAGEN Marine boat engines: Antriebe zum Einsatz: 6 cylinder TDI VOLKSWAGEN Marine boat engine with Mercruiser Bravo One 6-Zyl. TDI VOLKSWAGEN Marine Bootsmotor mit Mercruiser Bravo One EB6-0043...
  • Seite 36 Motor mit Z-Antrieb / Engine with Z-drive inbaumaße Dimensions 6 cylinder TDI VOLKSWAGEN Marine 6-Zyl. TDI VOLKSWAGEN Marine-Bootsmotor boat engine with Mercruiser Bravo Three mit Mercruiser Bravo Three EB6-0044 Superior Technology...
  • Seite 37 Einbaumaße Dimensions Für die VOLKSWAGEN Marine- The following reverse gear units can Bootsmotoren kommen folgende be used with VOLKSWAGEN Marine boat Wendegetriebevarianten zum Einsatz: engines: 6 cylinder TDI VOLKSWAGEN Marine 6-Zyl. TDI VOLKSWAGEN Marine-Bootsmotor boat engine with reverse gear unit ZF 45A mit Wendegetriebe ZF 45A hydraulic 8°...
  • Seite 38 Motor mit Wendegetriebe / Engine with reverse gear unit Einbaumaße Dimensions VOLKSWAGEN 6 cylinder TDI VOLKSWAGEN Marine 6-Zyl. TDI Marine- boat engine with reverse gear unit ZF 63A Bootsmotor mit Wendegetriebe ZF 63A hydraulic 8° hydraulic 8° EB6-0046 Superior Technology...
  • Seite 39 Technische Daten / Technical Data Motorbeschreibung Engine description Motorkennbuchstabe TDI 225-6 Engine code TDI 225-6 Motorkennbuchstabe TDI 265-6 CEZA Engine code TDI 265-6 Motorkennbuchstabe TDI 230-6 LC CEZB Engine code TDI Motorkennbuchstabe TDI 230-6 BW CEZC Engine code Blue Water...
  • Seite 40 Technische Daten / Technical Data Diameters Leitungsquerschnitte Exhaust system Abgasanlage Ø Ø Intake hose for Saugschlauch für Seewasser/Rohwasser 45 mm seawater/freshwater 45 mm Ø Ø Kraftstoffleitungen 8 mm Fuel lines 8 mm Ø Ø Batterieanschlussleitung < 4m 35 mm Battery connection cable < 4m 35 mm Battery connection cable 4 - 6 m 50 mm...
  • Seite 41 Einbauschablone / Installation template Customized instrumentation Individualinstrumentierung Circular cut-out for round instruments in mm: Kreisausschnitt für Rundinstrumente in mm: Ø Ø Rev. counter Drehzahlmesser Ø Ø Voltmeter Voltmeter Ø Ø Water temperature indicator Wassertemperaturanzeige Ø Ø Ignition lock Zündschloss Installation template for the control unit Einbauschablone für die Bedieneinheit Notice: Hinweis:...
  • Seite 42 Einbauschablone / Installation template Standard Instrumentierung - Midi panel / Standard instrumentation - Midi panel Hinweis: Notice: Falls Sie diese Schablone ausdrucken oder kopieren, In case of printing or copying this template, please achten Sie bitte darauf, dass der Drucker/Kopierer auf mind that the printer/copier is set up to 100%.
  • Seite 43 EB5-0113 Superior Technology...
  • Seite 44 Einbauschablone / Installation template Standard Instrumentierung - Main panel / Standard instrumentation - Main panel Hinweis: Notice: Falls Sie diese Schablone ausdrucken oder kopieren, In case of printing or copying this template, please achten Sie bitte darauf, dass der Drucker/Kopierer auf mind that the printer/copier is set up to 100%.
  • Seite 45 EB5-0117 Superior Technology...
  • Seite 46 Superior Technology...
  • Seite 47 Superior Technology...
  • Seite 48 Text, figures and standards in this guide are based on information current at the time of printing. Reprinting, reproduction or translation, in whole or in part, is not permitted without the written approval of VOLKSWAGEN Marine. All rights according to the applicable copyright laws are expressly reserved for VOLKSWAGEN Marine.

Diese Anleitung auch für:

Tdi 265-6