Seite 1
USER’S MANUAL Baby Changing Station with Bathtub BB5667 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. General Warnings: Danger! Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard. The product must be installed and used under the supervision of an adult. Read through each step carefully and follow the proper order.
Seite 3
IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE & READ CAREFULLY Thank you for choosing this product . Please take a little time to read the important safety notes detailed below, this will ensure many years of happy, safe use. SAFETY: the bathtub drainage outlet or stored out of the reach of children. bathtub.
CARE AND MAINTENANCE shelves should be wiped over using a damp cloth. cleaner. WARNING This is NOT a safety device. ALWAYS keep baby within arm's reach, NEVER leave baby in the care of children. Children may be DROWNED while using bath aids.
LIST OF PARTS 7. Bathtub 2. right panel 8. Pan trays 3. Side frames 9. Utility holders 4. Top frame 5. Mattress 6. Base shelf M5*8mm...
Seite 6
ASSEMBLING THE CHANGING STATION Unpack the changing unit carefully and unwrap each part, taking care not to lose the plastic bag of small items. Check the contents against the list of parts. 1. Attach the two sides frames tightening into the threaded ends of the side frames using the Attach the right side panel (2) to the frames by inserting 4 bolts-A and 2 bolts-B.
Seite 7
3. Put the steel bar on the back side of the mattress (5), then lock Screwdriver Required, Not Included) pushing the wheels firmly into place along the slots provided. NOTE: Ensure the wheels are locked when using the changing unit.
Seite 8
5. Attach the base shelf (6) by placing the shelf in position, then secure it with flaps (a) wrapped around the uprights of the two side frames (3) and with flaps (b) wrapped around and under the bottom of the frames. 6.
Seite 9
USING THE BATH The changing unit's bathtub comes complete with a handy drainage bath. located the plug hole on the inside of the bath. NOTE: When using the bath, care should be taken that water is of a suitable safe temperature before putting the child in. Do not use the bath without the frame.
Seite 10
Contact Us! US:cs.us@costway.com Do NOT return this item. UK:cs.uk@costway.com AU:cs.au@costway.com...
Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Hinweis zur Montage Achtung! Halten Sie alle kleinteile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr. Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
WICHTIG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. wichtigen Sicherheitshinweise zu lesen, damit Sie viele Jahre lang SICHERHEIT: befestigt oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sicherheit. wenn Sie eine Badewanne benutzen. scheinen oder fehlen. vorgesehen ist. gedacht, auseinandergenommen und wieder zusammengebaut zu werden.
PFLEGE UND WARTUNG der Regale sollte mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Bleichmitteln oder Spiritus reinigen. WARNUNG Dies ist KEINE Sicherheitsvorrichtung. Halten Sie Ihr Baby IMMER in Reichweite, lassen Sie es NIEMALS in der Obhut von Kindern. Baby kann bei der Benutzung der Badewanne ertrinken.
Seite 15
Teileliste 7. Badewanne 2. Rechtes Paneel 8. Wannenablagen 3. Seitenrahmen 4. Oberer Rahmen 5. Matratze 6. Bodenplatte M5*8mm...
MONTAGE DER WICKELSTATION Packen Sie die Wickelstation vorsichtig aus und wickeln Sie die einzelnen Teile aus, wobei Sie darauf achten müssen, dass die Plastiktüte mit den Kleinteilen nicht verloren geht. Überprüfen Sie den Inhalt anhand der Teileliste. 1. Befestigen Sie die beiden Seitenrahmen (3) an dem linken Seitenrahmen festziehen.
Seite 17
3. Legen Sie den Stahlbügel auf die Rückseite der Matratze (5) und Lieferumfang enthalten) an, indem Sie die Räder entlang der vorgesehenen Schlitze fest eindrücken. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Räder bei Verwendung der Wickelstation eingerastet sind.
