Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA DED9930C1 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone symbolem
i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. – wylot gorącego powietrza; 2 – uchwyt transportowy, 3 – panel (patrz:
rys. B)
3. Przeznaczenie urządzenia
Nagrzewnica elektryczna jest urządzeniem przeznaczonym do użytkowania w
pomieszczeniach zamkniętych. Służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych i
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z
wykrywaniem obecności / regulace teploty v
místnosti s detekcí přítomnosti osob /
regulácia teploty v miestnosti s detekciou
prítomnosti
reguliavimas
temperatūras regulēšana telpā ar klātbūtnes
atklāšanu
helyiségben jelenlét-érzékeléssel / controlul
temperaturii
prezenței / Regulierung der Temperatur im
Raum
Anwesenheitserkennung
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z
wykrywaniem otwartego okna / regulace
teploty v místnosti s detekcí otevřeného
okna / regulácia teploty v miestnosti s
detekciou otvoreného okna / temperatūros
patalpoje reguliavimas su atviro lango
aptikimu / temperatūras regulēšana telpā ar
atvērta
hőmérsékletszabályozás
nyitott
ablak
temperaturii camerei cu detectarea unei
ferestre
deschise
Temperatur im Raum mit Sensor zur
Erkennung des geöffneten Fensters
Z regulacją na odległość / s dálkovým
ovládáním / so vzdialenou reguláciou / su
nuotoliniu
regulēšanu / távolságszabályzóval
opțiunea de control la distanță / mit
Fernregulierung
Z adaptacyjną regulacją startu / s adaptivně
řízeným
spouštěním
reguláciou spustenia / su adaptuojamu
starto reguliavimu / ar adaptācijas starta
regulēšanu / adaptív indításvezérléssel / cu
demaraj
Anpassungsregulierung des Starts
z ograniczeniem czasu pracy / s omezením
doby činnosti
spustenia / su darbo laiko apribojimu / ar
darba laika ierobežošanu / működési idő
korlátozással /
funcționare / mit Begrenzung der Arbeitszeit
Z czujnikiem ciepła promieniowania / s
černým kulovým čidlem / so snímačom tepla
žiarenia / su šiluminio spinduliavimo jutikliu /
ar termiskā starojuma devēju / sugárzó hő
érzékelővel / cu sensor cu bulb negru / mit
Sensor der Wärmestrahlung
użytkowych, takich jak piwnice, garaże, warsztaty itd. Urządzenie jest
przeznaczone do wykorzystania jako dodatkowe źródło ciepła, nie może stanowić
głównego źródła ciepła.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach
naprawczych,
w
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy".
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako
bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja
zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Urządzenie może być użytkowane tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji. Unikać wilgoci. Nie
pozostawiać urządzenia włączonego bez dozoru.
5. Dane techniczne
Model
Napięcie [V]
Częstotliwośc [Hz]
Moc znamionowa [W]
Ustawienia mocy grzewczej [W]
Klasa ochronności
Stopień ochrony
Przepływ powietrza [m
3
/h]
6. Przygotowanie do pracy
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein
/
temperatūros
patalpoje
su
buvimo
aptikimu
/
/
hőmérsékletszabályozás
a
camerei
cu
detectarea
mit
Sensor
zur
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein
loga
atklāšanu
/
a
helyiségben
érzékeléssel
/
controlul
/
Regulierung
der
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
reguliavimu
/
ar
tālvadības
Nein
/ cu
Nie / Ne / Nie / Ne
/
s
adaptívnou
/ Nē / Nem / Nu /
Nein
adaptabil
/
mit
Nie / Ne / Nie / Ne
/ s obmedzením času
/ Nē / Nem / Nu /
Nein
cu limitarea timpului de
Nie / Ne / Nie / Ne
/ Nē / Nem / Nu /
Nein
pracach
amatorskich
przy
DED9930C1
DED9931C1
230
~50
2000
25/1000/2000
25/2000/3000
I
IP20
148
równoczesnym
230
~50
3000
I
IP20
187
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ded9931c1