Seite 18
5. Bringen Sie die Bodenplatte (6) an, indem Sie es in die richtige Position bringen und dann mit Laschen (a), die um die Pfosten der beiden Seitenrahmen (3) gewickelt werden, und mit Laschen (b), die um und unter die Unterseite der Rahmen gewickelt werden, sichern. Vorderseite des oberen Rahmens einhängen.
BENUTZUNG DES BADES Die Badewanne der Umkleidekabine wird mit einem praktischen der Wanne angeschlossen werden kann. Bevor Sie Wasser in die Wanne einfüllen, vergewissern Sie sich, dass sitzt. HINWEIS: Wenn Sie die Badewanne benutzen, achten Sie darauf, dass das Wasser eine angemessene und sichere Temperatur hat, bevor Sie das Kind hineinsetzen.
Seite 20
Kontaktieren Sie uns ! Schicken Sie diesen Artikel NICHT zurück, DE:cs.de@costway.com bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Seite 21
MANUEL DE L’UTILISATEUR Table à Langer avec Baignoire BB5667 CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES...
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Généraux : Danger ! Éloignez toutes les petites pièces et le matériel d’emballage des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement. Le produit doit être installé...
IMPORTANT Merci d'avoir choisi notre produit. Avant utilisation, veuillez lire les avertissements de sécurité suivants pour garantir une utilisation sûre et à long terme. CONSIGNES DE SÉCURITÉ: trou de vidange de la baignoire ou tenu hors de portée des enfants. également lors de l'utilisation de la baignoire.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE nettoyants à base d'alcool. AVERTISSEMENT L'utilisation de la table à langer nécessite la surveillance constante d'un adulte. Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance ou sous la garde d'un autre enfant. surveillance.
LISTE DES PIÈCES 7. Baignoire 2. Panneau latéral droit 8. Plateau 3. Cadre latéral 9. Panier utilitaires 4. Cadre supérieur 5. Matelas 6. Étagère inférieure M5*8mm...
Seite 26
ASSEMBLAGE DE LA STATION DE CHANGEMENT Retirez soigneusement toutes les pièces de l'emballage, en prenant soin de ne pas perdre le sac en plastique avec les petites pièces. Comparez le contenu de la boîte avec la liste des pièces. boulons à l'aide de l'outil fourni...
Seite 27
requis, non inclus). langer. Appuyez sur les roulettes pour les verrouiller dans les fentes. assurez-vous que les roulettes sont verrouillées.
Seite 28
5. Placez l'étagère (6) sur le bas du cadre, puis enroulez les (3) et couvrez les languettes du couvercle (b) autour du bas du cadre et fermez les loquets. (3) comme indiqué. Enfin, placez la baignoire (7) sur le dessus de la table à langer.
Seite 29
UTILISATION DU BAIGNOIRE trou de vidange au fond de la baignoire. Avant de verser de l'eau dans la baignoire, assurez-vous que le baignoire. REMARQUE : Avant de placer l'enfant dans la baignoire, assurez-vous que l'eau a une température appropriée et sécuritaire. La baignoire ne doit pas être utilisée sans cadre.
Antes de Empezar Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Advertencias Generales: ¡Peligro! Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que, de lo contrario, pueden El producto debe instalarse y usarse bajo la supervisión de un adulto.
IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS. GUÍA DEL USUARIO Por favor, dedique un poco de tiempo a leer las importantes notas de seguridad que se detallan a continuación, esto le asegurará muchos años de uso feliz y seguro. SEGURIDAD: permanentemente conectada a la salida de desagüe de la bañera o guardada fuera del alcance de los niños.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO de los estantes debe ser limpiada con un paño húmedo. ADVERTENCIA Este NO es un dispositivo de seguridad. Mantenga SIEMPRE al bebé al alcance de la mano. NUNCA deje al bebé al cuidado de niños. los dispositivos de ayuda para el baño.
LISTA DE PIEZAS 7. Bañera 2. Panel derecho 8. Bandeja de almacenamiento 3. Marco lateral 9. Portaobjetos 4. Marco superior 5. Colchón adaptación 6. Estante de base M5*8mm...
Seite 36
MONTAR EL CAMBIADOR Desembale el cambiador con cuidado y desenvuelva cada pieza, teniendo cuidado de no perder la bolsa de plástico de las piezas pequeñas. Compruebe el contenido con la lista de piezas. 1. Fije los dos marcos laterales roscados de los marcos laterales utilizando la herramienta superior (4).
Seite 37
3. Coloque la barra de acero en la parte posterior del colchón (5) y, a empujando las ruedas firmemente en su lugar a lo largo de las ranuras previstas. NOTA: Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas cuando utilice la unidad del cambiador.
Seite 38
5. Fije el estante de base (6) colocando el estante en su posición, luego asegúrelo con solapas (a) envueltas alrededor de los montantes de los dos marcos laterales (3) y con solapas (b) envueltas alrededor y debajo de la parte inferior de los marcos. 6.
Seite 39
UTILIZAR LA BAÑERA La bañera del cambiador viene completa con una práctica manguera de la bañera. Antes de colocar el agua en la bañera, asegúrese de que el tapón la bañera. NOTA: Cuando utilice la bañera, debe tener cuidado de que el agua tenga una temperatura adecuada y segura antes de poner al niño dentro.
Seite 40
¡Contáctenos! NO devuelva este artículo. ES : cs.es@costway.com Primero póngase en contacto con nuestro amable departamento de servicio al cliente para obtener ayuda.
Prima di iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza: Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Seite 43
IMPORTANTE Conservare il manuale per il riferimento futuro e leggerlo attentamente. GUIDA DI USO Si prega di spendere un po’ di tempo per leggere queste importanti note di sicurezza dettagliati di seguito per assicurare la felicità e la sicurezza di uso in futuro. SICUREZZA: permanente all'uscita di drenaggio della vasca da bagno o riposto fuori dalla portata dei bambini.
Seite 44
CURA E MANUTENZIONE dei ripiani deve essere pulita con un panno umido. detergenti a base di alcolici. AVVERTENZA Tenere sempre il bambino nella portata di mano. Non lasciare mai i neonati nella cura dei bambini. I bambini potrebbero essere annegati durante l'uso di utensili da bagno.
Seite 45
LISTA DI PARTI 7. Vasca 2. Pannello destro 8. Vassoi 3. Telai laterali 9. Portaoggetti 4. Telaio superiore 5. Materasso 6. Ripiano di base M5*8mm...
Seite 46
ASSEMBLAGGIO DI FASCIATOIO Disimballare accuratamente il fasciatoio e scartare ogni parte, facendo attenzione a non perdere il sacchetto in plastica dei piccoli oggetti. Controllare i contenuti rispetto alla lista delle parti. 1. Fissare i due telai laterali (3) serrandoli nelle estremità filettate dei telai laterali utilizzando l'utensile in dotazione Fissare il pannello destro (2) ai telai inserendo 4 bulloni - A e 2...
Seite 47
3. Mettere la barra in acciaio sul retro del materasso (5), poi bloccare brugola è necessaria. Non è inclusa) strettamente le ruote nella posizioni lungo le scanalature fornite. NOTA: Assicurare che le ruote siano bloccate quando si usa il fasciatoio.
Seite 48
5. Fissare il ripiano di base (6) attraverso mettere il ripiano in posizione, poi fissarlo avvolti attorno ai pali dei due telai laterali (3) con i lembi (a) e avvolti attorno e sotto la parte inferiore dei telai con le lembi (b). 6.
Seite 49
USO DI VASCA che può essere collegato alla uscita nella parte inferiore della vasca. saldamente posizionata nel foro della spina all'interno della vasca. NOTA: una temperatura adatta prima di mettere il bambino nella vasca. Non usare la vasca senza il telaio. Età...
Seite 50
Contattaci ! NON restituire questo articolo. IT: cs.it@costway.com Si prega di contattare prima il nostro servizio clienti per assistenza.